Дин Вэй кивнул, упомянул первые два пункта в разведданных, его тон смягчился, и он сказал Лю Вэньину:
«Старина Лю, мне нужно, чтобы ты разобрался с двумя делами».
«Командир полка, говорите».
«Во-первых, односельчане из Чжаодзяюй, особенно директор Сю Цинь, собирают для нас продовольствие и военную обувь. Мы должны ценить это дружеское отношение. Ты отправишься туда от имени штаба полка, чтобы выразить благодарность, а во-вторых, попробуешь тактично намекнуть, что у односельчан тоже есть трудности, и попросим поменьше продовольствия, а военная обувь нам очень нужна, так что можно собрать побольше. Кроме того, расскажи односельчанам о нашем Новом 1-м полку, чтобы они не чувствовали себя неуверенно».
Лю Вэньин понял, поправил очки и рассмеялся:
«Понял, это дело я возьму на себя. Мы, военные и народ, как рыба и вода. Мы должны и благодарить, и не обременять односельчан слишком сильно».
«Во-вторых», — лицо Дин Вэя стало серьёзным, — «сейчас в полку нехватка продовольствия, и солдатам неизбежно придется голодать. Кроме того, в отряд набрали много новобранцев, и дисциплина неизбежно ослабнет. Необходимо снова и снова обучать солдат, подчеркивая дисциплину нашей 8-й армии. Сообщите им, что полк ищет способы решить продовольственную проблему, но им ни в коем случае нельзя действовать самовольно и подвергать опасности место дислокации».
«Есть! Я немедленно займусь этим!» — Лю Вэньин серьёзно взглянул и немедленно встал.
Дин Вэй снова посмотрел на карту Ущелья Диких Волков, его взгляд был глубоким.
«Готовьтесь все. В этой битве мы должны не только добыть материальные ценности, но и показать мощь нашего Нового 1-го полка. Пусть японцы знают, что даже если у каждого из нас всего четыре патрона, мы всё равно сможем откусить от них кусок».
После блестяще проведённой битвы и совещания в штабе полка, где были улажены дальнейшие дела, Дин Вэй размышлял, что пора воспользоваться этим временем, чтобы навестить того парня Ли Юньлуна.
Во-первых, чтобы поболтать, а во-вторых, чтобы узнать у него ещё немного опыта в обучении солдат и руководстве ими. Воспользовавшись тем, что сегодня была хорошая погода и тёплое солнышко. Он решил действовать. Дин Вэй попросил своего адъютанта Сяо У достать несколько коробок консервированного мяса из захваченных припасов, а также две пачки сигарет «Хадэмэнь», упаковал их в мешок и взвалил на лошадь. Он и Сяо У, вдвоём на двух лошадях, не спеша выехали из Чжаодзяюй в направлении швейно-текстильной фабрики. Швейно-текстильная фабрика располагалась в укромной горной долине в двадцати с лишним ли от Чжаодзяюй, в основном для того, чтобы быть скрытой и не обнаруженной японцами. Издалека, ещё не видя цеха, уже послышался «жужжащий» звук швейных машин, похожий на звук большой группы пчёл. У входа на фабрику была простая деревянная ограда, там стоял старый солдат на посту, он узнал Дин Вэя, отдал честь и пропустил его. Войдя во двор, он увидел, что там было довольно «оживлённо». Десятки женщин и пожилых солдат сидели за швейными машинами, работая, а на земле были свалены горы серой и белой ткани. В воздухе витали волокна ткани и слабый запах машинного масла. А в центре двора Ли Юньлун стоял, упёршись руками в бока, и громко кричал на рабочего, отвечавшего за раскрой, брызги слюны разлетались на солнце:
«Старина Ван!
Ты посмотри!
Ты посмотри, что ты накроил?
Одна штанина шире другой, разве это не сделает ноги кривыми, когда наденут?
А стежки, кривые и косые, более редкие, чем вспаханная земля на санях.
Это же военная форма!
Её носят солдаты, сражающиеся с японцами на передовой!
Какое качество?
Разве не боишься, что японцы будут смеяться до слёз, когда увидят?
Куда денется лицо нашей 8-й армии?
А?»
Старина Ван, ругаемый, опустил голову и не смел возразить. Ли Юньлун разозлился ещё больше, он взял сшитую куртку, потянул за плечи обеими руками и с силой дёрнул.
«Чиии!» — шов под мышкой треснул, образовав большую дыру.
«Смотри!
Смотри!
Это что, бумажное?!
Рвётся от одного прикосновения.
Можно ли это носить?
На поле боя, в ближнем бою с японцами, сделаешь большее движение, штаны разойдутся, куртка треснет, как тогда воевать?
Это просто какофония!»
Ли Юньлун, увлечённый руганью, оглянулся и краем глаза заметил Дин Вэя и Сяо У, только что вошедших во двор. Он замер на мгновение, гнев на его лице мгновенно исчез, сменившись удивлённым и радостным выражением. Он небрежно бросил разорванную одежду в сторону и пошёл навстречу.
«Старина Дин! Айя! Ты, парень! Какой ветер сегодня принёс тебя?»
Ли Юньлун рассмеялся и несильно стукнул Дин Вэя кулаком по плечу.
Дин Вэй тоже рассмеялся: «Что такое?
Нельзя мне прийти посмотреть на тебя?
Посмотреть, не стал ли ты здесь местным царём, создав хаос и вызвав недовольство у всех».
Дин Вэй сказал это и жестом указал Сяо У передать мешок. Глаза Ли Юньлуна были острыми, он сразу же заметил коробки с консервами и пачки сигарет, торчащие из мешка, его глаза мгновенно загорелись, как у голодного волка, увидевшего мясо. Он выхватил мешок, прижал к груди и рассмеялся так, что были видны зубы: «Хех! Ты, старина Дин, всегда такой щедрый. Понимаешь меня! Знаешь, что у меня во рту уже всё так пресно, что скоро птицы сдохнут. Эти консервы, эти "Хадэмэнь", — это хорошие вещи! Лучше всего!»
Ли Юньлун тепло обнял Дин Вэя за плечо и потащил его в маленькую земляную хижину, где он жил и работал: «Быстрее! Быстрее в дом! Тут снаружи беспорядок. У меня тут ещё полбутылки отличной кукурузной водки, мы с тобой сегодня должны хорошо выпить!»
Войдя в дом, внутри было ещё проще: одна лежанка, один старый стол, два стула. Ли Юньлун положил консервы и сигареты на лежанку, как сокровища, затем достал полуиспользованную бутылку вина из-под стола, нашёл две грубые фарфоровые чашки, даже не протерев их, и налил по две полные чашки.
Прозрачная жидкость плескалась в чашках, распространяя густой аромат кукурузной водки.
«На! Старина Дин!
Не стесняйся! Садись, садись!»
Ли Юньлун сам первым сел на лежанку, скрестив ноги, и поднял чашку вина. Дин Вэй тоже не стал церемониться, снял обувь, сел на другую сторону стола на лежанке и поднял другую чашку вина. Они стукнулись чашками и сделали по большому глотку. Острая жидкость скользнула по горлу, принося тепло.
«Си… ха…» — Ли Юньлун причмокнул губами, вытер уголок рта тыльной стороной ладони, затем прищурился, глядя на Дин Вэя, с озорной улыбкой на лице, — «Ну что, старина Дин?
Мой Новый 1-й полк, трудно им управлять, да?
Те парни, разве они не как колючие сорняки, очень трудны для руки?»
Дин Вэй поставил чашку вина, взял палочки, зажал кусочек солёной капусты и положил в рот, не торопясь сказал: «Всё в порядке.
Солдаты — хорошие солдаты, не боятся смерти в бою, полны отваги, это солдаты, которых ты, старина Ли, воспитал.
Просто…
Слишком привязаны к прошлому, не могут быстро перестроиться».
«Привязаны к прошлому? Хаха!»
Ли Юньлун сразу рассмеялся, запрокинул голову и снова выпил вина: «Ты говоришь про того парня Чжан Дабяо?
Он тебе создал какие-то трудности?
Этот парень, он просто тупой упрямец, с одной извилиной в голове, он наверняка доставил тебе немало хлопот!»
Дин Вэй покачал головой и рассмеялся: «Трудностей, можно сказать, и нет.
Просто мысли у него немного активные, пару дней назад он даже размышлял о том, чтобы собрать немного гранат, консервов и прочего имущества, организовать команду и приехать на швейно-текстильную фабрику «навестить» тебя, старого брата».
Улыбка на лице Ли Юньлуна мгновенно исчезла, он с силой поставил чашку вина на лежанку, издав «бум», и серьёзно сказал: «Ты правильно сделал, что остановил их.
Старина Дин, ты правильно сделал, что остановил их.
Эти негодяи, они только и знают, что делать глупости.
Я сейчас совершил ошибку и здесь каюсь и учусь.
Если они будут так поступать, это значит, им мало наказания, которое я получил, или что?
Разве это не бросает тень на моё лицо?
Старина Дин, ты теперь командир полка, глава Нового 1-го полка.
Бей, когда надо бить, ругай, когда надо ругать, ни в коем случае не смотри на меня.
Кто осмелится возражать, ты сурово его накажи!
Хорошо управляй отрядом, одерживай больше побед, вот что действительно принесёт славу Ли Юньлуну!
Это лучше, чем дарить мне золотые горы и серебряные горы!»
Дин Вэй, глядя на серьёзное выражение лица Ли Юньлуна, знал, что тот говорит искренне.
http://tl.rulate.ru/book/154205/10697836
Сказали спасибо 2 читателя