Готовый перевод Cyberpunk: Night City's Monster Hunter / Киберпанк: Охотник на монстров из Найт-Сити: Глава 59. Аномальное скопление

Лин Кэ продолжал идти вдоль реки, пока не покинул густую чащу. Воздух вокруг стал заметно более влажным и тяжелым.

Он остановился на краю крутого склона. Впереди, насколько хватало глаз, местность выполаживалась, превращаясь в бескрайнюю равнину.

Несколько ручьев и речушек стекались здесь воедино, их воды покрывали землю серебристой паутиной, образуя обширные заболоченные луга.

Без плотной стены деревьев и кустарника обзор стал великолепным.

Под лазурным небом, украшенным белоснежными облаками, то взлетали, то садились стаи птиц, охотящихся на мошкару. А вдалеке виднелись массивные силуэты — стада травоядных ящеров мирно паслись на заливных лугах.

Богатая водой и зеленью экосистема обеспечивала их бесконечным запасом пищи.

Лин Кэ сфокусировал зрение, приближая картинку. В нескольких сотнях метров от него паслась группа из дюжины разнокалиберных Аптонотов. Они неспешно пережевывали сочную траву, порой заходя в воду по брюхо.

— Аптоноты... Интересно, каковы они на вкус?

Логика подсказывала, что мясо травоядных должно быть куда нежнее, чем у хищников. К тому же, в мире Охотников они считались основным источником продовольствия, так что вкус должен быть отменным.

В Лин Кэ проснулся гурман, жаждущий новых гастрономических открытий. Решение было принято мгновенно.

Он спустился со склона и шагнул в высокую, по пояс, траву. Его движение вспугнуло сотни мелких пичуг, которые взмыли в воздух, кружа над головой и оглашая округу звонким щебетанием.

[Персиковая птаха] (Фауна)

Тип: Птица

Качество: Обычное

Описание: Одомашненный вид пернатых с густым розовым оперением.

Примечание: За круглыми глазками и мордочкой в форме сердечка скрывается невероятно нежное и ароматное мясо.

Благодаря сенсорному восприятию Лин Кэ «видел», что на участке в тысячу квадратных метров вокруг него в траве спрятано более сотни гнезд.

Во многих уже вылупились птенцы. Эти крохи, задирая головы к небу, пищали ничуть не тише взрослых особей, создавая настоящий гвалт.

Уклонившись от прилетевшего сверху белого «снаряда» помета, Лин Кэ подобрал десяток целых яиц, в которых не ощущалось биение жизни, и ускорил шаг, стараясь быстрее покинуть зону гнездования.

— Когда буду уходить, если останется место в рюкзаке, надо бы подстрелить парочку на пробу. Облако точно оценит птицу, он все-таки наполовину кот.

Не сбавляя темпа, Лин Кэ приблизился к стаду Аптонотов еще на сотню метров.

Внезапно он замер. Его внимание привлекли несколько растений, явно выделяющихся на фоне обычной травы.

Раздвинув заросли, он выдернул их из влажной почвы.

Короткие корни, толстый белый стебель, переходящий в полую коническую зеленую стрелку, увенчанную белым соцветием на самом верху.

Это выглядело как...

— Цветущий лук-порей?

Лин Кэ поднес белоснежный стебель к носу и принюхался.

Резкий, пряный запах ударил в ноздри, заставив глаза слезиться. Захотелось чихнуть.

— Ух, ядреный!

[Дубинный лук] (Ингредиент)

Качество: Обычное

Описание: Стебель хрустящий и нежный, вкус острый. В сочетании с мясом эффективно способствует усвоению белков.

Примечание: Яц цуп цоп парви каридола тык паривила тиц тандула...

Лин Кэ потер подбородок и кивнул. Он был полностью согласен с Системой.

— Надо будет в следующий раз подарить парочку той девчонке с зелеными хвостиками. И обязательно сфотографировать на память.

Убрав лук, он пригнулся и продолжил красться к Аптонотам, попутно выдергивая и отправляя в инвентарь все встречающиеся по пути стебли Дубинного лука.

Когда до стада оставалось метров пятьдесят, он достал [Меч Охотника].

Его взгляд выбрал цель — Аптонота среднего размера, высотой в холке около двух метров.

[Аптонот] (Травоядное)

Качество: Обычное

Описание: Стадные животные. При малейшей опасности впадают в панику и разбегаются.

Примечание: Хоть они и находятся в самом низу пищевой цепи, мясо на их груди и брюхе отличается превосходным вкусом и высокой питательностью. Высший сорт среди обычных продуктов.

Мышцы ног взрываются силой.

Массивная фигура Лин Кэ превратилась в размытую черную линию, прорубающую просеку в зеленом море. Менее чем за две секунды он преодолел дистанцию и врезался в стадо.

Аптоноты даже не успели понять, что произошло. Лин Кэ взмахнул мечом.

Холодный блеск стали — и плоть, и кости были рассечены одним ударом.

Выбранный ящер рухнул с огромной рубленой раной на шее. Сосуды и нервы были перерезаны мгновенно — чистая смерть без боли.

Лин Кэ ловко поймал в воздухе два кристалла, выпавших из раны.

Только когда туша с глухим стуком ударилась о землю, остальные члены стада осознали опасность. Стадо взорвалось паникой и бросилось врассыпную, уходя вглубь равнины.

Убрав меч и кристаллы, Лин Кэ присел, достал разделочный нож и вскрыл брюхо добычи. Ему нужно было то самое глянцевое, нежно-розовое филе.

Лезвие легко скользило, разрезая фасции и сухожилия. Свежее мясо на срезе еще мелко подрагивало.

И тут, сквозь хаотичные крики птиц, его слух уловил едва слышный шорох. Звук трения тел о траву.

Тихий, но он доносился одновременно из десятков мест.

— Гости!

Лин Кэ швырнул первый кусок вырезанного филе в рюкзак.

Мощный толчок ногами — и он взмыл вертикально вверх на шесть метров. Еще в воздухе он развернулся в сторону шума.

С высоты прыжка ему открылась пугающая картина: из густого леса на равнину непрерывным потоком вырывались сотни зеленых тварей. Они неслись сквозь высокую траву, поднимая в воздух тучи птиц.

Один взгляд — и он насчитал более сотни следов, прорезающих зелень, словно торпеды воду.

— Яграсы? Какого черта их так много?!

Ближайшие к нему твари были уже в сотне метров, и с десяток зеленых полос стремительно приближались к его позиции.

Под травяным покровом мелькали желто-зеленые чешуйчатые тела с характерными продольными полосами. Высота в холке — больше метра, длина — более трех. Внешне они напоминали игуан, увеличенных в десятки раз.

Вот только в отличие от вегетарианцев-игуан, эти твари были стопроцентными мясоедами.

— Решили, раз я один, можно отжать мою добычу? Или меня тоже записали в меню?

Пока гравитация тянула его обратно к земле, Лин Кэ выхватил пистолет-пулемет.

Сняв предохранитель, он снова оттолкнулся от воздуха (используя инерцию падения и перекат для нового прыжка — прим.: авторское допущение физики или двойной прыжок, в тексте "снова подпрыгнул"), или просто приземлившись и подпрыгнув снова.

Зависнув в верхней точке, он направил ствол вниз и вдавил спуск, встречая авангард свинцом.

Тра-та-та-та!

Раскаленные пули вылетели из ствола, выкашивая траву и разрывая плоть. Чешуя разлеталась осколками, в воздухе повисла кровавая дымка. Несколько Яграсов, бежавших впереди, рухнули замертво, превратившись в решето.

Остальные, видя судьбу передового отряда, резко затормозили и с визгом бросились врассыпную, огибая позицию Лин Кэ по широкой дуге. Их новой целью стало убегающее стадо Аптонотов.

Лин Кэ приземлился, держа оружие наготове. Ему было любопытно — с чего вдруг такая массовая миграция и скоординированная охота? Обычно Яграсы не собираются в армии.

Ответ пришел со стороны леса.

Вековые деревья затряслись, а кустарник просто разлетелся в щепки.

Из чащи, ломая стволы как спички, выполз исполин. Чудовищная гора мышц и чешуи неслась прямо на равнину.

Лин Кэ на мгновение остолбенел, а затем его лицо перекосило.

Он судорожно активировал [Слот транспорта], призывая Мерноса. Схватив лиану, он проорал команду на взлет.

Только поднявшись на сотню метров в небо, он позволил себе посмотреть вниз, на ползущего по равнине левиафана.

http://tl.rulate.ru/book/155999/9006921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь