Готовый перевод HORIZON, BRIGHT MOON, SABRE / ГОРИЗОНТ, ЯРКАЯ ЛУНА, САБЛЯ: пролог

Пролог
Горизонт далеко?

Ни за что!
Если человек находится на горизонте, как горизонт может быть далеко?

Какого цвета яркая луна?
Она голубая, как океан, синий, глубокий и печальный.
Где же яркая луна?

В его сердце; его сердце это - яркая луна.
Что насчет его сабли?
Саблю в его руке!

Что это за клинок?
Его сабля такая же широкая и одинокая, как горизонт, такая же чистая и печальная, как яркая луна, даже со вспышкой стали, она словно пустая.
Пустая?
Пустая и иллюзорная, как будто она никогда не существовала, но присутствует повсюду.

Скорость его сабли не кажется очень быстрой.
Как сабля, которая не является быстрой, непобедима под небесами?
Это потому, что его сабля вышла за пределы скорости!

Где он?
Он не вернулся, но его сердце уже сломано.
Где его путь возвращения?
Путь прямо перед ним.

Разве он не видит путь?
Он не ищет его.
Значит, он не может найти путь?
Возможно, не сейчас, но рано или поздно он найдет его.
Будет ли он это точно знать?
Определенно!

http://tl.rulate.ru/book/15444/305967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь