Готовый перевод The Fish I Catch Can Level Up / Пойманная мной рыба может повышать уровень: Глава 52: Техника ловли рыбы луком

Рыбалка — это тренировка.

Если рыбак хочет жену, он не может быть просто богатым — ему нужна сильная спина тоже. Он должен быть в состоянии бороться с рыбой весь день и всё ещё приходить домой с энергией в запасе. Иначе он обнаружит себя окружённым полезными соседями-мужчинами, предлагающими свою помощь.

Тяга массивной рыбы заставила Чу Минчэна глубоко поклониться над перилами. Он схватил удилище обеими руками, вздымаясь вверх со всей силой, только чтобы смотать два или три оборота лески.

Видя, что Чжан Вэй и другие всё ещё стояли позади него, он позвал срочно:

— Отойдите! Если эта леска оборвётся, я не хочу, чтобы она хлестала вокруг и ударяла кого-нибудь.

Оборвавшаяся леска под таким натяжением была опасной.

Чжан Вэй и его друзья быстро переместились на носовую палубу, затем высунули головы вокруг каюты, чтобы наблюдать.

С ними безопасно в стороне, Чу Минчэн мог сосредоточиться на борьбе. Боевой пояс сделал огромную разницу, позволяя ему использовать силу корпуса и делая борьбу намного более управляемой.

Это была самая сильная рыба, которую он когда-либо подсекал, но он был уверен, что может вывести её.

Он сосредоточился на поднятии удилища, когда возможно, пытаясь вывести рыбу на поверхность так быстро, как он мог. Но рыба боролась яростно. Она рванула снова, сгибая удилище так далеко, что Чу Минчэн беспокоился, что оно может сломаться. Он быстро приспособился, опуская кончик удилища в воду, чтобы снять некоторое давление.

После этого, каждый раз, когда он поднимал удилище, ему удавалось получить ещё несколько оборотов на катушке.

Добрых полчаса спустя поверхность воды наконец взорвалась, когда Чу Минчэн наконец измотал рыбу и вывел её.

Борьба с рыбой такого размера с лодочным удилищем #30 естественно заняла больше времени и несла значительный риск сломанного удилища или лески. Если бы он использовал своё удилище #80 с мощной катушкой, он, вероятно, мог бы вывести её за двадцать минут или меньше, предполагая, что у него была сила.

Чжан Вэй включил свой фонарик, и его челюсть отвисла.

— Чёрт возьми!

— Чёрт возьми, это огромный морской окунь!

— Чёрт возьми, эта штука более метра в длину!

— Чёрт возьми, я никогда не видел морского окуня такого большого здесь!

— Хватит ругаться — идите помогать! — сказал Чэнь Ян, его глаз дёргался. Он схватил подсак и поспешил обратно к стороне Чу Минчэна.

Выходя из своего изумления, Чжан Вэй схватил захват для рыбы, чтобы помочь. Выведение большой рыбы только с сеткой было рискованно — было много видео онлайн, где рыба уходила в последнюю секунду. Им нужен был двусторонний подход. Потерять морского окуня такого огромного размера было бы душераздирающе.

Но как только морской окунь пробил поверхность, его судьба была решена.

Чу Минчэн вытер пот со лба, прежде чем он мог капнуть в его глаза, затем повернул рукоятку, подтягивая перевёрнутую на живот рыбу ближе.

Чэнь Ян нервничал. Он промахнулся, подсачивая голову несколько раз, получая брызги морской воды, когда рыба билась. К счастью, рыба полностью проглотила наживку, и крючок был установлен глубоко, позволяя Чу Минчэну держать её устойчиво для лучшего броска.

На этот раз Чэнь Ян наконец зачерпнул голову, но морской окунь был настолько большим, что сетка покрыла только половину его тела. Вместо того чтобы пытаться поднять его, он направил пойманную в сеть рыбу через воду к боку лодки.

Видя свою возможность, Чжан Вэй бросился вперёд с захватом для рыбы, зажимая его крепко на нижней губе рыбы через сетку.

Чу Минчэн опустил своё удилище и схватил хвост обеими руками.

— Хорошо, на три! Раз, два, три — поднимаем!

Работая вместе, трое из них наконец подняли массивного, метрового с лишним морского окуня в лодку.

Рыба такого размера была достаточной, чтобы вытащить Чжао Цзюня из его койки. Он порылся в своей спальной зоне в кокпите и вытащил рулетку.

— Вот, позвольте мне посмотреть, насколько большая эта штука! Я видел метровых горбылей несколько раз во время рыбалки, но я никогда не видел морского окуня такого огромного.

Остальные трое отступили назад, каждый вытащив свои телефоны, чтобы сделать фотографии. Если ты не щёлкнул фото, чтобы похвастаться, мог ли ты даже назвать себя настоящим рыболовом?

Чжан Вэй пошутил:

— А Чэн, почему бы нам не потащить её в город, не привязать её к задней части моего велосипеда и не сделать несколько кругов, чтобы показать её?

Чу Минчэн не знал, смеяться или плакать.

— Будь серьёзен. Мы могли бы использовать это время, чтобы поймать больше рыбы.

Пока они говорили, Чжао Цзюнь закончил измерять.

— Один два шесть метра. Я предполагаю, что этот морской окунь весит по крайней мере тридцать цзиней.

Чжан Вэй покачал головой.

— Вероятно, больше. В прошлом году кто-то в городе Тайши поймал морского окуня более 1,3 метра, который весил сорок пять цзиней. Он продался за пять тысяч юаней. Даже если этот не совсем сорок цзиней, он не может быть далеко. Он должен стоить четыре тысячи юаней.

— Только если кто-то готов купить его. — Нормальная рыночная цена для морского окуня здесь была около сорока юаней за цзинь, без больших колебаний. Но для метрового экземпляра цена могла легко подскочить до ста за цзинь. Мясо более крупной рыбы могло быть немного жёстким, но некоторые люди просто любят большие вещи.

К сожалению, у них не было весов на борту, поэтому им пришлось бы подождать, пока они вернутся на берег, чтобы взвесить её.

Чэнь Ян сделал несколько фотографий рыбы, затем присел рядом с ней и попросил Чжан Вэя сфотографировать его с ней.

— А Чэн, — сказал он, — я отправлю эти фотографии нескольким моим клиентам и посмотрю, заинтересованы ли они. Жаль, что это не групер. Если бы это был групер, я бы заплатил десять или двадцать тысяч юаней за него сам.

Чу Минчэн собирался опубликовать это в их групповом чате, но услышав это, он просто улыбнулся и кивнул.

— Конечно, иди и спроси их.

Очарование редкими и впечатляющими вещами было универсальным.

Как только они увидели огромного морского окуня, трое клиентов Чэнь Яна выразили интерес, спрашивая о весе и цене.

— У меня есть покупатели, — сообщил Чэнь Ян. — За сколько ты хочешь продать его?

Чу Минчэн подумал мгновение.

— Скажи им, что мы ещё не взвесили его, но он определённо больше тридцати цзиней. Фиксированная цена: 3888 юаней. Если они хотят его, они могут забрать его сами, или мы можем отправить его. Но доставка не включена — им придётся покрыть это.

— Договорились. — Чэнь Ян передал сообщение, и клиент из Минчжоу, который случайно приезжал в район завтра, купил его немедленно. Он заберёт его сам.

— Брат Чжао Цзюнь, — сказал Чу Минчэн, — извини за хлопоты, но мог бы ты отвезти меня обратно на берег сначала? Мне нужно доставить эту рыбу домой и в оксигенированный бак. Я хочу держать её живой так долго, как возможно.

— Не нужно всех этих хлопот, — ответил Чжао Цзюнь. — Я научу тебя трюку, чтобы держать её живой дольше.

Чжао Цзюнь нашёл длинную нейлоновую верёвку. Он осторожно продел её через жабры рыбы, с одной стороны на другую. Затем он обернул верёвку вокруг её хвоста. Схватив оба конца, он потянул сильно, заставляя морского окуня в форму лука, прежде чем связать концы надёжно вместе.

Остальные трое смотрели, сбитые с толку процедурой.

Чжан Вэй не мог не спросить:

— Брат Чжао Цзюнь, есть особая причина для связывания её таким образом?

Чжао Цзюнь улыбнулся и объяснил:

— Это называется «Техника согнутой рыбы». Я научился этому у друга. Связывание рыбы таким образом помогает ей жить дольше. Обычно они могут выжить день или два.

— Я никогда не пробовал это на морском окуне, но если мы добавим кислородный насос позже, держать её живой день не должно быть проблемой.

Это озарило Чжан Вэя, но затем другой вопрос пришёл ему в голову.

— Но... почему рыбаки не связывают весь свой улов таким образом? Разве живая рыба не продавалась бы за больше?

Чжао Цзюнь пожал плечами.

— Не вся рыба может быть связана таким образом. Кроме того, ты можешь держать их живыми какое-то время, поэтому это не всегда необходимо. И когда глубоководные рыбаки вытягивают массивную сеть, нет способа, чтобы они могли связать каждую рыбу.

— Техника согнутой рыбы была отличным способом сохранить рыбу в древние времена, — продолжил он, — но она была устарена современной технологией. Если бы моя лодка имела надлежащий оксигенатор и больший садок, нам не нужно было бы идти на все эти хлопоты.

Трое из них кивнули в понимании. Он был прав — с хорошей системой аэрации, кому нужен древний верёвочный трюк?

Тем не менее, они осторожно спросили о ключевых моментах техники.

Всегда было хорошо изучить новый навык. Ты никогда не знал, когда он может пригодиться, точно как сейчас.

Чу Минчэн официально вернул стоимость лодочной поездки. Один этот морской окунь принёс ему более двух тысяч юаней прибыли, даже не считая другую рыбу, которую он поймал тем днём.

Но теперь, когда он планировал купить свою лодку, давление внезапно вернулось. Он чувствовал, что не может позволить себе быть таким расслабленным, как раньше.

Поэтому даже после волнения выведения огромного морского окуня он не отдыхал. Он решил продолжать рыбачить.

http://tl.rulate.ru/book/156187/9099543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь