Готовый перевод One Piece: Shadow Emperor Above the Yonko / ВАНПИС: Над Четырьмя Императорами — Владыка Теней!: Глава 21

Площадь колокольни.

Ферро и Юлисис уже дрались здесь, оставляя за собой разрушенные места. Можно было видеть, насколько жестокой была только что закончившаяся битва.

Аббас, который летал в небе, теперь лежал на земле, вернувшись в человеческий облик. Старые раны на его груди не успели зажить, как появились новые; через огромные раны были видны ребра. Это было результатом недавнего совместного удара Ферро с воздуха.

«Хэ! Хэ!»

Ферро тяжело дышал. Его одежда была разорвана в клочья, остались лишь несколько тряпок, прилипших к телу от пота и крови. Раны на спине увеличились до трех.

Правая глазница сильно опухла, кровь, текущая из нее, заливала Ферро взор.

Юлисис тоже выглядел не лучше. Его некогда белый костюм был весь в пыли и крови, неизвестно чьей — Ферро или его собственной.

Рукав левой руки исчез, обнажая руку, покрытую черными ледяными узорами; она безвольно повисла, явно неспособная двигаться. Маска на его лице упала наполовину, обнажая бледное лицо под солнцем.

«Зачем ты так упираешься, Касио Ферро? Ты ведь фехтовальщик, почему решил драться со мной врукопашную? Какая причина заставила тебя сделать такой неразумный выбор?»

Юлисис был очень озадачен, увидев, как Ферро, после того как зарубил Аббаса мечом, продолжил с ним ближний бой, обмениваясь ударами кулаками. Ведь среди равных по силе бойцов, мечники обладают гораздо большей убивающей силой.

«Ха-ха-ха! Причина!? Нет никакой причины, просто нравится!!» С этими словами Ферро снова атаковал.

«Бух!!»

Битва снова разгорелась.

……

У входа в клуб.

«Убивайте! Ради справедливости! Не оставляйте ни одного пирата!» Один за другим морские пехотинцы, видя, как падают их товарищи, впали в боевую ярость и яростно сражались.

А противостоящие им члены мафии постепенно теряли боевой дух. Ведь за каждого погибшего морского пехотинца гибло трое членов мафии, такой коэффициент потерь был просто ужасающим.

«Страх снят!»

Видя, что мафия и его команда теряют позиции, Салес немедленно применил свою способность.

Эффект был очевиден: те, кто проявлял колебания, снова бросились на морских пехотинцев, словно получив дозу стимулятора.

«Ах, ублюдок! Я убью тебя!!» Пока Салес отвлекся, его, противостоящего в одиночку Лафиту из CP9, ранил в живот «Буря», и Салес, братский контролер, увидев раненного Лафита, мгновенно впал в ярость.

На стороне Волтона двое агентов CP9 сильно пожалели, что выбрали Волтона в качестве противника. Этот огромный медоед, несмотря на то, что его тело было покрыто ранами и дырами от пальцевых выстрелов, продолжал атаковать как обезумевший.

Однажды противник вцепился в руку одного из агентов огромной пастью медоеда; как бы другой агент ни атаковал, он не отпускал. Чтобы не быть разорванным когтями медоеда, ему пришлось пожертвовать одной рукой.

В то же время, столкнувшись с двумя агентами, Панель выглядел намного легче.

Двое агентов, не владеющих Хаки Вооружения, хоть и действовали слаженно, но их тела были так обожжены гудроном, что мест почти не осталось.

Хотя температура гудрона и не была такой высокой, как у магмы Акаину, он обладал сильной липкостью, которой не было у магмы; попав на тело, он отпускал кожу как минимум на слой.

Если бы не их умелое использование «Тэцу», они бы давно уже задохнулись от гудрона.

……

Площадь колокольни. Возможно, называть ее теперь площадью колокольни уже было неуместно, потому что высоченная колокольня рухнула среди руин, подняв в воздух столбы пыли.

«Хруст!»

Глыба обломков была отброшена, и Ферро, превратившийся в кровавое пятно, снова поднялся.

«Почти готово!»

— Пробормотал Ферро.

«О? Почти готово? Ты уже на пределе, Ферро?» Юлисис отодвинул колонну, упавшую ему на плечо; его состояние было лишь немного лучше, чем у Ферро.

«Знаешь, почему я дрался с тобой в ближнем бою? Потому что моя Хаки Вооружения вот-вот пробьет потолок!» Ферро усмехнулся, глядя на Юлисиса.

«Используешь меня как точильный камень? Но даже если ты пробьешь барьер, что с того? Твоих сил уже не хватит на поддержание высокоуровневой Хаки Вооружения, и ты ведь теперь даже не можешь выпускать ци меча! Я действительно не понимаю, чему ты радуешься!» Юлисис, хоть и был использован как точильный камень, не сердился.

«Ха-ха-ха! Ты думаешь, я только что пробил барьер Хаки Вооружения? Тогда я покажу тебе, чему я радуюсь! Давай!» Ферро, собрав последние силы, бросился на Юлисиса.

«Решающий удар одной атакой?» Юлисис тоже вложил все силы.

«Великий вихрь. Шесть Королевских Копий!!»

«Тайные глубины. Резонанс!!»

«Бах! Вжжж!!!»

Как только они соприкоснулись, Юлисис почувствовал особую силу, исходящую от его кулака. Мгновенно его душа словно прошла через землетрясение в десять баллов; резкая вибрация души заставила его кровь хлынуть из семи отверстий, и он упал на колени.

Это была недавно разработанная способность Ферро; еще когда он набирал команду на этой площади, Ферро обнаружил, что пираты той же силы теряли сознание за разное время от его вибрационной волны, некоторые даже мгновенно.

Позже Ферро нашел того пирата, подверг его многократному воздействию способностью и постоянно наблюдал с помощью «Призрачных глаз». В итоге он пришел к выводу, что у каждого человека уникальные особенности души, и поэтому частоты резонанса различны; чем ближе частота вибрации к частоте резонанса, тем выше урон по душе.

Поэтому Ферро в предыдущих схватках постоянно прощупывал и наблюдал за душой Юлисиса, и только когда был уверен, он выпустил свой коронный удар, стремясь к победе за один ход.

«Кха!»

С этой стороны Ферро тоже было нелегко, он лежал среди обломков, болезненно кашляя кровью.

«Ай-яй-яй! Какая ожесточенная битва!» Аббас, который только что лежал вдалеке, поднялся.

«Аббас! Раз уж ты восстановился, скорее убей Касио Ферро!» — сказал Юлисис, немного придя в себя.

«Да, мой господин Юлисис!»

«Хруст!»

Юлисиса Аббас пинком отправил в руины рядом с Ферро, и тот больше не мог двигаться.

«Ха-ха-ха! Юлисис! Не ожидал, да! Аббас теперь мой человек!» Ферро с трудом поднялся и хрипло рассмеялся.

«Ферро! Раз Аббас перешел на твою сторону, зачем было устраивать такой спектакль?» Юлисис наконец пришел в ярость.

«Очень просто! Если бы Аббас сразу объединился со мной, тебе было бы так легко сбежать, имея твою силу? Вот почему я заставил тебя всегда чувствовать, что победа в твоих руках, чтобы израсходовать всю твою силу,» — объяснил Ферро, глядя на Юлисиса.

«Ха-ха-ха…! И снова предательство! Моя жизнь так нелепа! Убей меня! Ферро! Я пойду в ад и спрошу того человека, почему он так поступил со мной!!» Юлисис был почти безумен.

«Не волнуйся! Я не стал так стараться, чтобы убить тебя!»

«Тогда зачем?!» — в гневе спросил Юлисис.

«Тебе лучше не знать! Тайные глубины. Ледяной холод. Черный саркофаг!»

http://tl.rulate.ru/book/155113/9766539

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь