Глава 11. Королевство бесконечной войны
Королевство бесконечной войны — таинственная страна, затерянная где-то на просторах Гранд Лайн. Истинное название этого государства давно стерлось из людской памяти, уступив место этому прозвищу, пропитанному запахом крови. На этой земле огонь войны не угасал ни на мгновение. Пороховой дым висел над ней круглый год, а каждый клочок почвы был пропитан кровью. Люди здесь давно свыклись с жизнью на острие клинка, и даже дети умели обращаться с оружием так же ловко, как со столовыми приборами.
В этот день спокойствие прибрежных вод было нарушено появлением гигантского пиратского корабля. Флаг Пиратов Зверей яростно хлопал на ветру, и изображение оскаленной звериной морды заставляло содрогаться каждого, кто его видел. Солдаты на прибрежных наблюдательных вышках первыми заметили незваных гостей.
— Это... это... — солдат дрожащими руками поднес бинокль к глазам. Разглядев высокую фигуру на носу корабля, он едва не выронил оптику. — Пираты Зверей! Это корабль «Свирепого Зверя» Кайдо!
— Что? Кайдо?! — лицо его напарника мгновенно стало белым как мел. — Быстро! Доложи капитану!
Новость распространилась со скоростью лесного пожара. За считанные минуты порт погрузился в панику. Солдаты в суматохе строились, повсюду слышался лязг оружия. Капитан Дуглас, получив донесение, бросил бумаги и со всех ног помчался в кабинет генерала.
— Генерал! Беда! — Дуглас ворвался внутрь, забыв постучать. — Кайдо из Пиратов Зверей здесь!
Генерал Клейтон, склонившийся над картой боевых действий, резко поднял голову. Указка в его руке с треском переломилась пополам:— Что ты сказал? Тот монстр с наградой 540 миллионов белли?
В командном пункте воцарилась гробовая тишина. Все понимали, что это значит. Совсем недавно этот человек, прозванный «Свирепым Зверем», на равных противостоял самому Белоусу на Острове Рыболюдей. И вот теперь он здесь, в их истерзанной войной стране.
— Немедленно поднять все войска по тревоге! — Клейтон подавил страх и быстро отдал приказ. — Но помните: без моей команды никому не открывать огонь!
Вскоре в порту собралось более трех тысяч вооруженных до зубов солдат. Они выстроились ровными фалангами, но руки, сжимающие винтовки, у всех мелко дрожали. Воздух был наэлектризован напряжением — казалось, достаточно одной искры, чтобы порт взлетел на воздух.
Когда корабль Пиратов Зверей медленно пришвартовался, все затаили дыхание. На носу судна возвышалась могучая фигура Кайдо. Он свысока взирал на порт, и в его взгляде читалась оценка хищника, разглядывающего добычу.
Генерал Клейтон глубоко вздохнул, поправил мундир и в одиночку вышел вперед. Этот обычно грозный военачальник сейчас держался с необычайной почтительностью.
— Уважаемый господин Кайдо, — его голос слегка дрожал. — Добро пожаловать в Королевство бесконечной войны. Чем можем быть вам полезны?
Кайдо небрежно скользнул взглядом по порту, задерживаясь на лицах солдат. Когда его взор упал на Дугласа, он на мгновение остановился, но тут же отвел глаза.
— Пополнить припасы, — голос Кайдо прозвучал подобно низкому грому. — И заодно взглянуть, что из себя представляет это легендарное «Королевство бесконечной войны».
Услышав это, солдаты в порту немного расслабились. Но никто не смел опустить оружие: все знали, что этот человек в любой момент может превратиться в их самый страшный кошмар.
Капитан Дуглас, стоя в строю, почувствовал, как взгляд Кайдо полоснул по нему словно ножом. Он не понимал, почему знаменитый пират обратил на него внимание, но от ощущения, что на него смотрит дикий зверь, по спине пробежал холодок.
Генерал Клейтон почтительно поклонился:— Для нас честь снабдить Пиратов Зверей всем необходимым. Сколько припасов вам требуется? Мы немедленно всё подготовим.
Кайдо не ответил сразу. Он смотрел поверх голов, в сторону города. Оттуда доносились отголоски канонады и поднимались столбы дыма.
— Любопытно, — Кайдо вдруг оскалился, обнажая белые зубы. — Слухи не врали.
В этот момент в небе раздался свист. Снаряд прорезал воздух и упал неподалеку от порта. Ударная волна сбила с ног нескольких солдат, и в порту начался хаос.
— Проклятье! Артиллерия повстанцев! — лицо Клейтона перекосилось. — Быстрее! Защищайте господина Кайдо!
Но Кайдо даже не шелохнулся. Пыль от взрыва заклубилась вокруг него, но не коснулась его тела. В его глазах вспыхнул огонек азарта, словно он нашел интересную игрушку.
— Похоже, — Кайдо хрустнул шеей, издав пугающий звук, — эта страна даже интереснее, чем я думал.
Глядя на выражение лица Кайдо, Дуглас почувствовал дурное предчувствие. Он смутно ощущал, что визит этого великого пирата не ограничится простым пополнением запасов. Хотя тот факт, что «Свирепый Зверь» пока не собирался устраивать резню, немного успокаивал.
Генерал Клейтон тайком выдохнул и натянул на лицо вымученную улыбку:— Конечно, конечно! Мы сейчас же подготовим для вас лучшие припасы.Он обернулся к адъютанту и прошептал:— Беги на склад, тащи лучшее вино, еду и всё остальное. Живо!
Адъютант кивнул и с отрядом солдат поспешил прочь. Напряжение в порту немного спало, но солдаты всё еще не ослабляли бдительность, крепко сжимая оружие. Репутация Кайдо была слишком ужасной, чтобы кто-то мог гарантировать, что он не нападет внезапно.
Кайдо медленно спустился с корабля. От его тяжелых шагов земля слегка подрагивала. Он окинул взглядом порт и остановился на очертаниях города, окутанного дымом.
— В вашей стране война и правда никогда не прекращается? — с интересом спросил он.
Генерал Клейтон горько усмехнулся:— Да, господин Кайдо. Наша страна раздираема внутренними фракциями, а снаружи нас окружают сильные враги. Война длится десятилетиями... а может, и дольше.
Кайдо ухмыльнулся, снова показав зубы:— Забавно.
Вдруг вдалеке прогремел мощный взрыв, за которым последовали ожесточенная перестрелка и крики. Солдаты в порту мгновенно насторожились, повернувшись на звук.
— Снова повстанцы! — процедил сквозь зубы один из офицеров. — Как они смеют нападать именно сейчас!
Лицо генерала Клейтона потемнело. Он с опаской посмотрел на Кайдо, боясь, что вспыльчивый пират придет в ярость от того, что его побеспокоили. Однако, к его удивлению, в глазах Кайдо вместо гнева читалось возбуждение.
— Хе... Похоже, я прибыл как нельзя вовремя, — низко рассмеялся он. — Веди. Я хочу увидеть вашу войну.
Генерал Клейтон опешил. Он никак не ожидал, что Кайдо заинтересуется творящимся хаосом. Но отказать он не смел, поэтому, скрепя сердце, кивнул:— Х-хорошо... господин Кайдо, прошу за мной.
Солдаты в порту переглядывались, не зная, чего ждать дальше. Капитан Дуглас стоял в строю, нахмурив брови. Ему всё казалось, что Кайдо смотрит на него слишком долго, но он гнал от себя эти мысли и молча последовал за отрядом.
По мере того как они углублялись в город, перед ними открывалась вся жестокость войны. Улицы были завалены обломками, из горящих домов валил черный дым, стоны раненых не смолкали ни на минуту. Две армии вели ожесточенную перестрелку, пули свистели в воздухе, а кровь заливала мостовую.
Кайдо встал на краю поля боя, его глаза горели. Он глубоко вдохнул, словно наслаждаясь запахом пороха и крови, витающим в воздухе.
— Какая... ностальгическая картина, — пробормотал он.
Генерал Клейтон стоял рядом, его сердце колотилось от тревоги. Он не знал, что задумал Кайдо, но интуиция подсказывала ему: прибытие этого «Свирепого Зверя» может сделать безумие войны в этой стране еще страшнее...
http://tl.rulate.ru/book/156078/9107904
Сказали спасибо 17 читателей