Готовый перевод Wuxia World: Turns Out My Girlfriend Is the True Protagonist! / Мир Уся: Кажется, моя девушка — настоящая главная героиня!: Глава 8: Округ Небесного Дракона

Давным-давно люди считали, что небо круглое, а земля квадратная.

Но позже, в результате исследований, они обнаружили, что земля не квадратная. Территория, на которой они жили, с трёх сторон омывалась морем, и лишь на западе простирались снежные горы и тропические леса.

Со временем люди поняли, что, за исключением необитаемых западных гор и лесов, все остальные земли, на которых они жили, соединены в единый круглый континент.

То есть, и небо, и земля были круглыми. Поэтому они назвали свой континент — «Континент Полной Луны».

Однако спустя годы выяснилось, что их круг был не совсем полным. На восточном побережье в суше зияла огромная выемка, словно кто-то откусил кусок от гигантского пирога. Эта выемка была заполнена морской водой.

Поэтому её назвали — «Восточное море».

На самом деле, всю акваторию к востоку от континента можно было назвать Восточным морем, но обычно под этим названием подразумевали именно ту самую выемку.

Хотя континент оказался с изъяном, название, прижившееся за долгие годы, менять не стали и по-прежнему называли его «Континентом Полной Луны».

Если взглянуть на карту всех земель Континента, включая выемку Восточного моря, то их расположение напоминало концентрические круги: центр, внутреннее кольцо и внешнее кольцо.

В центре находилась столица единственной на континенте династии — Династии Четырёх Сторон. Столица была идеально квадратной.

Поэтому карта больше походила не на круги, а на старинную медную монету.

Династия Четырёх Сторон состояла из столицы и восьми префектур. Префектуры, в свою очередь, делились на округа, уезды и деревни.

Внешнее кольцо к северу от Восточного моря занимала префектура Лунъюань Династии Четырёх Сторон, а в ней — округ Тяньлун, или Небесного Дракона.

Солнце стояло высоко в небе. На рыночной площади было шумно и людно. Торговые лавки, тесно прижавшись друг к другу, напоминали рыбью чешую. Крики зазывал и споры о цене сливались в один непрерывный гул.

— Эй! Подходи, посмотри! Не проходи мимо! Уникальный товар, такого больше нигде не найдёшь!

— Эй! Госпожа, сюда, пожалуйста! Редчайшее сокровище, что осветит вашу несравненную красоту!

Красивый юноша держал в руках зеркало и предлагал его богатой барышне.

Девушка в платье из жёлтого шёлка плавно двигалась по рынку, за ней следовала служанка.

Увидев зеркало в руках юноши, она тут же заинтересовалась. Оно было отполировано до блеска, а рама инкрустирована мелкими кристаллами, сверкавшими на солнце.

— Госпожа, взгляните, это не простое зеркало. Обычные бронзовые зеркала с ним и рядом не стояли! С этим зеркалом вы увидите каждую деталь на своём лице, каждый волосок. Ваш макияж будет безупречен, и вы затмите всех своей красотой.

Юноша говорил с воодушевлением, и в его глазах светилась искренность.

Богатая барышня взяла зеркало, посмотрелась в него, и её глаза тут же засияли.

Юноша решил ковать железо, пока горячо:

— Госпожа, вы от природы прекрасны, ваша красота способна заставить рыб тонуть, а гусей падать с небес. Разве можно доверять такую внешность обычному зеркалу? С этим же сокровищем вы сможете каждое утро не только быстро приводить себя в порядок, но и любоваться своей красотой.

— Рыб тонуть, а гусей падать?

— Именно! Ваша красота ослепительна. Рыбы, увидев вас, уходят на дно, а гуси, засмотревшись, падают на землю.

— Правда?

Барышня смущённо зарделась и, взглянув на юношу, нашла его ещё более привлекательным.

— И… сколько стоит это зеркало?

— Недорого, десять лянов серебра.

— Что? Десять лянов? — воскликнула не барышня, а её служанка. — Госпожа, десять лянов за это зеркало — это же грабёж! Пойдёмте отсюда.

Барышня заколебалась. Юноша, заметив это, тут же сказал:

— Госпожа, посмотрите на это зеркало, разве его можно сравнить с обычным бронзовым? Неужели вы не хотите видеть своё лицо во всех деталях? Только такая красавица, как вы, достойна его. Иначе я бы и за десять лянов золота не продал. Так и быть, за десять лянов серебра я подарю вам ещё и кусок ароматного мыла. Оно сделано из лучших ингредиентов с добавлением драгоценных благовоний. После мытья им руки и тело станут нежными, как очищенное яйцо, а кожа будет увлажнённой и благоухающей.

Барышня долго колебалась, но в итоге решилась:

— Сяо Хуань, плати!

— Госпожа!

В конце концов, служанка отсчитала десять лянов серебра и забрала зеркало с мылом.

Юноша с облегчением выдохнул: «Что в современном мире, что в древнем, зарабатывать деньги нелегко! К счастью, зеркала и мыло от Системы приносят огромную прибыль. За утро уже тридцать лянов заработал».

По покупательной способности того времени тридцать лянов серебра были эквивалентны примерно тридцати тысячам современных юаней.

Этим юношей был Цинь Тянь. Несколько дней назад они с Шэнь Циюэ покинули горную деревню и направились на юг. Сегодня они наконец добрались до центрального города префектуры Лунъюань — округа Тяньлун.

Проведя несколько дней в пути, Цинь Тянь понял, что у них есть одна большая проблема — нехватка денег.

Хоть он и владел высоким боевым искусством, но, как воспитанник правового общества, он не мог воровать или грабить.

Поэтому он решил продавать некоторые предметы, полученные от Системы.

— Братец Сяо Тянь! — раздался за спиной ясный и приятный голос.

Цинь Тянь замер и обернулся. Шэнь Циюэ, которая ушла искать постоялый двор, незаметно подошла к нему сзади.

Она стояла и улыбалась:

— Та госпожа была очень красива. Затмевающая луну, ослепляющая цветы… способная заставить рыб тонуть, а гусей падать… от природы прекрасна… Оказывается, братец Сяо Тянь такой красноречивый!

Сердце Цинь Тяня ёкнуло. «Чёрт, она всё слышала!»

Он занервничал, забегал глазами, не смея посмотреть на Шэнь Циюэ, и пробормотал:

— А Юэ, ты… ты всё слышала? Я же это… для продажи. У торговцев язык без костей, всё это для красного словца, не принимай всерьёз.

Шэнь Циюэ с лукавой улыбкой медленно подошла к нему, склонила голову набок и внимательно на него посмотрела. В её больших, живых глазах плясали озорные огоньки.

— О? Для красного словца? А мне показалось, братец Сяо Тянь говорил так искренне, будто все эти слова шли от самого сердца. Впрочем, мне ты такого никогда не говорил. Да и та госпожа, что одеждой, что фигурой, мне не чета.

Она нарочито протянула последние слова. В её голосе звучала шутка, но в глазах на мгновение промелькнула тень беспокойства.

Всё-таки рост Шэнь Циюэ, метр семьдесят восемь, был выше, чем у многих мужчин, что делало её особенной, но не такой миниатюрной и милой, как другие девушки.

На Континенте Полной Луны Шэнь Циюэ не соответствовала традиционному образу жены, а в некоторых местах её могли бы даже счесть нарушительницей устоев.

— Что ты! А Юэ, не пойми меня неправильно. В моих глазах все эти расфуфыренные барышни и в подмётки тебе не годятся. Ты добрая, отзывчивая, красивая, как луна, и готовишь божественно. Остальные — лишь мимолётное видение.

Щёки Шэнь Циюэ слегка покраснели, и она тихо фыркнула: «Льстец!» — но улыбку скрыть не смогла.

Она поправила немного помявшийся воротник на его одежде и тихо сказала:

— Ладно, не буду тебя больше дразнить. Я нашла постоялый двор, совсем недалеко отсюда. Комната уже готова. Давай соберём вещи и пойдём отдыхать. Ты, наверное, устал за полдня.

Цинь Тянь, словно получив помилование, с облегчением выдохнул и закивал:

— Конечно! Сегодня мы неплохо заработали. По дороге зайдём в лавку, куплю тебе твоих любимых пирожных.

С этими словами он быстро начал собирать оставшиеся товары в узел.

Когда они бок о бок направились к постоялому двору, им навстречу вышла группа богато одетых людей.

Цинь Тянь не обратил на них внимания, но Шэнь Циюэ, шедшая рядом, вздрогнула, тут же замедлила шаг и постаралась спрятаться за его спиной.

http://tl.rulate.ru/book/155901/8953575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь