Готовый перевод アナザー エピソード S / Иная: Эпизод S: 1

Глава 2

Что значит "стать взрослым"?

Хм?

Когда ты был маленьким, ты когда-нибудь думал “я хочу стать взрослым уже сейчас!“?

Хм ... на самом деле не помню.

В каком возрасте ты должен быть, чтобы быть взрослым?

Ну, вы становитесь официально совершеннолетним в двадцать лет. Они называют это «достичь совершеннолетия», но церемония взросления для мальчиков проводится еще раньше. Как и в двенадцать лет.

Изменяется ли начало взрослой жизни в разных частях истории?

Разные части истории, разные страны, а также разныесообщества, да уж.

Ха ...

Для меня, я полагаю, когда ты учишься в старшей школе, ты, вероятно, уже взрослый. До средней школы ты — ребенок. Столько длится обязательное образование, так или иначе, на этом этапе ты не можешь вступить в брак.

Ты можешь вступить в брак, как только поступишь в старшую школу?

Девушки могут выйти замуж в шестнадцать лет, а мальчики — в восемнадцать. Вот как все устроено.

Ха ...

1

Говорят, призраки "преследуют".

Объектом их преследования может быть определенное место, или человек, или иногда объект.

Например, когда призрак посещает дом, этот дом становится преследуемым. Когда призрак преследует человека, в худшем случае, слабый человек может стать одержимым или убит. Как в знаменитом старом рассказе о привидениях Yotsuya Kaidan. Также "проклятое сокровище", которое приносит своему владельцу неудачу — еще один пример преследуемого призраком объекта.

Написано множество фантастики о призраках, но ничто из этого не является чем-то большим, чем продуктом воображения живого человека. Никто не знает, или мог знать, чем на самом деле является призрак.

И хотя я сам стал призраком, это все еще не означает, что я могу говорить со знанием дела о призраках в целом. Единственное, о чем я знаю, это моя собственная ситуация ...

...Но все же.

Почему я обратился в него?

Это по-прежнему беспокоит меня.

Я не думаю, что это происходит со всеми людьми, которые умирают.

Что происходит с людьми, когда они умирают? Попадают ли они после этого в загробную жизнь, как рай или ад? Или небытие — единственное, что нас ждет после смерти? … Я решил отложить столь сложные вопросы.

Трудно поверить, что мое текущее промежуточное состояние, неестественное и нестабильное само по себе, может быть нормой после смерти. Было бы проблемой, если бы мир был так полон призраками.

Это промежуточное неестественное и нестабильное состояние скорее должно быть чем-то уникальным.

И учитывая это—

Почему я обратился в это?

Я действительно не мог избавиться от этой мысли. Что вполне естественно.

А вы бы не ожидали, что за всем этим должны быть надлежащая причина?

Если бы мой/Теруи Сакаки призрак преследовал что-то—

Я чувствовал, что объектом моего преследования определенно было место. Это было Поместье Лейкшор, место, где я жил и где я умер. Но —

Тогда вы можете предположить, что единственным место, где я мог, появляется было это поместье, но оказалось, это было не так. Точнее, и это тоже—

Это была ночь на 27 Мая.

Первый раз, когда я оказался вне Поместья Лейкшор.

2

В большой комнате перед верандой.

То, что изначально было комната с татами в японском стиле, было переделано под западный стиль в сочетание гостиной и кухни. На полу был расстелен дорогой ковер, на котором были расположены стол и стулья черного цвета. Несколько тарелок и чашек, сложенных с едой, были установлены на столе. Приготовления для ужина.

Здесь в это время было трое живых.

Тцукихо Хирацука — т.е. моя сестра.

Ее двое детей— т.е. старший брат Сю и маленькая сестренка Мирей.

Образ этих трех, сидящих за обеденным столом, отражался в стекле двери, ведущей на веранду.

После небольшого замешательства, я вдруг осознал. На этот раз по какой-то причине, без предупреждения я оказался здесь, где-то помимо Поместья Лейкшор.

"Здесь" — т.е. дом Хирацука, где жила Тцукихо.

И хотя также как и в Хинами, дом был в старом центре города, довольно далеко от Поместья Лейкшор, он был построен в курортной зоне. Однако в течение жизни я посещал его всего несколько раз.

Почему мой/Теруи Сакаки призрак внезапно появился здесь — в доме Хирацука— сегодня вечером?

Стеклянная дверь выступала в качестве зеркала, отражающая фигуры матери и ее детей. И никакого другого человека в нем не было видно. Несмотря на это —

Я был уверен, что я был там.

Я стоял рядом с обеденным столом. Отсюда я оглядывал комнату.

Я наблюдал лица и движения трех людей.

Я слушал их голоса и беседы. И все еще —

Ни один из них не заметил моего присутствия. Для них, живых, фигуры мертвых (призраков) были принципиально невидимыми.

На стене висели часы.

Они показывали 19:30. Было уже темно на улице.

Часы также показали дату.

Среда, 27 Мая.

27 Мая …. Ах да. Я уверен, что была дата.

Я начал вспоминать.

Я уверен, что сегодня у Тцукихо был...

— "Мамочка, мамочка!", сказала Мирей Тцукихо. "Где папа? Где папа?"

— "Папа на работе, дорогая", нежно ответила Тцукихо.

— "На работе? Почему папа всегда на работе?"

— "Его работа очень важна. Вот почему"

Проще говоря, Сюдзи Хирацука, за которого Тцукихо вышла замуж семь лет назад, был бизнесменом из старой местной семьи. Он был преуспевающим человеком, который с нуля создал бизнес недвижимости и строительства.

Он был на целых двенадцать лет старше Тцукихо, но по какой-то причине своей супругой он выбрал именно ее, несмотря на то, что она уже была замужем и имела ребенка. Подробности были уже не моим делом.

— "Но сегодня твой день рождения, мамочка", сказала Мирей.

Ей было уже шесть лет в этом году. Она была маленькой и еще пока не училась в начальной школе, но уже имела удивительно большой словарный запас.

— "Он не собирается отмечать его с нами?"

Все верно — 27 Мая — день рождение Тцукихо, а также…

— "Но мы всегда празднуем вместе", упорствовала Мирей. "Мы делаем это на день рождения папы, и мой день рождения, и день рождения Сю. Мы всегда ставим свечи в торт и поем" С Днем Рождения тебя ..."

— "Так и есть. Но сегодня немного по-другому. Папа не сможет придти"

— "Чтооо?", Мирей была расстроена. "А как насчет торта? У нас же есть торт?"

— "Ох, мне очень жаль, дорогая. Я не купила сегодня торт"

— "Чтооооо?", Мирей расстроилась еще сильнее.

Сю молчал все это время. Я не мог видеть его лицо со своей позиции, и поэтому я посмотрел на выражение его лица в отражении стеклянной двери.

Я полагаю, его лицо можно было бы назвать бесстрастным.

Это также можно было принять за подавленность, но он выглядел так, как будто спрятался от всех в своей скорлупе.

— "А как насчет дяди Сакаки?", спросила Мирей Тцукихо. "В прошлом году пришел дядя Сакаки и праздновал с нами, так ведь?"

— "Ох..."

При этом, лицо Тцукихо выглядело немного растерянным.

— "Ты права, так и было. Но Теруя сказал, что он тоже не может прийти сегодня. Я думаю, что он недавно отправился в очередную поездку "

Отправился в поездку? Она же не имеет ввиду что—

Я умер в ту ночь!

Я умер, и теперь я здесь. Я стал призраком и появился здесь.

Я хотел возразить, но почти сразу же отказался от этой идеи. Даже если бы я "подал голос" от этих мыслей и сказал их вслух, никто не смог бы услышать меня.

Телевизор стоял на медиа-тумбочке и был включен. Похоже, по нему шло какое-то фэнтези-анимэ для девочек, и, наконец, Мирей переключила все свое внимание на него и перестала дуться.

Сю все время оставался невозмутимым и все время молчал. Он даже не особо прикасался к еде.

— "Все в порядке, Сю?", озабоченно спросил его Тцукихо. "Ты не хочешь поесть больше?"

— "... Нет", ответил Сю тихим голосом, и я был не совсем уверен, что я на самом деле слышал.

— "... Могу я уже выйти из-за стола?"

— "Ты хорошо себя чувствуешь, чтобы пойти завтра в школу?"

На этот вопрос Сю слегка покачал головой из стороны в сторону, ничего не говоря.

3

Когда Тцукихо закончила убирать со стола, она села за него и начала читать газету.

Мирей спокойно смотрела телевизор.

Сю развалился на диване в гостиной, тихий как всегда, без единого выражения на его лице ... Ни один из них не показал ни малейшего признака моего присутствия в комнате.

Независимо от того, как я решу действовать прямо сейчас, никто из них не увидит меня, и независимо от того, что я скажу, никто из них не услышит меня. Это кажется очевидным, но теперь, когда я стал тем, что я есть сейчас, я для них просто не существовал.

Но даже так —

Почему Тцукихо сказала, что я "отправился в путешествие"?

Я потерял свою жизнь в главном входе Поместья Лейкшор в ночь 3 Мая. Я упал с коридора второго этажа и умер. И все же —

Тцукихо не знает об этом?

Нет, она должна была знать.

Тцукихо должно быть известно.

Она должна знать, что я умер там в ту ночь ... (Что ты делаешь ...? Теруя?)

Когда я посмотрел через перила холла, показавшие признаки того, что были сломаны и упали вниз на первый этаж, память, казалось, нарастала в моем сознании. Несколько голосов я слышал ту ночь (... Прекрати) (Ты не можешь ... Не делай этого!).

Думаю да, это был голос Тцукихо.

А другой голос, отвечающий ей (... Не беспокойся об этом), вероятно, был мой собственный.

Получается —

В ночь на 3 мая, Тцукихо должна была быть там и должна была быть свидетелем моей смерти. Итак, почему ...?

Это была не только Тцукихо.

Я встал возле Сю, который развалился на диване и взглянул на его лицо.

Сю — ты тоже был там в ту ночь…

— "... Мне все равно", пробормотал Сю. Он сказал, что это с таким прекрасным выбором времени, что казалось, будто мои мысли достигли его, и он ответил на них.

— "Я не знаю об этом. Я ничего не знаю. Ни о чем ..."

— "Что случилось, Сю?"

Тцукихо посмотрела на него с удивлением.

— "Что случилось? Почему ты ... говоришь такое?"

Должно быть, для нее это выглядело, как будто он начал бормотать про себя без всякой причины.

Не отвечая, Сю встал с дивана. Он подошел к столу, где сидела Тцукихо, и посмотрел на газету.

В этот момент мое внимание привлек относительно большой заголовок в разделе местных новостей.

УЧЕНИЦА СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ СЕВЕРНОЙ ЙОМИЯМЫ ПОГИБЛА В АВАРИИ

Вот что гласил заголовок.

— "Что? Что случилось?", встревожено отреагировала Тцукихо. "Эта статья? Что с ней?"

Она только склонила голову в одну сторону, когда из нее вырвался уставший "ох".

— "Да, Теруя ходил в эту же школу ..."

Тцукихо повернулась к Сю.

— "Разве Теруя не рассказал вам об этом?", спросила она. Но—

Сю молчал и только двусмысленно наклонил голову.

http://tl.rulate.ru/book/15448/310328

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь