Глава 6: Путешествие Шу Юй к дому Лу Эрбая
Наконец, освободившись от оцепенения, дядюшка Ху поспешно привязал корзину и торопливо погнал телегу с быком.
По пути самой обсуждаемой темой, которую слышала Шу Юй, была Лян Ши. Даже местные, не из тех же деревень, казалось, знали о ней много всего.
Так как Лян Ши сама сказала, что живет в деревне Шиши, Шу Юй невольно прислушалась повнимательнее. Все это время она была тихой, но сейчас слушала очень внимательно.
Однако об этой деревне Шиши говорили мало. В основном люди судачили о том, какая Лян Ши скупая и бесстыдная, и как она заботится только о собственной выгоде.
Не только Лян Ши, но и ее муж, Лу Лаосань.
Оба были одного поля ягоды, поэтому и их единственный сын вырос кривым-косым. Он не только задирал других детей в деревне, но и устраивал пакости собственным родственникам.
Всякий раз, когда упоминали Лу Лаосаня с женой, все качали головами и вздыхали.
Пока она слушала эти сплетни, телега подъехала к деревне Шиши.
Несколько женщин уже сошли в первых двух деревнях, так что телега была почти пуста. Шу Юй была единственной, кто выходил в деревне Шиши.
Как только Шу Юй собралась спускаться, она увидела мужчину, присевшего на корточках у въезда в деревню.
Дядюшка Ху недовольно крикнул ему: «Лу Лаосань!»
Лу Лаосань, услышав это, тут же подбежал, жуя травинку. Увидев свою корзину, он пересчитал свой товар, чтобы убедиться, что все на месте, и, только удостоверившись, подхватил ее и ушел, даже не сказав «спасибо». Он сразу направился домой.
Дядюшка Ху плюнул ему вслед и удивился, когда Лу Лаосань, словно что-то почувствовав, внезапно обернулся. Он свирепо посмотрел на дядюшку Ху и спросил: «Чего тебе?»
Дядюшка Ху явно его побаивался, поэтому он поскорее запрыгнул на телегу и уехал.
Тогда и Лу Лаосань быстро убежал.
Шу Юй подумала про себя: «Какие же вы забавные».
Она вообще-то хотела спросить Лу Лаосаня дорогу, но он уже исчез. Ей оставалось лишь нести свои сладости и мясо и идти в деревню.
На перекрестке людей было немного, но там играла группа детей.
Шу Юй подошла к ним и помахала, спрашивая: «Могу я вас кое о чем спросить?»
Дети, которые до этого возились, разом остановились и с любопытством уставились на нее.
Сразу же их взгляды упали на закуски и свинину, которые она несла в руках, и они яростно сглотнули слюну.
Шу Юй почувствовала, что вещи в ее руках весят не меньше тысячи цзиней. Она достала из рукава несколько конфет, протянула их вперед и сказала: «Кто ответит на мой вопрос, тот получит эту конфету».
Конфетой оказалась пачка ирисок, которую она купила в кондитерской раньше, как раз для такой ситуации.
Конечно же, как только она это сказала, несколько детей тут же запрыгали, наперебой требуя, чтобы она спросила их. «Я отвечу! Я знаю всё, спрашивайте, что хотите».
«Врёшь! Ты ничего не знаешь. Это я знаю. Я тут главный».
Шу Юй быстро подняла руку и сказала: «Тогда кто-нибудь из вас может подсказать мне, где находится дом Лу Эрбая в деревне Шиши?»
Лу Эрбай?
Дети переглянулись; имена взрослых были им еще несколько незнакомы.
К счастью, имена взрослых из семьи Лу запомнить было немного легче, чем другие. Тут же ребенок постарше крикнул: «Я знаю».
Шу Юй посмотрела на него.
Мальчик сразу же указал недалеко и сказал: «Лу Эрбай – это отец той некрасивой девчонки, вон той».
Шу Юй нахмурилась и посмотрела, куда он показывал, и увидела, что к ним медленно идет маленькая девочка. На вид она была совсем крохой, а за спиной у нее была большая корзина, полная свиной травы. Она шла очень медленно и с большим трудом.
http://tl.rulate.ru/book/156505/9216253
Сказали спасибо 2 читателя