Готовый перевод Cultivation—Stand above the Heaven / Культивация — Выше Небес: Глава 99

Если этим трем движениям её действительно обучила старшая сестра, то её сестра несомненно обладает кое-какими навыками. Однако от исполнения Лэнг Юэцуй Ван Донг лишь криво улыбнулся. Эти три движения хоть и были действительно невероятными, но в них ощущалась чрезмерная деликатность. Другими словами, эти движения были созданы женщинами и использоваться может только женщинами. Так что не удивительно, что Ву Ян не смог их освоить.

После выступления Лэнг Юэцуй, довольная собой, подняла голову и спросила:

– Сюй Яотинг, ну как тебе эти три движения? Разве они не великолепны?

Ван Донг нахмурил брови и покачал головой.

– Ты не сможешь противостоять искусству хаотического меча Ву Юэ только с этими тремя движениями.

– Что? Быть такого не может! – яростно выкрикнула Лэнг Юэцуй. Она сразу же опомнилась и выпрямила брови.

Это и не удивительно, что Лэнг Юэцуй отреагировала так остро. Она была дважды опозорена Ву Юэ в битве, и все никак не могла позабыть все обиды. Так что она упросила свою сестру обучить её этим трем движениям, чтобы отомстить. Также она надеялась с помощью этих трех движений продвинуться в боевом рейтинге Циньюн. Она даже и представить себе не могла, что Ван Донг обольет её холодной водой. Со своей знаменитой вспыльчивостью Лэнг Юэцуй не разозлилась и осталась спокойной, что было довольно странно.

– Не веришь мне? – Ван Донг спросил с слегка заметной улыбкой. Он уже заранее знал реакцию Лэнг Юэцуй.

– Конечно же я не поверю! Эти трем движениям меня научила моя старшая сестра, и по они не идут ни в какое сравнение с искусством хаотического меча Ву Ян! Ты только подожди, как только Ву Юэ появится, я пойду и вызову её на дуэль и покажу тебе, что ты не прав! – выкрикнула Лэнг Юэцуй.

Ван Донг сказал:

– Нет необходимости ждать её прихода. Я буду твоим оппонентом. Сначала победи меня использующего искусство хаотического меча, а потом можешь идти вызывать Ву Юэ на дуэль.

– Ты также смог изучить искусство хаотического меча? – Лэнг Юэцуй в шоке спросила.

Ван Донг улыбнулся. Он потянулся, чтобы веточку с толщиной большого пальца. После того как он очистил её от листьев, он несколько раз взмахнул рукой тестируя её. Затем он сказал Лэнг Юэцуй:

– Вчера я смотрел как Ву Юэ практиковалась, так что я кое-что запомнил из её движений. Думаю, этого будет достаточно, чтобы быть тебе оппонентом.

– Давай без шуток! Ты мог запомнить только какие-то случайные движения, и даже так не сможешь назваться даже дилетантом! Как ты сможешь увидеть, насколько потрясающими являются мои движения? – Лэнг Юэцуй яростно взглянула на Ван Донга.

– Хватит болтать! Начнем! – сказал Ван Донг. Он указал на неё своей палочкой, и улыбка исчезла с его лица.  Он выглядел довольно серьезным неописуемой аурой величия вокруг него, что заставило сердце Лэнг Юэцуй забиться быстрее.

– Ты… Ты серьезно? – пробормотала Лэнг Юэцуй в неверии.

Ван Донг кивнул в ответ на её вопрос. Из веточки резко послышался гул, а затем появились десятки теней, бросившихся вперед с неудержимой силой. Ужасающая сила намерения появилась вокруг и трансформировалась в огромное давление несущееся на Лэнг Юэцуй.

Имея опыт сражения с Сюй Яотингом ранее, Лэнг Юэцуи думала, что очень хорошо понимает его способности. Следовательно, она не восприняла его слова близко к сердцу. Тем не менее, как только Ван Донг сделал шаг, она была ошарашена.

Такое мощное и грозное искусство меча от бесполезного Сюй Яотинга, который ни на что не годится. Как такое возможно?

Быстрые движения Ван Донга не давали Лэнг Юэцуй времени для удивлений. Его грозное намерение через некоторое время полностью окружило её. И если она хоть на секунду отвлечется, то больше не сможет давать отпор ему.

В спешке обуздав нахлынувшее чувство шока, Ленг Юэцуй поспешила начать размахивать руками и применила пальцевые техники, чтобы противостоять палочке Ван Донга, которая пугала её больше, чем настоящий меч. В тот момент, когда их духовная энергия вступила в схватку друг с другом, её охватил еще один шок. Она не могла понять, как могло случиться, что за эти несколько дней Ван Донг настолько увеличил свой уровень культивации!

Отвлекшись лишь на секунду, Лэнг Юэцуй была загнана в угол сложными приемами и непоколебимой решительностью Ван Донга. Каждое совершенное им движение было чертовски непредсказуемым. Его сверкающая веточка напоминала шипящую змею, вытянувшую свой язык. Каждый звук, который она издавала, захватывал ее, и эти звуки были ничем иным, как волнами, порожденными быстрыми движениями веточки, беспокоящими ее разум насквозь. У Ленг Юэцуй даже возникло такое чувство, будто она сейчас сражается против самой Ву Юэ, а не Ван Донга.

http://tl.rulate.ru/book/15441/653555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь