Готовый перевод Cultivating Immortality, Beginning with a Puppeteer. / Культивация: Становление мастера марионеток: Глава 78 Рынок Бися (Часть 1)

Глава 78: Рынок Бися (Часть 1)

Когда троица вернулась в лагерь, взгляды всех культиваторов скрестились на них. В этих взглядах читалась надежда, тревога и с трудом подавляемый страх.

Ху Мин шагнул вперед. Он знал, что сейчас нужна правда, а не пустые утешения:

— Собратья даосы, вы не ошиблись. Мы столкнулись со стаей Черночешуйчатых зверей.

По лагерю прошел ропот. Люди из отряда Ху Мина держались, но многие бродяги побледнели, их дыхание сбилось.

К счастью, здесь не было новичков. Спустя мгновение паника улеглась. Страх остался, но самообладание вернулось.

Лу Чжао мысленно кивнул. Культиваторы средней стадии, решившиеся на такой риск, прошли через многое и закалили свой дух.

Ху Мин обвел всех взглядом, и его тон слегка смягчился:

— Не стоит чрезмерно волноваться. Во-первых, не факт, что мы столкнемся с ними лоб в лоб. А даже если и так, не забывайте: у нас в отряде три мастера поздней стадии. Стая может и не рискнуть напасть.

Он сделал паузу, видя, что все внимательно слушают:

— Во-вторых, по нашей разведке, в стае не больше четырех-пяти зверей поздней стадии первого ранга. Я, А-Юй, собрат Чэнь, Старина Ху и Старина Цянь задержим их.

Сказав это, он посмотрел на Лу Чжао и Сунь Юя, затем на двух мужчин из своего отряда. Встретив полные надежды взгляды остальных, они кивнули.

После этих слов культиваторы немедленно начали собираться. Хребет Тяньцзи полон опасностей, каждый выигранный миг — это шанс выжить. Отряд снова двинулся в путь, полчаса пробираясь по извилистым горным тропам. Внезапно пронзительный визг разорвал облака и туман...

— Стоп! — Ху Мин резко поднял руку, его лицо стало жестким, как железо. — Это сигнал тревоги Черночешуйчатых зверей!

Отряд застыл. Некоторые побледнели, но паники не было. Лу Чжао раскинул духовное сознание, уловив шорох чешуи о камни. Еще через полчетверти часа перед ними возник невысокий холм.

Густая духовная энергия ударила в лицо. Ветви деревьев закачались без ветра, и над вершиной холма сгустился бледно-зеленый туман. Дыхание перехватило, даже зрачки Ху Мина сузились:

— Здесь скрыта духовная жила первого ранга среднего качества?!

Сердце Лу Чжао тоже дрогнуло. Здесь действительно была жила.

— А-Юй, собрат Чэнь, со мной в авангард! — тихо скомандовал Ху Мин, обменявшись взглядом с Лу Чжао. Трое выдвинулись треугольником к холму, а голос Ху Мина разнесся по отряду: «Ускорить обход! Похоже, это логово!»

Не успел он договорить, как валун на вершине холма с грохотом разлетелся!

Пять черных теней бросились вниз, как стрелы, выпущенные из лука. Вонючий ветер и каменная крошка ударили в лицо. Вожак был длиной в два чжана, покрытый черной чешуей, с жуткими шипами на суставах — вылитый гигантский панголин. Четверо зверей за ним были поменьше, но свист их когтей, разрезающих воздух, пугал не меньше!

Пять Черночешуйчатых зверей поздней стадии первого ранга!

— В бой! — взревел Ху Мин, и в его руках появился огромный топор. Отряд сжался, но звери были быстрее, их желтые вертикальные зрачки уже выбрали жертв.

Лу Чжао и Ху Мин начали действовать одновременно. Лу Чжао активировал Диск Закона Ста Вод. Три темно-синих ледяных шипа пронзили воздух, устремляясь в глаза зверя чуть меньшего размера на правом фланге. В то же мгновение топор Ху Мина, артефакт первого ранга высшего качества, окутанный алым пламенем, превратился в полумесяц и обрушился на шею того же зверя!

Чвак! Хруст!

Лед пробил мозг, топор перерубил шею! Кровь еще не успела брызнуть, как Лу Чжао завершил заклинание, а Ху Мин отскочил назад. От начала атаки до падения зверя прошло всего три вдоха!

— Ррраа! — вожак взревел так, что камни посыпались, и с налитыми кровью глазами бросился на них вместе с оставшимися тремя. Лу Чжао и Ху Мин, словно сговорившись, разошлись в стороны, принимая на себя вожака и еще одного зверя поздней стадии. Сунь Юй, Старина Ху и Старина Цянь взяли на себя двух оставшихся.

...

Два дня спустя, край Хребта Тяньцзи.

Более двадцати человек, шатаясь, вышли из гор. Их одежда была изодрана, половина ранена, но в глазах горел яркий свет выживших. Ху Мин повернулся к Лу Чжао и низко поклонился:

— Если бы не собрат Чэнь, переломивший ход битвы, мы бы все уже переваривались в желудках зверей!

Выжившие поклонились в унисон. В их взглядах смешались благоговение и искренняя благодарность. Если бы этот человек не ранил стаю магией и не сдержал вожака артефактом...

Лу Чжао спокойно принял благодарность и кивнул:

— Раз уж мы идем вместе, должны помогать друг другу. — Больше он ничего не сказал.

Ночью потрескивал костер.

Ху Мин сел рядом с Лу Чжао с двумя мехами вина:

— Самое опасное позади. Впереди округа Моин и Сюаньфэн, через два месяца будем на Рынке Бися. — Он сделал глоток, огонь осветил незажившие шрамы на его лице. — У такого человека, как собрат Чэнь, наверняка есть планы на Рынке Бися?

Он протянул мех Лу Чжао.

Лу Чжао принял вино, отпил, но промолчал. Видя это, Ху Мин неловко усмехнулся и хлопнул себя по лбу:

— Прости, я лезу не в свое дело.

— Ничего, — Лу Чжао пошевелил угли в костре. — Чэнь — мастер марионеток.

— Что?! — рука Ху Мина дрогнула, вино пролилось в огонь с шипением. Он вытаращил глаза на Лу Чжао. — Этот человек с острой магией и отличными артефактами на самом деле кукольник?

— Среднего качества первого ранга, — добавил Лу Чжао. Ху Мин втянул холодный воздух.

— Брат Чэнь умеет скрывать таланты! — он крепко сжал мех с вином. — Если в будущем тебе понадобятся материалы демонических зверей, обращайся к моему отряду «Мин-Яо»! Отдам по себестоимости!

Пальцы Лу Чжао замерли.

— Раз брат Ху предлагает, я не буду церемониться, — он поднял глаза, в которых плясали отблески огня. — Мне нужна целая туша волка первого ранга средней стадии и панцири черепах.

— Волка? И черепах! — Ху Мин нахмурился, вспоминая. — С волками на Рынке Бися проблем не будет. А черепахи... На юго-западе округа Бися есть Болото Осевшего Песка. Говорят, там водятся Железнопанцирные черепахи. Мы как раз собирались туда, так что я беру это на себя!

— Благодарю, брат Ху, — незаметно для себя они перешли на более близкое обращение.

Мехи с вином легонько столкнулись. Атмосфера расслабилась, оба хотели наладить отношения, и дружба крепла быстро.

Два месяца спустя Рынок Бися показался на горизонте.

Когда утренний свет пронзил туман, все застыли на месте.

На горизонте, словно доисторический зверь, лежал гигантский город. Стены высотой более тридцати чжанов были отлиты из бронзы и покрыты рунами.

Шесть ворот шириной более десяти чжанов каждое поглощали потоки людей. Небо было исчерчено лучами света: то и дело пролетали культиваторы на мечах, в основном поздней стадии, хотя встречались и средней.

Лу Чжао и остальные ждали входа на земле. Вскоре с неба на огромной скорости спустилась фигура и влетела прямо в город, не останавливаясь. Лу Чжао почувствовал мощное давление. Мастер Заложения Основы.

И не один. Пока они ждали полчаса, уже трое таких культиваторов влетели в город.

— Это... — кадык Сунь Юя дернулся, голос пересох.

— Первый рынок государства Чэнь... — прошептал Ху Мин.

Лу Чжао смотрел на этот город, чувствуя, что наконец-то попал в настоящее процветающее место мира культивации.

Дверь в новый мир открылась.

http://tl.rulate.ru/book/156060/8977937

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь