В этот напряжённый момент на лестнице послышались торопливые и немного растерянные шаги.
Вскоре Локиши, Филипп, Хильда и старик Шаулос, сдерживавший гнев, появились в дверях верхнего этажа башни.
— Томас!
Голос Филиппа слегка дрожал от ярости, но он изо всех сил старался сохранить аристократическую манеру.
— Что… что ты хочешь? Денег? Положения? Или безопасного ухода?
— Если ты отпустишь Эрис, я именем Бореаса Грейрата обещаю выполнить все твои разумные требования!
— Я даже могу забыть о прошлом и даровать тебе жизнь!
— Замолчи, Филипп! — истерически взревел Томас, в его глазах сверкнул безумный блеск.
— Как же мне противны ваши лицемерные лица, высокомерные аристократы!
Он обвёл взглядом всех присутствующих, и его взгляд злобно остановился на Эрис, которую он держал в заложниках.
— Больше всего я ненавижу тебя! Эрис Бореас Грейрат! Высокомерная, капризная зверюга!
Госпожа Хильда уже не могла сдержать рыданий. Она бросилась вперёд, протягивая дрожащие руки и умоляя:
— Томас… пожалуйста… пожалуйста, отпусти Эрис…!
— Она ещё ребёнок… не причиняй ей вреда… она моя единственная дочь…
— Мама…
Эрис, к чьему горлу был приставлен короткий клинок, с трудом издала слабый звук.
Слёзы неконтролируемо текли из её тусклых глаз.
— Заткнитесь! Все заткнитесь! — казалось, что Томас уже теряет контроль над собой.
Нож в его руке слегка дрожал от волнения, оставив мелкую царапину на нежной шее Эрис.
Это вызвало сдавленный стон боли у Эрис и ещё более отчаянные крики Хильды.
— Я давно знал, что с того момента, как я решил предать семью Бореас, пути назад уже нет!
— Попав в ваши руки, я неминуемо умру!
Томас жалко рассмеялся, в его смехе сквозило отчаяние и безумие.
— Поскольку в любом случае я умру, то, по крайней мере, напоследок прихвачу с собой на тот свет благородную барышню из семьи Бореас!
— Особенно эту зверюгу, которую я с детства терпеть не могу, — этого будет достаточно! Ха-ха-ха!
Его взгляд стал ещё более свирепым, и казалось, что нож, приставленный к горлу Эрис, вот-вот вонзится в него!
— Эрис Бореас Грейрат, умри!
В этот решающий момент! В тот миг, когда Томас собирался нанести смертельный удар!
В глазах Цуй Цыюя вспыхнул яркий свет! Он безумно выжал из своего мозга всю свою ментальную силу и пробормотал про себя:
«Быстрее! …Пусть я буду ещё быстрее! Медленнее! …Пусть он будет ещё медленнее! Ментальная сила — телекинез!»
Волна невидимого ментального импульса мгновенно захватила разум Томаса!
Время для Томаса в этот момент было насильно растянуто и замедлено!
В восприятии Цуй Цыюя действие Томаса, направленное на перерезание горла:
Словно застряло в густом болоте, каждое малейшее движение мышц стало необычайно трудным и медленным!
Выражение его лица застыло в свирепой усмешке, что выглядело несколько «комично».
Тело Цуй Цыюя проявило реакцию и скорость, превосходящие предел!
Он резко выбросил левую руку вперёд, схватившись за нож Томаса, даже несмотря на то, что острое лезвие превратило его руку в кровавое месиво.
Затем он выхватил правой рукой меч и, используя внезапную силу скручивания поясницы и живота, рубанул по голове Томаса!
Меч сверкнул! — Место соединения головы Томаса с телом! Было отрублено Цуй Цыюем.
Этот меч воплотил в себе всю его ярость и жажду убийства!
— ПУФ—!!
Раздался неприятный, режущий звук лезвия, рассекающего кости и мышцы!
В то время как все ещё не успели полностью среагировать, нож Томаса, которым он собирался ударить Эрис, был перехвачен Цуй Цыюем левой рукой, а его голова была отрублена.
Безголовое тело Томаса бессильно рухнуло назад.
Со стуком упав на холодные каменные плиты.
В тот момент, когда Томас упал, Цуй Цыюй уже бросился вперёд и осторожно взял на руки Эрис, которая, потеряв опору, собиралась мягко упасть.
— Эрис! Эрис! Как ты?!
Госпожа Хильда издала отчаянный крик и бросилась к ним.
Филипп и Шаулос тоже с бледными лицами окружили их, в их глазах читались страх и облегчение.
— Скорее! Учитель Локиши! «Исцеляющая магия»!
Цуй Цыюй с тревогой крикнул Локиши, которая держала на руках Эрис, задыхавшуюся и ледяную, и уже приготовила «Исцеляющую магию».
Локиши ни секунды не колебалась, тут же присела на корточки и начала читать заклинание «Исцеляющей магии»:
— Священная сила — это душистая пища, дарующая тем, кто потерял силы, силу снова встать! — «Исцеление».
Мягкая и тёплая светло-зелёная исцеляющая магия окутала израненное хрупкое тело Эрис.
По мере того как Локиши произносила звонкое и приятное заклинание, синяки и мелкие следы крови на теле Эрис начали чудесным образом быстро исчезать и заживать.
Её маленькое личико, ранее бледное, как бумага, постепенно приобрело слабый румянец.
Её частое и слабое дыхание также начало становиться ровным и сильным.
Через мгновение Локиши слегка выдохнула. Она подняла голову и улыбнулась всем присутствующим:
— Не волнуйтесь, Цыюй и все остальные. Внешние раны госпожи Эрис уже исцелены.
Услышав слова Локиши, все с облегчением вздохнули.
Госпожа Хильда была вне себя от радости и заплакала, крепко сжимая руку Локиши и сбивчиво выражая свою благодарность.
Эрис медленно открыла свои красные глаза, в которых ещё оставались замешательство и страх.
Когда её взгляд сфокусировался на лице Цуй Цыюя, в её красивых глазах сначала промелькнуло замешательство, а затем вспыхнула сложная и необъяснимая эмоция.
Её маленький ротик слегка приоткрылся, как будто она хотела что-то сказать, но в итоге лишь выдавила из себя тихий, как писк комара, голос, с некоторой застенчивостью и робостью, которых у неё обычно не бывает:
— С… спасибо…
Цуй Цыюй посмотрел на неё в этом редком, несколько застенчивом и слабом виде, и невольно почувствовал себя немного странно.
Он протянул правую руку, слегка откинул пряди спутанных красных волос, пропитанные холодным потом, со лба и приложил тыльную сторону ладони к её лбу:
— Температуры нет!
Эрис оттолкнула его протянутую правую руку, а затем скрестила руки на груди: «Что это вообще было! Я просто благодарю тебя за то, что спас меня».
Цуй Цыюй посмотрел на неё и отчётливо сказал:
— Не за что, я должен был его убить, так как это не просто телесное наказание.
【Что это? Разве этот парень раньше был таким крутым?】
Глядя на то, как беззаботно Цуй Цыюй произнёс эти слова, Эрис невольно подумала об этом со странным чувством.
А потом, увидев его левую руку, из которой постоянно сочилась кровь, она обеспокоенно сказала:
— Цыюй… твоя рука!
— Локиши! Скорее… помоги Цыюю тоже подлечиться!
Локиши, услышав это, тоже обратила внимание на рану на руке Цуй Цыюя и поспешно кивнула.
Она снова собрала целительную магию, чтобы применить её к нему:
— Священная сила — это душистая пища, дарующая тем, кто потерял силы, силу снова встать! — «Исцеление».
Однако, когда мягкий зелёный свет коснулся раны на ладони Цуй Цыюя.
Свет, казалось, встретил какую-то невидимую преграду, слегка исказился и рассеялся, не оставив никаких следов заживления.
«Э?», — Локиши издала лёгкий возглас, смущённо пытаясь повторить попытку.
Цуй Цыюй остановил её от дальнейшего применения «Исцеляющей магии»:
— Бесполезно, моё тело устраняет «магию». Но у меня хорошее восстановление, эта рана заживёт через несколько дней.
Локиши показала удивлённое выражение лица: «Мир такой большой! …Изолятор магии, какой странный организм?»
— Что?! «Исцеляющая магия» не помогает? — Эрис, услышав это, тут же чуть не заплакала.
Она резко повернулась к старику Шаулосу, стоявшему рядом с ней с выражением облегчения и страха на лице, и приказала (хотя её голос всё ещё был немного слабым):
— Дедушка! Чего ты ждёшь!
— Быстро! Немедленно! Прямо сейчас приведи мне лучшего «придворного мага» из столицы, или папу Милиса!
— Неважно, какие методы, даже если придётся связать, приведи их сюда!
— Цыюй поранился, спасая меня! С его рукой ничего не должно случиться!
Цуй Цыюй про себя подумал: 【Изначально всё в порядке, я же сказал, через несколько дней всё само заживёт.】
Старик Шаулос был ошеломлён внезапным напором своей внучки, а затем громко рассмеялся и энергично кивнул:
— Хорошо, хорошо, хорошо! Это отношение нашей семьи Бореас к благодетелям.
Цуй Цыюй снова подумал: 【Этот старый мерзавец подливает масла в огонь, разве ты можешь пригласить папу Милиса?】
Эрис, однако, не отступала, она повернулась к Цуй Цыюй, её лицо было напряжено, и, словно говоря: «Только попробуй не послушаться».
— Цыюй! Сейчас! Немедленно! Сейчас же иди в свою комнату и отдыхай! Не смей больше двигаться! Ты меня слышишь!
Цуй Цыюй, глядя на её милый вид, похожий на маленькую взрослую, отдающую приказы, но в то же время явно обеспокоенную и растерянную, невольно почувствовал тепло в своём сердце и, не зная, смеяться ему или плакать, кивнул головой.
И вот Цуй Цыюй оказался втянут в «кутерьму», во главе которой стояла Эрис.
Хотя его левая ладонь выглядела сильно повреждённой (когда он схватился за меч, рана была глубокой – кость была видна), но его восстановительные способности были поразительными, и он много раз объяснял это Эрис.
Но под «чрезвычайными» приказами Эрис и чрезмерной заботой мадам Хильды, которая придерживалась принципа «лучше переборщить, чем недолечить», слуги суетились, и различные драгоценные мази и чистые бинты потекли рекой.
В конце концов, был приглашён врач, которого срочно вызвали из города Роа, который, как говорят, был лучшим специалистом.
(«Целительная магия» бесполезна, но в этом мире есть травяные врачи.)
(Однако клиентами таких врачей являются в основном простолюдины и бедные авантюристы. «Целители», обслуживают в основном аристократов и берут за это высокую плату.)
Под угрозами Эрис ладонь Цуй Цыюя была перевязана так, словно он только что пережил операцию по реплантации конечности: толстые бинты были намотаны от ладони до запястья.
А затем… затем последовало ещё более «гениальное» предложение Эрис: для «лучшей фиксации и защиты» бинт был продолжен вверх по руке.
В конце концов, всё левое плечо Цуй Цыюя было плотно обмотано и завязано огромным уродливым бантом.
Цуй Цыюй почувствовал, что если бы Томас был жив и перевязывал его, то, вероятно, получилось бы не лучше.
Он, не зная, смеяться ему или плакать, посмотрел на свой нелепый вид «тяжелораненого», а затем огляделся вокруг:
Только Эрис и Локиши выглядят серьёзными, как будто он действительно получил смертельную травму!
Члены семьи Бореас, Гилену, все сдерживали смех, и их губы постоянно подёргивались.
Цуй Цыюй только беспомощно вздохнул:
【Эта сцена действительно…】
http://tl.rulate.ru/book/155213/9305482
Сказали спасибо 0 читателей