Глава 362. Задание выполнено
Песок взметнулся яростной волной, формируя гигантскую ладонь, готовую раздавить незваного гостя. Дейдара, мгновенно оценив угрозу, запрыгнул обратно на глиняную птицу и рванул в небо.
Лицо Гаары оставалось бесстрастным. Он продолжил атаку, направляя потоки песка вслед за целью. Год изнурительных тренировок не прошёл даром — его сила теперь намного превосходила уровень сверстников. Титул Пятого Казекаге был тому подтверждением.
Дейдара завис на безопасной высоте, с любопытством разглядывая песчаный шторм внизу.
— Ого, Джинчурики оказался крепким орешком, хм… — пробормотал он. — Похоже, придётся менять тактику.
— Не ожидал, что ты меня заметишь, хм.
Гаара поднялся в воздух на песчаной подушке, оказавшись на одном уровне с подрывником.
— В этой пустыне не водятся такие птицы, — холодно отрезал Казекаге.
Дейдара развёл руками:
— Эх, значит, скрытность провалилась, хм… Зато не пришлось искать тебя по всей деревне.
Гаара не стал тратить время на разговоры. Он резко вскинул руки, и за его спиной вздыбилась песчаная стена высотой в несколько сотен метров!
Только сейчас Дейдара осознал серьёзность положения.
— У этого парня преимущество местности… Дело дрянь, хм.
Песчаное цунами с рёвом устремилось к Гааре, сгущаясь в чудовищных размеров когтистую лапу, которая метнулась, чтобы схватить Дейдару!
Пустыня: Рука Песка!
……
Битва разгоралась. Тиба, наблюдавший за происходящим со входа в деревню, получал искреннее удовольствие от зрелища.
— Неплохо, совсем неплохо! Гаара заметно вырос. Похоже, он теперь способен подавлять Шукаку собственной силой.
Сасори, заинтересовавшись, спросил:
— Ты говоришь так, будто хорошо его знаешь.
Тиба искоса взглянул на напарника:
— Я же говорил. Я жил в Суне некоторое время. Вон тот парень подтвердит.
Сасори повернул голову марионетки к Юре. Шпион поспешно поклонился:
— Господин Тиба действительно долгое время проживал в Деревне Песка. Перед самым отъездом у него состоялась битва с Гаарой. Точнее сказать… с Однохвостым Шукаку!
— И каков был итог? — в голосе Сасори проснулось любопытство.
Юра на секунду замялся, подбирая слова, но ответил честно:
— Господин Тиба жестоко избил Однохвостого. Шукаку сам признал поражение и добровольно ушёл обратно в печать.
После этих слов в тёмном проходе повисла тишина. Сасори посмотрел на Тибу новым взглядом. Сила — единственная валюта, которую уважали везде, и Акацуки не были исключением.
Пока они разговаривали, битва над деревней подходила к развязке. Гаара, окружённый своим «Абсолютным щитом», казался неуязвимым. Но Дейдара нашёл брешь.
Слабость Казекаге заключалась в его долге — защищать деревню.
В небе над Суной появилась гигантская глиняная кукла. C3, «Номер 18» — бомба, насыщенная чакрой до предела. Её мощи было достаточно, чтобы стереть поселение с лица земли за одно мгновение!
Шиноби внизу почувствовали смертельную угрозу. Баки и Канкуро отчаянно пытались эвакуировать жителей, но времени катастрофически не хватало.
— Поздно… — прошептал Дейдара, складывая печать. — КАЦ!
Второе солнце вспыхнуло над пустыней. Ослепительно-белый свет залил всё вокруг, превращая ночь в день, а следом пришла чудовищная ударная волна.
ГРОХОТ!
Гаара среагировал мгновенно. Он мобилизовал колоссальные объёмы песка, создав над деревней гигантский купол-зонт. Взрыв разбился о песчаный щит. Деревня была спасена.
— Жаль, — констатировал Тиба, наблюдая за финалом. — Гаара проиграл.
Сасори молчал, не сводя глаз с неба.
— Глиняные пауки Дейдары уже проникли внутрь его защиты, — пояснил Тиба, качая головой.
Стиль боя Дейдары был коварен. Стоило расслабиться хоть на секунду, упустить мельчайшую деталь — и ты труп. Исход боя во многом определила местность. Сражайся они вдали от деревни, результат был бы непредсказуем.
Взрыв пауков внутри защиты лишил Гаару последних сил. Контроль над песком исчез, и Казекаге, потеряв сознание, камнем полетел вниз.
Глиняная птица спикировала, подхватывая тело. Хвост надёжно обвил бессознательного юношу.
— Хе-хе, приказ взять живым, конечно, добавил мороки, но дело сделано, хм…
Дейдара, стоя на спине птицы, развернулся к пустыне. Жители Суны могли лишь бессильно смотреть, как похищают их лидера.
— ГААРА!!! — взревел Канкуро и, не раздумывая, бросился в погоню.
Баки пытался его остановить, но кукловод уже скрылся из виду. Его крик эхом разнёсся над песками:
— Я выслежу их логово!
С похищением Казекаге в Деревне Скрытого Песка воцарился хаос.
http://tl.rulate.ru/book/156989/9631097
Сказали спасибо 4 читателя