Готовый перевод Ongaku no Shinigami / Музыкальный синигами: Мелодия 24: Банда

... где мы?

Мефисто притащил меня сюда, но сам-то он знает, куда идёт?!

Как только мы повернули, Мефисто случайно задел кого-то плечом. Этот мужчина носил тёмный очки и был одет в толстовку, несмотря на то, что сегодня было как никогда жарко.

— Oi, ci bai! (Ой, сука!)

— Sorry. (Простите.)

Извинившись, Мефисто направился дальше, но мужчина схватил его за плечи.

— Hey, you hurt me just now, so pay up, or i'll call my boss, you know who is my boss or not? He's the leader of taizi one okay! (Эй, ты только что сделал мне очень больно, так что плати, или я позвоню своему боссу. А ты знаешь, кто мой босс? Он единственный и неповторимый лидер Таизи!)

Услышав, как он произнес «Тайзи», глаза Мефисто и Куроко расширились.

— Call him them, nigga. (Звони ему, дружище.)

— Si ang mo, you say one ah, i call him now! (Чужеземец, ещё хоть звук издашь, я тут же позвоню ему!)

***

Спустя двадцать минут.

— Cao ci bai, you ask me come all the way here from changi to boon lay for what sia! (Урод, ты попросил меня проделать весь этот путь от Чанги до Бун Лея лишь из-за этого!)

Он должно быть и был их боссом, поскольку он выглядел куда более устрашающем на фоне всех пришедших сюда.

— Hello, i'm Mephisto Brando, and... (Привет, я Мефисто Брандо, а...)

— These two are japanese, right? (Эти двое японцы, я прав?)

— Yes. (Да.)

— Тогда давайте потолкуем на японском.

Э-э, он только что заговорил по-японски. Лидер банды умел говорить по-японски!!

— Я Ник, управляющий популярным газетным издательством в Сингапуре.

Возможно, это прозвучит грубо, но я всегда думал о бандитах, как о группе людей, у которых в мозгах не было ничего кроме тяги к насилию.

— Т-ты знаешь японский?

— Конечно, я сдал экзамен на уровень N5 несколько лет назад.

Эх! Этот парень на самом деле умный!

— Мы может не выглядим так, но мы все закончили магистратуру в университете, и каждый из нас даже работает в какой-нибудь престижной компании, кроме Кена. Он шеф в пятизвёздочном ресторане.

Я сожалею, что я судил всех бандитов по своим меркам!

— А теперь позвольте мне спросить вас, вы случаем не знаете Шуна Хидэёси?

услышав это имя, все застыли, их тела пробило на дрожь.

— К-как вы узнали о нём?

— Просто расскажи мне.

— Он приехал сюда пять лет назад и выступил против нас в игре. Несмотря на то, что это была битва гильдий, он сражался соло, и мы проиграли.

— Это все?

— Нет. Он сказал мне сразиться с кем-то с тёмными синяками под глазами и странной неряшливой причёской, и если он победит, я буду должен рассказать о месте нахождения письма.

— Понятно.

Куроко достал свой смартфон и заставил мужчину вытащить свой.

— Сразись со мной.

— Ну, раз ты просишь.

Всё шло хорошо: никто не возражал и все были согласны с условиями.

— Ещё кое-что. Это должен быть трёхраундный бой один-на-один, так что двум другим также нужно будет подобрать противника.

— Тогда я хочу быть против того, кто больше всего любит сражения!

Девушка, одетая в негабаритный пиджак со странной прической, вышла вперёд.

— Тогда тебе ко мне.

У меня появился ещё один вопрос. Как эта игра распространилась? В банде как минимум 20 человек, а может их ещё больше. Поэтому мне интересно, как игра распространилась так и как люди узнали о ней?

А также, зачем была создана эта игра?

— Как насчет тебя, юноша?

— ... Слабейший, — тихо пробормотал я, но по какой-то причине он неправильно расслышал меня.

— Сильнейший? Хорошо, тогда. Ох, ты долго, уже твоя очередь.

Высокий, худой человек шагнул вперед, он вообще не выглядит как-то по-особенному.

— Рад нашей встрече.

http://tl.rulate.ru/book/15475/353863

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь