Готовый перевод Albus Potter and the Lost Grimoire / Альбус Поттер и потерянный гримуар: Глава 5

Новые лица, новые комнаты

 

Фрэнк оглядел стол Слизерина. «Семь первокурсников для мальчиков, да?» Он сделал глоток тыквенного сока. — Похоже, в этом году все факультеты получили больше учеников.

 

Марк пожал плечами, явно больше интересуясь медовым пирогом, который стоял перед ним. — Биннс всегда говорит, что мирные времена приводят к росту рождаемости.

 

Макгонагалл встала, когда последние крошки десерта исчезли с их тарелок. Скорпиус опечалился, когда начал тянуться за последним пирожным.

 

«Надеюсь, вы все хорошо покушали перед сном. Первокурсники, префекты покажут вам, где находятся ваши спальни и какие пароли к ним нужны. Также хочу добавить, что любой, кто будет задержан за пределами общей комнаты после комендантского часа, получит наказание и его дом лишится очков. Пожалуйста, не злите своих одноклассников, рискуя лишить их Кубка домов. А теперь — вперед!»

 

Фрэнк Лонгботтом встал и ушел, не дослушав Макгонагалл до конца. Он ждал в вестибюле, пока первокурсники выходили из Большого зала. Рядом с ним стояла еще одна префект. У нее были длинные темные вьющиеся волосы, миндалевидные глаза, смуглая кожа и пронзительный взгляд ярко-зеленых глаз.

 

«Здравствуйте, первокурсники». Ее голос был мягким и монотонным. «Меня зовут Афелия Оспри. Я учусь на пятом курсе, как и Фрэнк, и я одна из ваших префектов. Идите за нами, сюда, в подземелья».

 

Афелия и Фрэнк провели первокурсников через вестибюль и по небольшой лестнице, которая вела через ряд коридоров.

 

Альбус шел рядом с Фрэнком. «Так вы единственные префекты?»

 

«Хм?» Фрэнк посмотрел на Альбуса. «Нет. Нас шестеро. Двое в пятом курсе — мы, очевидно. Двое в шестом курсе и еще двое в седьмом курсе».

 

«А где остальные четыре префекта?» — с любопытством спросил Альбус.

 

Фрэнк рассмеялся. «Ну... Афелия и я проиграли».

 

Альбус нахмурился. «Проиграли что?»

 

«Каждый год префекты играют в игру в вагоне префектов на Хогвартс-экспрессе», — начал объяснять Фрэнк. «Обычно это делают все факультеты. Гриффиндор играет в «Взрывные карты», а Слизерин предпочитает волшебные шахматы. Это немного сложнее».

 

Афелия заговорила. Она стояла прямо за Фрэнком и Альбусом, и ее монотонный голос напугал обоих. «Что ты имеешь в виду под «мы с Афелией проиграли», Фрэнк?»

 

«А-а-Афелия», — заикался Фрэнк. Ее изумрудные глаза пронзили его карие глаза.

 

«Если я правильно помню, — продолжила она, — это ты убедил меня, что сможешь победить Томпсона. И, если я правильно помню, ты проиграл. Ужасно. Именно поэтому остальные четыре префекта уже готовятся ко сну, а мы сопровождаем первокурсников».

 

Афелия прошла мимо Фрэнка и повернула за угол. Альбус, сбитый с толку, последовал за ней. Коридор был тупиковым. Перед ними простиралась длинная голая каменная стена.

 

Фрэнк подошел к Афелии, его лицо все еще краснело от ее упреков за поражение. «Это, — он указал на стену, — вход в комнату отдыха Слизерина».

 

«А где дверь?» — спросила Серелия Забини. Она стояла прямо за Скорпиусом и с любопытством смотрела на стену.

 

Афелия улыбнулась, продемонстрировав выражение лица, не похожее на обычное. «Фрэнк?»

 

«Пароль меняется каждый семестр. На этот раз пароль...» Фрэнк повернулся к стене. «Северус».

Альбус улыбнулся, наблюдая, как в стене начинает формироваться дверь. Это была двойная дверь, черная и богато украшенная. Герб Слизерина был выгравирован прямо в центре дверей, а по краям обвивались серебряные змеи. Фрэнк открыл двери и провел их в общий зал.

Альбус и Скорпиус вошли в свою новую общую комнату с выражением благоговейного трепета на лицах. Потолок был низким; с потолка и стен свисали гобелены, украшенные змеями и окрашенные в зеленый, серебристый и черный цвета. Черные кожаные диваны, кресла и стулья были расставлены по всей комнате рядом с подходящими к ним столиками и письменными столами в том же стиле. У выхода стояла доска объявлений, а напротив них был большой камин. Слева от них на всю стену занимало стеклянное окно. Было почти темно, но иногда они могли увидеть одну-две рыбки, проплывающие мимо. Скорпиус увидел гриндилоу, преследующего рыбу, а Альбус был почти уверен, что увидел гигантское щупальце, скользящее по краю окна.

 

Один из мальчиков заговорил — Элфиас Забини. «Мой отец никогда не упоминал о окне в общей комнате Слизерина. Оно новое?»

 

«Да, после битвы за Хогвартс школе потребовался капитальный ремонт. С особым упором на «капитальный». Но да, окно относительно новое. Оно также зачаровано». Фрэнк взял книгу и бросил ее в окно. Несколько детей вскрикнули, когда она была готова разбить стекло... но этого не произошло. Книга внезапно остановилась в воздухе, а затем упала на пол с глухим стуком, коснувшись ковра. «Заклинание наложил сам профессор Флитвик. Чтобы его сломать, нужно гораздо больше, чем просто бросить что-то».

 

Элфиас насмешливо фыркнул. «Посторонний — да еще и глава Равенкло — был допущен в нашу общую комнату?»

 

Фрэнк нахмурился на мальчика, а его сестра, Серелия, толкнула его в бок. «Как тебя зовут?»

 

Элфиас выпятил грудь. «Меня зовут Элфиас Забини. Мой отец — Блейз Забини. Мы уважаемая семья чистокровных, и мы принадлежим к дому Слизерин уже несколько поколений».

 

Альбус закатил глаза, что заметил Элфиас. «Тебе это не нравится, Поттер?»

 

Альбус пожал плечами. «Технически я полукровка. Тебе это не нравится? Похоже, да».

 

Элфиас гневно посмотрел на Альбуса. Его взгляд переместился на Скорпиуса.

 

«Хватит». Фрэнк бросил угрожающий взгляд. «Слизерин не одобряет осуждение людей с разной чистотой крови. Мы определенно не одобряем, когда наши сверстники угрожают друг другу».

 

Сералия шепнула Элфиасу, и он гневно посмотрел на нее.

 

«Вы закончили?» Афелия снова приняла бесстрастное выражение лица и монотонный голос. Она лениво махнула рукой и вздохнула. «Сюда, в ваши спальни».

 

Они последовали за Фрэнком и Афелией к арке в углу общей комнаты. За аркой были две двери, расположенные друг напротив друга.

 

 «Здесь есть немного магии», — начала объяснять Афелия. «Любой, кто проходит через дверь, попадает в свое общежитие».

 

«Что? Как это работает?» — спросил Скорпиус, высказав то, о чем думали большинство первокурсников.

 

«Э-э...» — Фрэнк нервно провел рукой по волосам. «Я знаю, что здесь используется сложное заклинание телепортации. Оно похоже на аппарицию. Вроде того».

 

«Я не это имел в виду», — сказал Скорпиус. «А что, если ты хочешь навестить друга в другой комнате? Или два человека из разных общежитий случайно пройдут через дверь одновременно?»

 

«А, это», — Фрэнк нервно теребил свою мантию. «Я думаю, оно считывает твои намерения. Например, если ты идешь в свою комнату, просто подумай об этом, а если идешь в комнату друга, подумай о его комнате».

 

Афелия перебила его: «Есть защита от того, чтобы мальчики заходили в общежития девочек и наоборот. Так что не пробуй».

 

Пара первокурсников хихикнула при мысли о том, что кто-то может это попробовать. Однако Фрэнк и Афелия знали лучше. Годом ранее шестикурсник попытался пробраться в комнату своей девушки, и противозаклинанием было заклинание «Окоченение тела» (Petrificus Totalus). Шестикурсник был отброшен назад и найден на следующее утро.

 

Афелия посмотрела на группу первокурсников. «Кто хочет попробовать первым?»

 

Первокурсники нервно переглянулись.

http://tl.rulate.ru/book/155759/8926492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь