Готовый перевод Major General Spoils his Soul-guiding Wife / Генерал-майор балует свою жену-гида: Глава 8. Куриные ножки покоряют сердца

Ящик высотой полметра был разделен на восемь отделов, в каждом из которых находилось по коробке с куриными ножками: жаренными, солеными, маринованными, на гриле, вареными. Более того, все они были еще теплыми.

 

- Угх… 

 

Си Чжаоюэ услышала звук глотания молодого человека. Она повернула голову и обнаружила, что лицо парня покраснело вплоть до основания шеи. Его карие глаза светились слабым зеленым светом, как у волка, который много лет голодал.

 

- Здесь так много куриных ножек! - Сы Мо вытер подозрительную белую жидкость изо рта.

 

- Ну, это все для тебя. Давай поедим.

 

- Тогда я не буду вежливым, - с сияющими глазами ответил Сы Мо.

 

- Не за что.

 

- А, вууу… - с воем Сы Мо налетел на коробку, полную деликатесов.

 

Одна, две, три… Только когда прикончил семь, Сы Мо остановился и, икая, произнес:

- Чжаоюэ, ножки, которые ты принесла, и вправду вкусные. Лучше, чем в звездной сети.

 

Си Чжаоюэ и сама съела одну. Она привыкла есть духовных зверей в мире культивирования, поэтому не думала, что куриные ножки были такими вкусными. Но все же вторила подростку:

- Неплохо.

 

- Пошли. Навестим дядю Дэнни. Он лидер отряда наемников. Завтра мы направимся к дикой звезде с ними, - сказал Сы Мо, достал контейнер и наполнил его всеми восемью видами ножек, а затем вышел с Си Чжаоюэ.

 

Городок, в котором жил Сы Мо, имело небольшую численность населения. Такую, где все друг друга знают. Вдруг появилось неизвестное лицо, и это привлекло всеобщее внимание. Они приветствовали Сы Мо с энтузиазмом, но их глаза смотрели на Си Чжаоюэ, которая выглядела как худая и стройная девочка-подросток. 

 

Си Чжаоюэ была одета в длинные брюки и повседневную одежду. Ее угольно-черные волосы были временно окрашены в более обычный коричневый цвет. Сы Мо сказал, что чистокровные азиаты с черными глазами и черными волосами слишком редки, поэтому на подпольных аукционах продавались по высокой цене в сто тысяч звездных монет, что вызывает у людей нехорошие мысли. Си Чжаоюэ не должна показываться на улице с черными волосами и черными глазами. 

 

Когда Сы Мо и Си Чжаоюэ пришли в дом Дэнни, он и его семья ужинали. Сложно сказать, что это была еда. На самом деле они пили питательный раствор - по одной бутылке на каждого человека. Все сидели за круглым столом, держа соломинку во рту и пристально глядя друг на друга.

 

У Дэнни было две жены и четверо детей. Семья из семи человек уже считалась относительно большой. Уровень рождаемости в империи был довольно низок. В обычных семьях обычно бывает от одного до двух детей, а некоторые не могут родить и одного. Для последних единственный шанс - вырастить детей искусственно, но их физические и умственные способности будут не так хороши, как у детей, рожденных естественным путем.  Поэтому многие богатые и влиятельные люди, как правило, берут не одну жену, чтобы иметь больше детей. Это очень частое явление в Интерстелларе. Однако, несмотря на возможность иметь несколько жен, в графе “супруга” может быть указана только одна. И собственность мужчины будет разделена только с этой единственной женой.

 

Как только Сы Мо и Си Чжаоюэ вошли в дверь, глаза семерых человек за столом сместились.

 

- Сяо Мо, это тот друг, о котором ты говорил? Она отправится с нами на дикую звезду? - глаза Дэнни были острыми, и он не скрывал своей неприязни к Си Чжаоюэ.

 

Си Чжаоюэ знала, что ее тело выглядит слабым, но ей не нравилось отношение Дэнни. Девушка стояла неподвижно, выпрямив спину. Как новоприбывший, она не знала уровень боевых навыков этих людей. Поэтому ей следует меньше говорить, больше смотреть и вести себя сдержанно.

 

Сы Мо, очевидно, заранее предвидел эту ситуацию и сказал со смешком:

- Дядя Дэнни правильно угадал. Это мой друг Си Чжаоюэ. Кстати, вот особое блюдо, которое она привезла. Я принес немного для тетей, братьев и сестер. Попробуйте.

 

Сы Мо поставил контейнер с едой на обеденный стол и открыл крышку. Запах приготовленного куриного мяса появился в воздухе.

 

- Это куриные ножки! - воскликнули дети. Каждый из них вытягивал шеи, их глаза вросли в еду в контейнере. Они даже не заметили, что питательный раствор выпал из их рук. Обе жены Дэнни тоже смотрели на коробку с ножками, их глаза светились зеленым. (1)

 

Дэнни не мог не стыдиться реакции своей семьи, и в то же самое время винил себя, что не смог дать своим детям и женам лучшую жизнь.

 

Си Чжаоюэ притворилась, как будто ничего не видела. На ее лице не было ни усмешки, ни презрения. Этим она завоевала расположение Дэнни, и отношение к ней немного смягчилось. Сы Мо воспользовался этим моментом:

- Дядя Дэнни, Чжаоюэ взяла с собой большое количество лекарств, многие из которых нельзя просто так купить - высококачественные медикаменты для ран и разные противоядия.

 

Миссии наемников, в конечном итоге, не обходились без жертв, поэтому значение лекарств и медикаментов по важности уступало только оружию.

 

Разумеется, когда Дэнни услышал слово “лекарства”, его глаза заблестели. Наконец, он дал свое согласие на участие Си Чжаоюэ в миссии. Но также и предупредил Сы Мо, чтобы он позаботился о своем друге и не доставлял им неприятностей. Парень быстро кивнул.

 

Однако, Дэнни разрешил Си Чжаоюэ только путешествовать с ними, но не делиться с ней заданием миссии. Это ее личное дело - найдет она что-нибудь на дикой звезде или нет. Команда наемников не будет жадной до ее вещей, а медикаменты, которые она с собой принесет, будут использованы в качестве платы путевых расходов к дикой звезде и платы за защиту отрядом.  

 

- Извини! - после выхода из дома Сы Мо был очень подавлен. По его мнению, не должно быть разделения заданий. С таким хрупким телом Си Чжаоюэ практически невозможно что-то получить на дикой звезде. Его друг планировал заработать вместе с ним звездных монет. Но сейчас, она не только не сможет их заработать, но и должна потратить много драгоценных лекарств.

 

- А? - Си Чжаоюэ подняла брови. - Я думаю, что это очень хорошо. Вполне возможно, что у меня будет больше добычи на дикой звезде. И тогда мне не придется делиться.

 

Не совсем ясно какой доход принесет это задание наемникам. Она предположила, что он не превысит ста тысяч звездных монет. Даже если и больше ста тысяч, все равно разрыв с десятью миллионами был слишком велик. К тому же, главная цель ее поездки - душа, а монеты - второстепенны. 

 

Однако, Сы Мо думал, что девушка пытается его утешить. И тайно решил поделиться с Си Чжаоюэ  половиной найденных ценных трав. 




 

(1) глаза светяться зеленым - указывает на такие эмоции как: зависть, ревность, жадность, (редко) враждебность. Здесь и в ранее в этой главе больше подходит значение “жадность”.

 

П/П: О, Сы Мо! Твоя доброта и наивность так очаровательны!  (´。• ᵕ •。`) ♡

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/15678/1418400

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Что-то у них не очень демократичное и человеколюбивое будущее 😑😑😑
То, что люди так открыто говорят о торговле людьми показывает, что люди хоть и не принимают это (возможно), но воспринимают как должное. Что в случае с работорговлей не есть хорошо.
Да и многоженство тоже. Допустим маленькая рождаемость, окей многожен, но тогда и делите между ними все поровну. При таком распределении что "1 жене все, а остальным ничего" никто не захочет становиться ×-цатой женой кого-либо
Короче пока по моему мнению это больше похоже на миры сянься и уся, где все решает сила, а права человека пустоц пшик
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь