Готовый перевод Perfect Fiancé / Идеальный Жених: Глава 23.1 Милосердие

Глава 23: Милосердие

Ну... Его поклон, наверное, не настолько драматичен, но представляю, его умоляющие глаза выглядят примерно так~

"Сяо Цзинь..." – Хань Лэй глубоко вдохнул и тихо сказал: "Я знаю, эта история заставила тебя почувствовать себя оскорблённой, но у меня только одна дочь. С тех пор как она родилась, мы зависели друг от друга, чтобы выжить, Сяо Цзинь". Он посмотрел на Су Цзинь умоляющими глазами: "Сяо Цзинь, не можешь ли ты простить старшую сестру ради дяди?"

"Отец..." – Хань Сюэлань прикусила губу и тихо пробормотала.

"Если... если ты и правда так разозлилась, я... я могу взять на себя полную ответственность за преступления Сюэлань, только бы... только бы вы, ребята, простили Сюэлань. Она всё ещё ребёнок..." – голос Хань Лэя становился всё тише и тише. Его голова слегка опустилась, когда он поднял правую руку, чтобы вытереть собственную щёку.

"Отец!" – заговорила Хань Сюэлань прежде, чем Су Цзинь успела ответить, вероятно потому, что её настроение слишком сильно колебалось. Её силы фактически выросли, и она схватила Хань Лэя за локоть и заставила встать.

Она посмотрела вниз на сидящую прямо Су Цзинь, её глаза были полны ненависти: "Не унижайся перед ней! Она всего лишь поддельная принцесса. Какое право она имеет заставлять тебя становиться на колени?!"

"Сюэлань!" – Хань Лэй в отчаянии схватил дочь за руку, желая остановить её слова.

"Дядя, больше не говорите", - вдруг заговорила Су Цзинь, её голос был слегка холодным. Приподняв бровь, в её глазах феникса блеснул скрытый луч: "Пусть она говорит. Я действительно хочу узнать, что Сюэлань цзецзе имеет против меня".

"Что я имею против тебя, хех-" – услышав её слова, Хань Сюэлань тихо рассмеялась: "С самого детства ты и я были единственными дочерями семей Су и Хань соответственно. Но почему ты всегда была балована без конца и края? У тебя было всё, а я могла быть известна только как незаконнорожденная дочь. В темных уголках, куда ты не можешь заглянуть, меня высмеивают, меня травят..."

"Они били тебя?" – удивилась Су Цзинь.

"Били?" – Хань Сюэлань слегка запрокинула голову: "Пусть попробуют! Как бы то ни было, на поверхности я явно принадлежу к семье Хань".

"Раз ты знаешь, что они никогда не посмеют тронуть тебя, поскольку ты из семьи Хань, почему ты ничего не сказала? Почему не дала отпор? Даже если твой дядя не очень тебя любит, он не позволил бы никому из Хань травить тебя и обязательно восстановил бы справедливость". – тяжело сказала Су Цзинь, повернув голову к Хань Сюю.

Хань Сюй спокойно покачал головой: "Я никогда не слышал от неё ничего подобного".

"Сюэлань..." – Хань Лэй был потрясён и огорчён за неё. Даже он не знал об этих вещах.

"Видите, никто не знал", - небрежно махнула рукой Су Цзинь.

"Восстановить справедливость для меня..." – выражение Хань Сюэлань казалось немного отрешённым: "Нет, нет..." Она покачала головой, её глаза немного покраснели. "Никто не встанет на мою сторону! Я только незаконнорожденная дочь. Вы, все, смотрите на меня сверху вниз..."

"Смотри, старшая сестра, никто на тебя не смотрит свысока. Всё это время ты считала, что мы презираем твой статус и тебя как человека, но на самом деле всё это только в твоей голове", - мягко сказала Су Цзинь.

"Нет..." – Хань Сюэлань покачала головой и твёрдо крикнула: "Это не так!" После мгновенного помешательства она перевела тему и рассмеялась: "Что касается тебя, раз ты маленькая принцесса семьи Су, что я могу поделать? Самое большее, что я могу – это бросить в твой адрес пару язвительных слов, да и то мне приходится делать это за спиной Су Юэ и Хань Минсюаня. Но настоящая маленькая принцесса вернулась, не так ли? Её зовут Линь Сиюэ, верно?"

Казалось, она пришла в себя и вернулась в норму, её нежные пальчики прочёсывали локоны, упавшие на плечи. Губы, казалось, изогнулись в подобии милой улыбки: "Я понятия не имею, как отреагировали тётя с дядей, когда впервые узнали об этом". Она приподняла брови и посмотрела на Су Чэнхая: "Разве не смешно... Дочь, которую вы баловали и носили на руках, на самом деле оказалась бастардкой с неясным происхождением".

Слово "бастардка" прозвучало тяжело. Су Чэнхай и Су Юэ одновременно нахмурились. Но как только они собрались отчитать её, Су Цзинь заговорила.

"Но..." – она наклонила голову на бок, её глаза феникса изогнулись, - "даже если к нашей семье присоединилась Сиюэ, я всё ещё принцесса семьи Су!"

"Верно, ты всё ещё принцесса семьи Су", - усмехнулась Хань Сюэлань и горько улыбнулась: "На каком основании? Су Цзинь, откуда у тебя такое право? Даже если мой статус ниже, по крайней мере, в моих жилах течёт кровь Хань, а что насчёт тебя? Принцесса без крови Су". С печалью и мраком она сверлила взглядом Су Цзинь, выплёвывая все свои слова.

"Тебя надо сбросить в пыль".

Су Цзинь смотрела на искажённую юную леди перед собой и вдруг вспомнила гордую девушку, которую видела в первый раз, когда встретила её в общежитии. Возможно, в то время в её сердце было чувство неполноценности. Из-за этого чувства её жизнь пошла не тем путём, а позднее Сюэлань воззавидовала ей, которую баловала семья. Сначала это не было чем-то серьёзным, но когда открылась её (Су Цзинь) личность, Сюэлань полностью изменилась. Как она могла позволить той, чей статус ниже, жить лучше, чем она сама?

Но теперь эта ревность уже переросла в неистребимую мысль.

"Сюэлань цзецзе", - вздохнула Су Цзинь, глядя на Хань Сюэлань, стоявшую в нескольких шагах: "Говорят, ревность делает людей уродливыми. Прямо сейчас ты действительно...

уродлива".

http://tl.rulate.ru/book/15621/3376462

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь