Готовый перевод Perfect Fiancé / Идеальный Жених: Глава 27.2

Небрежно умыв лицо, чтобы проснуться, она открыла дверь и спустилась по лестнице.

"Тётя Сюй, что ты сегодня приготовила, запах с утра заманил меня даже..."

Слова "разбудил и выманил из постели" застряли у неё в горле.

Её сначала сонные и мутные глаза феникса резко расширились, и она в шоке уставилась на человека перед собой.

На кухне рядом со столовой мужчина стоял прямо, одетый в хорошо отглаженную белую сорочку, чёрные брюки и повязанный на талии передник в клетку, который был ей знаком. Услышав её голос, он слегка повернулся и опустил половник, чтобы помахать ей.

"Доброе утро".

Прекрасный яркий солнечный свет, проникающий в окно кухни, падал ровно на его плечи. Он осветил мягкий смех в его персиковых глазах.

"До-доброе утро", - рассеянно ответила Су Цзинь и едва не прикусила собственный язык.

Выключив огонь, Лу Си процедил кашу из кастрюли и поставил её на стол. Подняв голову, он увидел, что молодая женщина всё ещё ошеломлённо смотрит на него. Похоже, она ещё не пришла в себя.

"Ох". Потирая подбородок, он окинул взглядом стоящую перед ним девушку.

Вероятно, потому, что она только что проснулась, её длинные волосы всё ещё были немного в беспорядке, а на изысканных чертах играл лёгкий румянец. В её глазах феникса была светлость и мутность, придававшая ей несвойственную обычно негу.

Одетая в короткую красную, как конфетное яблоко, ночную сорочку на тонких бретелях, открывающую большую часть её алебастровых плеч и стройных ног, на солнце казалось, что от неё исходит сияние.

"У тебя хорошая фигура", - неожиданно сказал Лу Си, приподняв бровь.

Эй? Су Цзинь проследила его взгляд к себе и тут же среагировала.

"Эй!" - возмущённо сквозь зубы, она поспешно прикрыла грудь руками, а кончики её ушей тоже покраснели при нём.

Подняв на него гневный взгляд, она развернулась, чтобы подняться по лестнице.

Когда красавица исчезла за поворотом лестницы, длинные ресницы Лу Си слегка приподнялись, и он продемонстрировал невинное выражение.

Когда Су Цзинь спустилась снова, прошло уже тридцать минут.

Девушка, сидевшая перед ним, уже переоделась в блузку из белого шифона с застёжкой на пуговицы до самой шеи и голубым бантом у воротника.

"Краснобобовая ячменная каша. Если не поешь, остынет", - Лу Си пододвинул к девушке почти остывшую фарфоровую миску и положил ложку ей в руки.

Су Цзинь некоторое время смотрела на этого смертельно серьёзного мужчину, но в конце концов не смогла устоять перед соблазнительным ароматом и зачерпнула ложкой, чтобы отправить в рот.

Сладкий аромат красной фасоли и клейкая мягкость ячменя сплелись в восхитительно вкусное сочетание. Это была всего лишь миска домашней каши, но вкус был необычайно изысканным.

Небольшими глотками она доела миску каши. Аккуратно вытерев рот салфеткой, Су Цзинь села прямо и спросила: "Почему ты пришёл так рано?"

"Разве Цзиньэр не рада меня видеть?" - сложив руки на груди, Лу Си положил их на стол, - "Какая жалость потраченных мною усилий. Я волновался, что ты проголодаешься, знаешь ли, и пришёл пораньше, чтобы сварить кашу". Сказав это, он покачал головой.

Хотя на первый взгляд он сидел прямо и неподвижно, Су Цзинь всё же различила намёк на обиду в этих притягательных глазах.

После пира наступает расплата.

Она опустила голову, посмотрела на пустую миску на столе и тихо вздохнула.

"Дело не в том, что я не рада тебя видеть", - немного скованно ответила Су Цзинь, быстро сменила тему и спросила: "А где моя мама? Где Сиюэ и тётя Сюй?"

"У тёти Сюй возникли какие-то семейные дела, и она попросила отпуск. Тётя забрала Линь Сиюэ и передала тебя мне перед уходом", - ответил Лу Си с намёком на улыбку.

Передала тебе?

Су Цзинь моргнула, а затем безэмоционально покачала головой. Встав, она взяла чашку и обошла мужчину перед собой. Подойдя к кулеру за ним, она налила себе стакан воды.

Поворачиваясь, подол её юбки, кажется, зацепился за что-то, и тело Су Цзинь наклонилось, а её правая рука поспешно схватилась за плечо мужчины перед ней, чтобы удержать равновесие. В её правой руке стакан с тёплой водой пролился ему на спину.

"Цзиньэр", - почувствовав влагу на спине, Лу Си повернул голову, чтобы посмотреть на девушку за ним с приоткрытым ртом. Беспомощно его губы изогнулись.

"Ты должна мне ещё одну сорочку".

http://tl.rulate.ru/book/15621/3379681

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь