Готовый перевод The Cold Regent Keeps a Fox as a Consort / Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги: Глава 36: Вольер Дворца Регента.

Юнь Ни, вероятно, забыла, что первый спровоцировал Фэн Линь Жань Князь Нань. Князь Нань хотел присвоить себе лисенка, прямо на глазах Фэн Линь Жань, как тот мог стерпеть подобное?

Женщине, движимой ревностью, действительно не хватало интеллекта.

Лицо Князя Нань застыло: — Фэн Линь Жань, вы хотите начать конфликт между Восточным Цзинь и Наньлин?

— Неважно! Если Наньлин посмеет послать армию, то Это Высочество будет лично приветствовать вас. - тонкие пальцы Фэн Линь Жань внезапно вытянулись и схватили лисенка в руках Князя Нань: - Ты видел много бесстыдных людей в мире, но вы открыто поощряете войну под предлогом маленькой лисы - это что-то новенькое. Это действительно расширило мои взгляды.

Когда Фэн Линь Жань закончил - игнорируя Князя Нань и удивлённые взгляды министров позади него, повернулся и ушёл.

На этот раз Фэн Линь Жань не только выступал за лисенка, но и за престиж Восточного Цзинь. Никто не мог угрожать ему, если это происходит, он безжалостно нанесет ответный удар.

После удивительного события у министров были глаза полные поклонения, когда они смотрели, как Фэн Линь Жань уходит.

Армия Наньлин тщетно пыталась объединить земли, это знали все. Хотя гостем был сам Наследный Принц Наньлин, он все же вел себя слишком высокомерно. Фэн Линь Жань не зря славился своей репутацией, во всех его сражениях, у него не было ни одного поражения.

На этот раз Князь Нань столкнулся с твёрдым камнем. Та маленькая лисичка... кому она всё таки принадлежит? Сумеречные глаза Князя Нань сузились и мелькнули холодным намерением. Регент этой страны был действительно экстраординарным человеком, он был искусен не только в военных сражениях, но и острый на язык.

Если бы Императорский отец хотел иметь дела с восточным Цзинь в этот раз, это было бы нелегко.

Когда Князь Нань отпустил теплое тело лисенка, его сердце вдруг стало пустым. Он нахмурился, действительно ли ему понравилась маленькая лиса Фэн Линь Жань?



Лисёнок проснулся, сделал большой зевок и протянул четыре лапы. Она всё ещё сонная, так почему бы не поспать ещё немного?

Лисенок внезапно покачал головой, и его лисьи глаза восстановили свою ясность. Вспоминая о событиях прошлой ночи, после того, как она наелась, неужели она заснула на руках Князя Нань? Он забрал её??

Нет!

Она хочет Фэн Линь Жань, а не Принца Наньлин!

Это не сработает!

Она не могла просто так уйти с Князем Нань, ей нужно было вернуться и найти Фэн Линь Жань. Даже если ей придется склонить голову и извиниться, она всё равно хотела остаться с ним.

Сяо Си не знала, почему её сердце было таким настойчивым, некоторые вещи, вероятно, были предназначены небесами. Думая о том, что ее заберет другой человек, сердце Сяо Си очень забеспокоилось, она не хотела покидать Фэн Линь Жань.

Сяо Си моргнула, взгляд затуманился. Слёзы собрались на углу её глаз, готовые упасть.

Она не хотела, но... это чувство... она больше не могла его контролировать.

Лисенок спрыгнул с кровати, чуть не растянув в процессе ногу. С мыслями, наполненными Фэн Линь Жань и больной ногой, она побежала к двери, ведущей наружу…

В это время дверь открылась, заставив лисёнка врезаться в ногу человека. Кувыркаясь, она пролетела достаточное расстояние.

У нее полетели искры из глаз. Вставая, она проигнорировала входящего человека, желая вместо этого вырваться наружу. Тот, кто осмелится помешать ее пути сейчас, был бы безжалостно укушен.

Но лисенок еще не выбежал из двери, когда большая рука подняла его.

— А? Будучи накормленной Князем Нань, тебе уже не нравится в регентском дворце?

Леденящий голос заставил сердце Сяо Си дрожать.

Сразу же Сяо Си открыла глаза и увидела знакомую красивую фигуру. Фэн Линь Жань... это был Фэн Линь Жань, а не Князь Нань…

Черные глаза Сяо Си сверкали возбуждённым блеском, её передние лапы махали, желая обнять Фэн Линь Жань.

Красивый мужчина, не сердись. Этой сестрёнке нравится жить в Регентском Дворце, и этой сестренке нравишься... ты.

Фэн Линь Жань не прижимал лисенка к себе, а скорее просто нес ее в руках. Посмотрев на ее смешные движения, холодная искра в его черных глазах немного рассеялась.

Но это не значит, что Фэн Линь Жань простит её.

Неся маленькую лисицу, он вышел из двери, не сказав ни слова. В этот момент лиса была слегка ошеломлена, Фэн Линь Жань всё ещё был зол? Так рано утром, что он хочет делать?

Носик лисы был очень остр. Не прошло и минуты, как лисенок учуял отчетливый запах животных, и... запах маленького снежного волка и его матери.

Плохое предчувствие поднялось в ее сердце.

Не может же вчерашний инцидент заставить Фэн Линь Жань бросить её в вольер?

Нет!

Красивый человек... лиса была неправа... лиса больше не будет есть еду Князя Нань…

Маленький лисенок хотела плакать, но не плакала. Она жалко смотрела на Фэн Линь Жань, когда он нес ее к старому изношенному каменному входу. Открывая дверь, можно было ясно слышать звуки криков. Мужество маленькой лисы колебалось, он хотел ее напугать?

Кроме маленького волчонка, лисёнок боялся всего остального!

Фэн Линь Жань взглянул на маленькую лисицу на руках. Видя ее выражение страха, угол его рта вытянулся в непродолжительную улыбку.

Фэн Линь Жань поднялся по каменной лестнице и прибыл на самый высокий этаж здания. Глядя вниз, этот комплекс был большой круглой ареной для животных. Она не только воняла кровью, но и была наполнена голодными зверями.

— Ты знаешь, как я воспитываю непослушных зверей?

Лисенок испугалась до смерти, так что она покачал пушистой головой.

Красивый мужчина... давай поговорим об этом, пожалуйста, не бросай лису в вольер для животных!

Лиса думала, что ты - ангел лисы, но совсем не ожидала... вместо этого ты будешь демоном лисы…

Фэн Линь Жань видел движение маленькой лисы, но он больше не удивлялся, что эта лиса понимала человеческие слова.

Его глаза были темными, как ночь, когда он сказал: — Лисенок, посмотри на них. Они самые свирепые звери в лесу, но когда я заключил их вместе, никто не смел действовать опрометчиво. Эти свирепые существа голодали три дня и три ночи. Если кто-то сможет убить другого, я награжу его самым вкусным мясом в мире.

После паузы он продолжил: — Последний, кто останется, будет служить мне.

Услышав его слова, лисенок была шокирована и ещё больше испугана.

Какая была польза от того, что Фэн Линь Жань сказал ей эти вещи? Он ей уже нравился, и она не собиралась его бросать.

Нет необходимости использовать этот метод на этой ничтожной лисе.

Если вы используете этот метод для урока лисы, лиса его провалит с треском! Фэн Линь Жань, у вас есть сердце ... у вас действительно есть сердце, чтобы сделать это?

Фэн Линь Жань видел, как лисёнок дрожал в его руках. Он держал её на руках, а стройные пальцы гладили её мех.

— Боишься?

Лисенок кивнула головой, она испугалась... испугалась до смерти.. ах…

 

http://tl.rulate.ru/book/15592/328337

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо)))
Развернуть
#
Ты доведёшь свою будущую супругу до сердечного приступа.
Развернуть
#
Ох, надеюсь у нее появятся какие нибудь силы магические, или потрясающие знания. А то, став человеком, не будет ли она просто красивой девушкой?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь