Отец Су И, слушая слова старшего брата о поручителе, не придал этому особого значения — он всё ещё радовался тому, что сын брата выбился в люди. Очевидно, он не чувствовал в этом деле никакого риска. Прожевав кусок еды, он небрежно спросил:
— Брат, с этим поручительством ведь не будет проблем?
Дядя махнул рукой и с совершенно невозмутимым видом ответил:
— Какие могут быть проблемы? Я твой старший брат, неужели я заставлю тебя ввязываться в авантюру?
— Тебе нужно просто пойти и поставить подпись. Как только дело откроется и пойдёт прибыль, Су Мин сразу всё вернёт.
— Вот именно, никаких проблем. Мы же одна семья, о чём тут вообще беспокоиться, — поддакнула стоявшая рядом тетя.
Наблюдая, как всё это семейство коллективно пудрит мозги отцу, Су И поначалу хотел из уважения к чувствам отца промолчать и поговорить дома, но в этот момент уже не выдержал.
— Дядя, а почему ты сам не можешь стать поручителем? Почему это должен делать мой папа?
Увидев, что Су И встревает в разговор, Су Яопин — возможно, посчитав, что племянник сбивает его с ритма — с нескрываемым гневом посмотрел на отца Су И и произнёс:
— Когда взрослые разговаривают, детям не подобает встревать. Старый второй, ты так воспитываешь своего ребёнка?
— Младший Су? Неужели это ты? Я видел, как ты заходил, и подумал, что обознался.
Су И уже собирался резко ответить дяде, как услышал, что кто-то сзади зовёт его. Обернувшись, он увидел Чжэн Хунхуэя. Он вспомнил, что тот звонил ему несколько дней назад и говорил, что все дела по кредиту улажены, и вот они встретились сегодня.
— Брат Чжэн, какая удача! Вы тоже здесь ужинаете? Я тут со своей семьёй — это мой папа, мама, а там семья моего дяди.
Су И тут же встал, сделал пару шагов навстречу Чжэн Хунхуэю и, обернувшись, указал на стол. Услышав такое представление, родители Су И увидели, что человек перед ними обладает незаурядной харизмой. Хотя они и не знали, откуда сын знаком с ним, всё же встали и вежливо кивнули.
При виде вошедшего Чжэн Хунхуэя лицо Су Яопина выразило крайнее удивление. Он руководил строительной бригадой, и личные визиты в банк за кредитами были для него обычным делом.
— Директор Чжэн, здравствуйте! Я дядя Су И, — Су Яопин поспешно подошёл, пользуясь случаем завязать знакомство. — Меня зовут Су Яопин, у меня небольшая строительная бригада. Раньше я видел вас в вашем банке, когда оформлял кредит.
— Дядя, ты же только что говорил, что у тебя финансовые трудности? — Су И, прищурившись и улыбаясь, посмотрел на дядю. — Ты ведь можешь заложить дом банку. Брат Чжэн, у вас ведь есть такая услуга?
Заметив, как Су И подмигнул ему, Чжэн Хунхуэй мгновенно всё понял. Скорее всего, это была классическая схема с родственниками, желающими занять денег.
Посмотрев на почтительного Су Яопина, он произнёс:
— Без проблем. Если есть такая необходимость, можете прийти в наше отделение и оформить.
Он не сказал, что можно обратиться именно к нему — в отделе кредитования много сотрудников, и он не обсуждает лично каждый мелкий заем.
— Ладно, младший Су, я пойду. Как-нибудь присядем и пообщаемся, а сейчас мне нужно возвращаться, там клиенты ждут.
Когда Чжэн Хунхуэй вышел, Су И повернулся к дяде и с ехидной улыбкой сказал:
— Ну вот, дядя, видишь, я нашёл для тебя выход. Просто заложи дом, и не нужно никого просить о поручительстве.
Глядя на довольного Су И, Су Мин чуть не лопнул от злости. Всего-то попросили стать поручителем — а тот и так, и этак отказывается, да ещё предлагает им собственный дом заложить. Если друзья узнают, что он заложил родительский дом ради бизнеса, разве не назовут его никчёмным расточителем?
Чем больше он думал, тем сильнее закипала ярость. Он внезапно вскочил, задев стол.
Стол качнулся, тарелки, блюда и ещё пара порций еды с грохотом посыпались на пол. Увидев это, Су Мин одновременно смутился и разозлился. Он шагнул вперёд и толкнул Су И в плечо, выкрикнув:
— Су И, ты что себе позволяешь?!
Официант у двери, услышав звон разбитой посуды, заглянул в комнату и как раз увидел, как Су Мин толкает Су И. Он тут же побежал к администратору:
— Там в кабинете драка, что делать?!
...
Ли Вэйго, вернувшись днём домой и встретив свою «драгоценную дочку», почувствовал неладное. Хотя ей уже исполнилось восемнадцать и она только окончила школу, ему казалось, что для свиданий ещё рановато. Этого парня зовут Су И, верно? Нужно о нём разузнать поподробнее.
Сегодня сотрудники соседнего городского управления закончили расследование в Канчэне. Ли Вэйго вместе с начальником местного участка пригласили их на прощальный ужин.
Они как раз собирались делать заказ, когда услышали от официанта, что в одном из кабинетов драка. Как полицейский, он не мог пройти мимо. Будучи в штатском, он встал, предъявил официанту удостоверение и велел вести их туда.
— Что здесь происходит?
Войдя в кабинет вслед за официантом, начальник участка, сопровождавший Ли Вэйго, достал жетон и указал на разъярённого Су Мина.
Су Яопин впал в ступор. Кем только не пришлось встретиться за сегодня? Сначала директор банка, теперь — начальник бюро общественной безопасности и начальник участка. Это были те самые важные люди, с которыми он, как мелкий подрядчик, мечтал познакомиться, но, к сожалению, он-то их знал, а они его — нет.
— Су И? Ты что здесь делаешь? — спросил Ли Вэйго, заметив стоящего рядом юношу. После дневной встречи он уже заочно окрестил Су И «похитителем его дочурки».
— Директор Ли, вы знакомы? — удивился начальник участка.
Ли Вэйго прямо не знал, что ответить. Знаком-то знаком, не говорить же, что это тот парень, который положил глаз на его дочь.
— Здравствуйте, дядя Ли, — Су И, видя неловкость момента, поспешил разрядить обстановку. Ему было не по себе под взглядом отца Ли Яфэй, который смотрел на него как на преступника на допросе.
Родители Су И были в полном шоке. Сначала директор банка, теперь какой-то полицейский чин... Когда только сын успел обзавестись такими связями?
Су Яопин и Су Мин при виде полиции тут же струхнули. Они стояли ни живы ни мертвы, опасливо поглядывая на Су И.
— Тот... Дядя Ли, мы не дрались. Это мои родственники, они хотят заняться бизнесом и занять денег на стороне. Просили нас стать поручителями, мы не согласились, вот и возник спор.
Видя, что ничего серьезного не произошло, Ли Вэйго уже собирался уходить, но, вспомнив, с каким восторгом дочка говорила о Су И, вздохнул про себя: «Дети — это вечный долг». Обратившись к Су И, он произнёс густым голосом:
— Быть поручителем — дело серьезное, нельзя подписываться под чем попало. Сейчас много дел, связанных с экономическими спорами, будьте осторожнее. Если возникнут вопросы, можете проконсультироваться с начальником участка Чжаном, это его район.
— Здравствуйте, начальник Чжан. Меня зовут Су И, — Су И тут же воспользовался моментом, установленным Ли Вэйго, поздоровался и вежливо обменялся парой слов с Чжаном.
— Не нарушайте порядок. Если есть вопросы — обсуждайте спокойно, — предупредил Чжан Су Мина перед тем, как выйти из кабинета.
Глядя на разбросанную по полу еду и разбитые тарелки, Су И сказал родителям:
— Здесь поесть уже не получится. Папа, мама, пойдёмте в другое место и спокойно поужинаем сами.
Отец Су, который всё это время не проронил ни слова, глядя на происходящее, тяжело вздохнул:
— Брат, на сегодня закончим. Мы уходим. О поручительстве больше не упоминай.
Су Яопин с сыном беспомощно смотрели, как семья брата уходит, хотели бы остановить, но не смели. Они никак не могли взять в толк: как обычный студент Су И умудрился познакомиться с такими высокопоставленными людьми?
...
Выйдя с родителями, они нашли небольшой ночной ларек неподалеку от дома и перекусили. Судя по лицам родителей, они хотели спросить о многом, но не знали, с чего начать.
Поняв, что полное объяснение затянется на всю ночь, Су И просто сказал, что это отцы и дяди его одноклассников. С этими словами он вернул матери карту с лежащими на ней тридцатью тысячами юаней. Он объяснил, что товар в семье Тан Сяокая распродан удачно, выручка пришла быстро, и он решил первым делом вернуть деньги семье друга. Хотя месяц ещё не прошёл, он всё равно выплатил полторы тысячи юаней в качестве процентов за полный месяц.
Мать, выслушав его, расхвалила семью Тан Сяокая за честность, только посетовала, что срок займа оказался таким коротким.
Они давно не выбирались вот так вместе на поздний ужин, и Су И невольно затянул трапезу, наслаждаясь тишиной и спокойствием. Когда они закончили, было уже девять часов десять минут вечера.
Их семейный жилой комплекс находился в стороне от шумного центра, и в это время улицы уже пустели — лишь изредка промелькнёт прохожий или машина. Родители ехали на скутере, а Су И крутил педали велосипеда следом. Вспоминая виновника депрессии своего отца в прошлой жизни, Су И невольно скрежетал зубами от гнева. Если бы он не заботился о чувствах отца, он бы прямо при Ли Вэйго заявил, что Су Мин его ударил.
В раздумьях он заметил, как из-за угла выбегает человек в синей одежде. Тот бежал, спотыкаясь, и если бы Су И вовремя не вывернул руль, они бы столкнулись. Человек поднял голову, и их взгляды встретились.
Ли Цзюнь?
Су И?
Ли Цзюнь удивился, увидев Су И, но тут же отвернулся и бросился наутёк. На его лице читалась паника, а слева на лбу, кажется, была ссадина. Подрался с кем-то?
Таким, как он, поделом.
Доехав до перекрестка, Су И специально взглянул на правую дорогу — за ним никто не гнался. Где же он тогда ввязался в драку?
http://tl.rulate.ru/book/154270/9500777
Сказали спасибо 3 читателя