Готовый перевод This Poor Daoist Knows Nothing — But Rewrites Destiny / Бедный Даос — От Наблюдателя до Владыки Мира!: Глава 29

«Не волнуйся, его больше не будет, верно? В конце концов, судя по всему, это был его первый налёт на караван, но ему не повезло встретить меня. Так что оставалось только полагаться на выносливость и силу воли, кто кого пересилит. Мне повезло, я справился», — сказал мужчина в чёрной мантии, не толстый и не худой, стражникам каравана.

«Ещё раз спасибо, старший брат, за помощь. Вы показали нам, что смерть — лучший выбор, иначе нас бы непрерывно пытали, и жизнь стала бы хуже смерти. Вы также научили нас, что за каждым человеком есть другой, за каждым небом есть другое небо. Когда разница в силе огромна, остаётся только подчиниться, а не сопротивляться или бежать», — со словами благодарности произнёс глава телохранителей.

«…» Мужчина в чёрной мантии, не толстый и не худой, снова потерял дар речи. Он подумал: «Неужели это того стоило? Мы просто сражались с полудня до заката без остановки. Великий приём использовался непрерывно, никто не хотел уступать. Ты должен винить моего «младшего брата», почему он такой упрямый».

«Ладно, если ничего больше не нужно, я пойду. Надеюсь, мы ещё встретимся. И надеюсь, когда мы встретимся в следующий раз, ты не встретишь моего младшего брата, когда окажешься в беде, иначе это снова будет изнурительная битва. На этот раз мне повезло, но в следующий раз может не повезти», — сказав это, мужчина в чёрной мантии, не толстый и не худой, собрался элегантно уйти, не оставив следов, но прежде чем он успел, его окликнули.

«Старший брат, подождите немного. Не могли бы вы назвать ваше имя, чтобы я знал, когда у меня будет время, чтобы расспросить о вас и прийти с визитом, чтобы выразить свою благодарность?»

«Имя, да? Можешь звать меня Чжицин. "Чжи" — от "знать", "цин" — от "утренней зари, солнечного света"», — сказал он и снова исчез.

«Чжицин… Знающий всё в этом мире, но словно лёгкий ветерок в небе, и всё же неизвестно, куда он направляется. Имя старшего брата действительно наполнено глубоким смыслом. Высокая боевая мощь, мягкий характер, а имя такое поэтичное… Мы не можем сравниться», — с некоторой стыдливостью сказал глава телохранителей.

«Глава, раз они ушли, может, нам стоит отправиться в путь с нашим грузом к месту назначения?» — спросил один из стражников каравана.

«Хорошо, теперь вперёд. Постараемся добраться до рассвета завтра, ведь мы уже сильно задержались».

«Есть».

В роскошном и величественном княжеском дворце, перед стражниками каравана, прибывшими с грузом, слуга дворца сказал: «Мы из Службы доставки Шэньмэн, мы прибыли с грузом, пожалуйста, передайте его Княжескому дворцу Цяньчжэ для получения».

«Служба доставки Шэньмэн, я понял. Я немедленно сообщу внутри, пожалуйста, подождите немного с терпением», — сказал слуга, войдя во дворец, чтобы уведомить.

Прибыв к месту, похожему на храм, слуга увидел благородного пожилого человека, сидящего в центре, и, опустившись на колени, сказал: «Князь, ваш груз прибыл. Отправить кого-нибудь забрать его, или вы сами пойдёте?»

«Хм, на этот раз я пойду сам. В конце концов, это передача легендарного «Искусства вопрошания к бессмертным» — одного из четырех великих боевых искусств. Нужно быть осторожным, иначе этот навык, который мог бы быть моим, будет украден». Сказав это, он встал.

Следуя за слугой к воротам дворца, слуга сказал князю: «Это стражники каравана, которые привезли груз».

«Спасибо за вашу тяжёлую работу. Наверное, вам было трудно в пути? В конце концов, этот поезд был обрублен. От имени княжеского дворца благодарю вас. Я — князь этого дворца Цяньчжэ», — сказав это, он приготовился поклониться стражникам.

Но тут глава телохранителей остановил его: «Не стоит, князь, не унижайте нас. Мы благополучно доставили груз в пункт назначения, и всё благодаря старшему брату. Иначе вы бы нас не увидели».

«Старший брат? Можете рассказать подробнее?»

«Дело было так… В конце концов, я спросил имя моего спасителя — Чжицин. Поэтому прошу князя, слышали ли вы это имя в мире боевых искусств?»

«Нет, по крайней мере, в пределах моих знаний — нет. Я даже не слышал о такой странной боевой технике, когда с помощью меча сжимают окружающую ци, превращая её в невидимый меч. Или когда твёрдую деревянную палку сгибают пополам, чтобы отбросить её назад. По крайней мере, мало кто может это сделать, в пределах моих знаний — не более пяти человек. А уж если говорить о том, что они сражались так долго, то такого точно не было», — с тревогой сказал князь.

По его мнению, слова главы телохранителей были слишком невероятными, выходящими за рамки человеческих возможностей. Он даже подозревал, что глава телохранителей всё выдумал, но тот назвал имя человека, что означало, что этот человек действительно существует. Вероятно, с этого момента мир боевых искусств ждали кровавые бури. Размышляя об этом, выражение лица князя стало ещё более мрачным.

Ведь он не знал, что старший брат, о котором говорил глава телохранителей, был добрым и отзывчивым человеком. Он не знал, сможет ли его предстоящее действие остановить его.

«Эх, если судьбе суждено, то не избежать. Успех или неудача зависит от этого одного шага. Я не могу позволить другим людям помешать моему делу. Даже если он в итоге мне помешает, я не буду сожалеть о смерти». Внезапно выражение лица князя стало решительным. (Но кто знает, как у него дела).

«Однако, на этот раз вам тоже пришлось нелегко. Ведь под натиском этих двух старших братьев вы не забыли своего первоначального намерения и смогли доставить груз в княжеский дворец. Поэтому сегодня я искренне вас благодарю». Сказав это, князь поклонился стражникам.

Однако на этот раз глава телохранителей не остановил князя. Ведь он видел изменения в выражении его лица, когда князь размышлял. Хотя он и не знал, о чём тот думал, но мог догадаться, что князь собирается делать. Ведь он занимался этим делом не один день.

«Тогда, князь, мы прощаемся. Желаю вам успехов в вашем великом деле». Сказав это, глава телохранителей, ведя стражников, покинул это место на лошадях.

Когда они уехали, князь издал sigh и сказал: «Я думал, что если бы не этот несчастный случай с этим караваном, я бы получил около десяти процентов. Но произошла неожиданность… Неизвестно, будет ли он мне мешать. Что скажешь?»

«Маленький слуга не знает. Я только знаю, что даже без этого несчастного случая, князь должен преуспеть, нельзя потерпеть неудачу», — ответил слуга.

Услышав это, князь беспомощно усмехнулся: «Да, я должен преуспеть». Сказав это, князь вернулся во дворец.

Затем, на крыше одного из безымянных домов княжеского дворца, двое сражались. Один был тот, кто хотел ограбить стражников каравана, а другой — тот, кто спас их.

«Эх, хотя твой метод был очень хорош, даже превзошёл мои ожидания, но, возможно, наша боевая мощь была немного… чрезмерной?» — пожаловался мужчина в чёрной мантии, не толстый и не худой.

«Нет, я не знаю, откуда взялась твоя техника, но мой приём — это лишь базовый приём нашей секты, но он действительно хорош. Даже старшие братья на стадии укрепления ци им пользуются. Чем выше качество палки, тем сложнее её согнуть. Но то, что ты дал мне, — это всего лишь очень хорошая обычная палка, хотя и обычная», — безразлично сказал крепкий мужчина в чёрной мантии.

Эти двое — мужчина в чёрной мантии, не толстый и не худой, и крепкий мужчина в чёрной мантии — были Бучань и Ли Дэцян.

«Хе-хе, обычная техника, настолько обычная, что даже человек на стадии укрепления ци может использовать её так хорошо. Действительно «обычная»», — с некоторым недоумением сказал Бучань.

«Забудь об этом. Но дальше ты действительно начнёшь настоящий грабёж, а я начну настоящее спасение людей. Сохраняй эту роль, не разрушай её», — напомнил Бучань.

«Хорошо, но что такое роль, и что значит "разрушить"?» — спросил Ли Дэцян.

«Э… я тоже не знаю. Просто представь, что твоя нынешняя личность вдруг будет раскрыта, и твоя первоначальная личность станет бесполезной. Понял?» — объяснил Бучань.

«О, так вот оно что».

http://tl.rulate.ru/book/154688/10461864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь