Готовый перевод Starting from American Comics to Traverse the Heavens / Сквозь Небеса и Миры: Начало в Марвел: Глава 9. Тони Старк вернулся

Иньсен не понимал, что произошло. Секунду назад он был в пещере, а в следующее мгновение очутился посреди пустыни. Рядом раздался голос:

— Доктор Иньсен, пожалуйста, оставайтесь здесь. Я вернусь за мистером Старком.

Иньсен повернулся на звук, но никого не увидел. Он был один. Будучи убежденным атеистом и человеком науки, он невольно начал сомневаться, не повстречался ли ему призрак.

Тем не менее, он послушался голоса и остался ждать на месте.

Вскоре с одной стороны донеслись звуки ожесточенной стрельбы. Хотя Иньсен и волновался, он ничего не мог поделать и лишь продолжал ждать.

— Здравствуйте, доктор Иньсен. Простите, что так внезапно, не спросив вашего согласия, перенес вас сюда. Можете звать меня Ли Юэ. Рад знакомству.

Ли Юэ протянул Иньсену правую руку.

— Вы… здравствуйте, мистер Ли… Ли Юэ. Я тоже очень рад знакомству. Но не могли бы вы объяснить, что происходит? Как я вдруг здесь оказался? И как вы так внезапно исчезаете и появляетесь?

Иньсен, все еще пораженный внезапным появлением Ли Юэ, торопливо ответил, пожимая протянутую руку. Его голос дрожал от недоверия, а любопытство переполняло его.

— Это просто моя способность, не удивляйтесь. А вот ваш поступок вызывает у меня искреннее восхищение. Признаюсь, я бы так не смог.

Ли Юэ понимал, что в подобной ситуации он бы не смог пожертвовать собой, чтобы выиграть время. Это заставило его еще больше уважать Иньсена.

— Не стоит. Я просто сделал то, что должен был. Кстати, мистер Ли Юэ, а почему мистер Старк не с вами?

Иньсен, видя, что Ли Юэ вернулся один, с любопытством спросил. Судя по всему, раз Ли Юэ смог перенести его сюда, то мог бы сделать то же самое и с Тони Старком. Отсутствие Тони вызывало у него беспокойство.

— Не волнуйтесь, мистер Иньсен. Мистер Старк сейчас делает то, что должен. Думаю, он скоро будет здесь, — успокоил его Ли Юэ.

— Вот, смотрите, а вот и он!

Услышав вдалеке звук взрыва, Ли Юэ посмотрел в небо и действительно увидел силуэт, который, извергая пламя из ног, устремлялся ввысь.

— Мистер Старк – величайший гений нашего времени. Создать такую невероятную броню в пещере…

Иньсен проследил за взглядом Ли Юэ и увидел фигуру в небе. Он был поражен, но в то же время его охватило беспокойство. Если даже такая примитивная броня обладает такой мощью, что будет, когда Старк вернется и создаст что-то более совершенное? А если «Старк Индастриз» начнет массовое производство и продажу такого оружия… Иньсен не смел даже думать о последствиях.

Фигура в небе была не кем иным, как Тони в броне Марк-I. Он был в восторге. Это был его первый настоящий полет. Каждый человек мечтает о небе, о свободном полете, и именно поэтому были изобретены самолеты. Но сидеть в самолете – это не то же самое, что летать по-настоящему. Тони считал себя гением – создать такую мощную броню, полагаясь лишь на свой ум.

Однако его восторг длился недолго. Пламя под ногами погасло, тяга исчезла, и он начал падать. Скорость стремительно нарастала. С такой высоты падение означало верную смерть или, в лучшем случае, тяжелые травмы.

Тони зажмурился, готовясь к удару о землю.

Ли Юэ, наблюдая за падением Тони в их сторону, не мог не подумать: «Красовался не дольше трех секунд». Это было так в духе Тони.

Он мгновенно переместился к падающему Тони и, схватив его, несколько раз телепортировался в воздухе, чтобы погасить скорость падения. Затем они вместе появились на земле. Несмотря на это, Тони все равно рухнул на песок, а его броня, не выдержав удара, развалилась на части. Детали Марк-I разлетелись по всей округе.

— Неплохо! — сказал Тони, сняв с головы одиноко висевший шлем и бросив его в сторону. Он потер ушибленное место и добавил.

— Неплохо? Да если бы не мистер Ли Юэ, ты бы разбился в лепешку.

Иньсен подошел к Тони, протянул ему руку и сказал.

Тони, ухватившись за руку Иньсена, встал. Он посмотрел на улыбающегося Ли Юэ и от всего сердца сказал:

— Спасибо, Ли Юэ. Ты снова меня спас.

— Не стоит благодарности, мистер Старк. Думаю, теперь мы друзья, не так ли? — с улыбкой ответил Ли Юэ.

— Да, теперь мы друзья. Так что хватит называть меня «мистер Старк». Зови меня просто Тони. Все мои друзья так меня называют.

— Тебе должно быть очень лестно иметь такого богатого друга, как я, — с нескрываемым самодовольством добавил Тони, словно дружба с ним была величайшей честью.

Впрочем, Тони мог себе это позволить. Желающих стать его другом было бесчисленное множество, но тех, кого он действительно признавал, можно было пересчитать по пальцам.

— Да-да, быть другом Тони Старка – это великая честь, удача, которую я заслужил в трех жизнях. Доволен?

Ли Юэ ответил с досадой. Характер Тони вызывал у него непреодолимое желание врезать ему по самодовольной физиономии. Он был невыносим.

Ли Юэ повернулся к Иньсену:

— Он всегда такой самовлюбленный? Как ты провел с ним эти три месяца? Как сдержался, чтобы не набить ему морду?

— Да, Ли Юэ, мистер Старк всегда такой. Если бы не мой ангельский характер, думаю, я бы давно не выдержал и врезал ему.

Иньсен неожиданно пошутил. Он всегда был серьезным человеком, но сегодня, вырвавшись из плена, он наконец расслабился и обнаружил, что безобидные шутки с Ли Юэ и Тони доставляют ему удовольствие.

— Ха-ха… — Ли Юэ и Иньсен переглянулись и рассмеялись.

Глядя на смеющихся Ли Юэ и Иньсена, Тони, хоть и стал объектом их шуток, чувствовал себя счастливым. Теперь у него были друзья. Он больше не был тем Тони Старком, который, имея все, не имел ничего.

К тому же, это похищение помогло ему наконец понять свое предназначение. Он мог принести миру нечто большее, чем просто войну.

Глядя на Ли Юэ и Иньсена, Тони принял для себя твердое решение. Заразившись их смехом, он тоже рассмеялся.

«Кур-р-р…»

В самый разгар веселья живот Тони издал предательский звук, заставив его покраснеть от смущения.

— Ха-ха, похоже, наш великий Тони Старк голоден.

Ли Юэ продолжил подшучивать, но уже решил принести им еды и воды. Он не хотел пока возвращать их в Америку, чтобы не раскрывать свои способности. Ли Юэ считал, что лучше держать их в тайне как можно дольше.

— Ладно, шутки в сторону. Я принесу вам что-нибудь поесть.

Ли Юэ, видя смущенное лицо Тони и веселящегося Иньсена, сказал им и собрался уходить.

— Не забудь принести мне чиз…!

Тони крикнул ему вслед, но не успел договорить – Ли Юэ уже исчез. Услышал он его или нет, было неизвестно.

Через десять с лишним минут Ли Юэ появился снова. Покупка еды потребовала времени, так как он не мог использовать свои способности.

Увидев, что в руках у Ли Юэ два пакета, Тони, забыв о манерах, подбежал к нему и почти вырвал их. К своей радости, он обнаружил там свой любимый чизбургер. Схватив его, он начал жадно есть.

Ли Юэ стоял рядом, наблюдая, как Тони и Иньсен набрасываются на еду. В плену у террористов их хоть и кормили, но еда была отвратительной – лишь бы не умереть с голоду.

— Ик! Никогда не думал, что эта газировка может быть такой вкусной. Ик! Вернусь домой – заменю все вино в холодильнике на нее. Ик…

Тони, потирая набитый живот и попивая газировку, с наслаждением икал.

— Это обошлось мне в несколько сотен долларов, Тони. Вернешься – не забудь возместить, — не удержался Ли Юэ, глядя на то, как Тони кичится своим богатством. Ему стало немного обидно.

— Без проблем, это мелочи. Когда вернусь, виллы, спорткары – выбирай что хочешь, — ответил Тони в своем обычном щедром стиле. А что, деньги у него были.

В этот момент издалека донесся гул вертолетов. Ли Юэ понял, что это военные. Он повернулся к Тони и Иньсену:

— Мне пора. Надеюсь, вы сохраните мой секрет. Я пока не хочу раскрывать свои суперспособности.

— Не волнуйся, мы будем молчать, — кивнули Тони и Иньсен. После этого Ли Юэ исчез, не забыв прихватить с собой мусорные пакеты.

Прилетевшим был полковник Роудс. Глядя на заметно осунувшегося Тони, он сказал:

— Все еще предпочитаешь свой веселый джип? В следующий раз поезжай со мной.

Затем он повел ошарашенного Тони и Иньсена к вертолету.

Новость о том, что пропавший три месяца назад Тони Старк вернулся, разнеслась, словно вихрь.

Прошу поставить лайк и добавить в избранное.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/156925/9199949

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь