Готовый перевод Reborn 1907: System Turns Bandit Into Warlord Legend / 1907: Система превращает бандита в легенду Китая!: Глава 16

Проведя целый день в доме Юй, раны Сюй Эрху немного зажили, но ему все еще было трудно ходить.

Когда стемнело, Ду Юйлинь нашёл Юй Вэньдоу и сказал, что собирается выйти.

— Мой маленький предок, что ты опять задумал?

Порог ужаса Юй Вэньдоу почти достиг предела. Он обнаружил, что этот парень даже круче японских чертей. Убил семерых в Споровой балке, девятерых прошлой ночью, и хоть бы что, а теперь собирается погулять.

Ду Юйлинь улыбнулся, боясь напугать старого Юя, и не сказал правду.

— У нас, в Цинмакане, есть база и в Синьминьфу. Я пойду посмотрю, узнаю, что там в горах происходит. Кроме того, вчера, когда мы приехали, я не сообщил им об этом, они будут волноваться.

— О, вот как, — Юй Вэньдоу немного успокоился.

Сказано — сделано. Ду Юйлинь похлопал его по плечу и ушёл.

Найти Ямынь префекта было несложно, и Ду Юйлинь быстро добрался до улицы, где находилась задняя дверь.

Стена двора была довольно высокой, около двух человек ростом, а за задней дверью ходил туда-сюда солдат.

В этот момент второй талант, который он получил, «Скрытный», начал действовать.

Из-за того, что стена была старой, на её поверхности было много неровностей. Когда Ду Юйлинь сосредоточился, в его поле зрения сразу же появилось несколько мест, за которые можно было ухватиться, и несколько возможных маршрутов.

Глубоко вздохнув, пробормотал:

— Давно я не лазил по стенам, попробую. Система меня никогда не обманывала.

В тот момент, когда патрульный солдат повернулся и пошёл обратно, Ду Юйлинь, согнувшись, бросился к стене двора со скоростью гепарда и ловкостью кошки.

Шух, шух, шух, несколькими толчками он ухватился руками за верх стены двора, и, приложив силу, легко перемахнул через неё. Он приземлился бесшумно. Вся последовательность действий была чистой и изящной.

Ду Юйлинь поднял большой палец вверх. Это было не хуже, чем выступление Дунгуаньцзы, но, к сожалению, никто этого не видел.

Продолжая действовать, он то бродил в тени, то перепрыгивал через дома, ловко уклоняясь от слуг и охранников во дворе.

Система не обманывает. Ду Юйлинь действительно обрёл очень сильные навыки скрытности, и все его способности к сокрытию и лазанию увеличились в сотни раз.

Таким образом, он быстро добрался до комнаты, где префект Шэнь Цзиньцюань и Фэн Линьгэ разговаривали, и, присев под окном, стал подслушивать.

Услышав, как Шэнь Цзиньцюань посетовал: «Я хочу поговорить с Цинмаканом, но не знаю, к кому обратиться», Ду Юйлинь почувствовал, что момент настал, и толкнул дверь.

Увидев, что лица двоих мужчин полны удивления, Ду Юйлинь улыбнулся и первым делом непринуждённо нашёл место внизу, сел и даже сделал жест «пожалуйста», демонстрируя некоторое превосходство.

Фэн Дэлинь все-таки был выходцем из крупных разбойников Ляоси и быстрее, чем префект Шэнь Цзиньцюань, пришёл в себя.

Увидев, что перед ним всего лишь юноша, который вошёл с пустыми руками, он ещё больше успокоился.

Одной рукой он сжимал пистолет, а другой притянул префекта за собой, в то же время пристально глядя на вошедшего.

— Парень, ты знаешь, куда ты посмел ворваться? Жить надоело?

— Господин Фэн, как старожил на этом поприще, не слишком ли это показуха для младшего поколения?

Ду Юйлинь во время подслушивания уже догадался о личности Фэн Дэлиня.

— Хм, не надо мне тут сказки рассказывать! Здесь находится господин префект, и Фэн не может позволить себе ни малейшей небрежности.

Говоря это, он выпрямил спину и начал следить за имиджем старого разбойника.

Шэнь Цзиньцюань тоже немного пришёл в себя. Увидев, что тот находится в пределах досягаемости Фэн Дэлиня, он сел на стул подальше, демонстрируя вид префекта.

— Кто пришёл?

Ду Юйлинь встал и сложил кулак:

— Я, Ду Юйлинь, второй главарь Цинмакана из Трёх Миров.

А?

Ду Юйлинь?

Эти три слова, словно тяжёлый молот, ударили в грудь префекта Шэнь Цзиньцюаня.

Ранее два отпущенных капитана, рассказывая о том, что с ними произошло после пленения, действительно упоминали, что лидера зовут Ду Юйлинь, и говорили, что у него представительная внешность и необычные манеры, но они не говорили, что он такой молодой.

Он думал, что, поскольку это младший брат Ду Лисаня, ему должно быть, по крайней мере, тридцать, но не ожидал, что он будет таким молодым? Сотни жизней его подчинённых были забраны им?

Кучка отбросов!

Шэнь Цзиньцюань хотел было испытать его:

— Ерунда, ты ещё молод, а уже осмеливаешься обманывать этого чиновника.

— Если не верите, можете прямо сейчас позвать нескольких капитанов, которых я вчера отпустил, и мы устроим очную ставку.

Шэнь Цзиньцюань и Фэн Дэлинь переглянулись и немного поверили. Кроме того, этот человек осмелился войти так открыто, кто знает, есть ли у него сообщники снаружи, и не стоит слишком давить.

Фэн Дэлинь немного опустил дуло, желая разрядить обстановку.

Шэнь Цзиньцюань продолжил спрашивать:

— Даже если ты действительно второй главарь Цинмакана, ты не думал, что тебя могут схватить, когда ты пришёл сюда? Не забывай, что только вчера вы убили так много моих солдат.

— Ха-ха-ха, — Ду Юйлинь громко рассмеялся, — Господин, вы очень неправы. Сначала убили нашего старшего главаря, а потом ещё и окружили нас. Что плохого в том, что братья из Цинмакана сопротивлялись ради выживания?

— Ты разбойник, разве есть что-то плохое в том, чтобы окружить тебя? — громко сказал Фэн Дэлинь.

— Господин Фэн, у вас слишком много власти. Не забывайте, что два года назад вы тоже были разбойником, — Ду Юйлинь ничуть не уступал.

Ду Юйлинь повернулся к префекту Шэнь:

— Почему бы Цинмакану не последовать примеру господина Фэна, сбросить эту разбойничью шкуру и служить стране? Сейчас, когда страна в беде, самое подходящее время для таких, как мы, молодых людей, внести свой вклад в страну. Как жаль большого главаря, который пошёл с полной искренностью, но получил лишь обезглавленное тело. Его голова стала ступенькой для продвижения и обогащения других.

Когда Ду Юйлинь сказал «ступенька», он специально посмотрел на Фэн Дэлиня.

Фэн Дэлинь, конечно, понимал, о чём речь, это означало, что это событие пошло на пользу Чжан Сяогэцзы. Если бы Чжан Цзолинь снова послал войска, чтобы захватить Цинмакан, вся заслуга досталась бы ему.

— Э, в твоих словах есть доля правды, — Фэн Дэлинь, как и подобает старому вояке, сразу же понял намёк Ду Юйлиня.

Шэнь Цзиньцюань не понял этих тонкостей и с вопросительным видом посмотрел на Фэн Дэлиня, думая, что у того появились какие-то новые идеи.

Фэн Дэлинь поспешно отвернулся и прошептал:

— Я думаю, что уничтожение Цинмакана — не единственный выход. Их силу вы сами видели, господин. Если настаивать на отправке войск для окружения и уничтожения, и вдруг произойдёт неудача, генерал-губернатор Сюй рассердится, это не мелочь. За тем Чжан Цзолинем стоит Чжан Силуань, а кто стоит за вами, господин?

Тц.

Шэнь Цзиньцюань прищурился и понял все преимущества и недостатки.

Изначально он хотел воспользоваться этой военной кампанией против Цинмакана, чтобы заслужить похвалу, но в итоге потерял большую часть трёх батальонов, которые были всем его достоянием.

По словам вернувшихся солдат, солдаты Чжан Цзосяна в основном использовали солдат Синьминьфу в качестве щитов, когда подвергались нападению, поэтому количество убитых и раненых было намного меньше, чем с его стороны.

Если в будущем он снова отправит войска, у него не будет солдат, которых можно послать. Если он выиграет, то ему не достанется никакой заслуги, но если он проиграет, то за спиной Чжан Цзолиня будет приёмный отец Чжан Силуань, а он станет единственным козлом отпущения.

Чёрт возьми, сделка оказалась крайне невыгодной.

Но если, минуя Чжан Сяогэцзы, можно решить проблему Цинмакана с другой стороны, то можно ли обратить вспять эту неудачу?

Поняв это, Шэнь Цзиньцюань посмотрел на Ду Юйлиня гораздо мягче и даже по собственной инициативе встал и сел напротив него.

— Главарь Ду, это я не подумал обо всем должным образом. Что ты имеешь в виду, придя сюда сегодня?

Услышав это, Ду Юйлинь снова встал и почтительно сложил кулак.

— Ду Юйлинь готов привести людей из Цинмакана, чтобы подчиниться вам, господин. Все предыдущие обиды будут забыты. С этого момента мы будем служить двору и подчиняться вашим приказам, господин, без каких-либо жалоб.

http://tl.rulate.ru/book/154877/9175607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь