Готовый перевод Farming My Way to Godhood in Another World / Ферма Богов — От Грядок до Божественного Трона!: Глава 3

«Я…» — Роан не знал, что задумал Гай Вэнь, и совсем не хотел двигаться, его глаза не переставая следили за залом замка, возлагая надежду на своего начальника охраны Остера.

Гай Вэнь не стал тратить слова, с силой подал вперёд мясницкий нож, который держал в руке, клинок вошёл на три цуня.

«Всё равно вражда уже состоялась, так зачем жалеть ему ещё немного страданий».

Роан лишь почувствовал холодок на поясе — ледяное лезвие уже вошло в тело. Он так испугался, что не посмел больше сопротивляться и послушно последовал за Гай Вэнем на стену крепости.

Сегодня Гай Вэнь вёл себя несколько странно. В нём совершенно не просматривался образ трусливого мальчишки, который прятался под крылом Заланды.

Когда они поднялись на стену, битва за стенами замка достигла своего апогея.

Заланда, возглавляя кавалерийский отряд, прорывался то тут, то там, совершая стремительные манёвры. Казалось, они специально бросались в самые густые ряды противника, но если присмотреться, то их целью были лишь те, гоблины-пушечное мясо. Они никогда не вступали в схватку с крупными и хорошо организованными великими гоблинами, и не давали тем гоблинам-всадникам на волках зацепиться за них.

Поэтому, хотя этот кавалерийский отряд выглядел опасно, на самом деле он ещё не столкнулся с настоящей угрозой. И Гай Вэнь знал, что этот кавалерийский отряд ещё не использовал свой козырь — магов, вооружённых жезлами файерболов, это было настоящее полевое артиллерийское орудие.

«Если обеспечить им пути отступления, чтобы они могли безопасно вернуться, то проблем не будет».

«Остер, что ты собираешься делать?» — Гай Вэнь слегка отодвинулся, позволяя тучной фигуре Роана встать перед ним.

Воин, с ловкостью, не соответствующей его грузному телосложению, подкрадывался к нему. Кто же это мог быть, если не начальник охраны Остер, который был заодно с Роаном?

Увидев, что его передвижения обнаружены, Остер направил на Гай Вэня свой длинный меч, всё ещё истекающий кровью, и резко крикнул: «Молодой господин Гай Вэнь, как ты смеешь держать барона в заложниках!»

«Заложник? Не смей говорить чушь!» — Гай Вэнь строго ответил: «Я всего лишь приглашаю моего дорогого брата понаблюдать за ходом битвы за стенами».

«Если это приглашение, то что означает оружие в твоей руке?» — Остер выглядел так, будто ему пытались продать что-то несусветное.

«Оружие? Начальник охраны называет это оружием? Ха-ха… присмотрись, это всего лишь детская игрушка». — Гай Вэнь помахал оружием перед Остером.

Это был деревянный меч грубой работы, видимо, самодельная игрушка какого-то ребёнка.

Роан невольно прикоснулся к своему боку; никаких ран, даже одежда не была порвана — всё, что произошло, было лишь игрой его воображения.

Его толстое лицо выражало недоверие: «Невозможно, я ясно видел, как ты держал мясницкий нож, и даже убил им двух волков… как такое возможно…»

«Недоразумение, совершенно недоразумение», — Гай Вэнь отрицал это: «Вы только посмотрите, кроме этого деревянного меча, у меня нет никакого мясницкого ножа. Дорогой брат, как ты можешь с такими злобными мыслями думать о своём дорогом брате? Разве я мог приставить нож к твоей шее…»

Роан, перебирая короткими ногами, бросился к Остеру, крича на бегу: «Ты только что угрожал убить меня, Остер, убей его, убей его…»

В этот момент им полностью завладел гнев. Он чувствовал себя обманутым, и одновременно его охватил крайний страх.

Неважно, держал ли Гай Вэнь настоящий нож или игрушечный, его убийственное намерение было вполне реальным.

«Если бы я не сделал, как он сказал, я бы уже был трупом».

Гай Вэнь, выставив вперёд деревянный щит, осторожно отступал и громко крикнул: «Дорогой брат, что ты хочешь сделать? Даже если ты барон замка Нотт, убийство требует причины. Неужели только потому, что я сыграл с тобой добрую шутку?»

Столкнувшись с полностью вооружённым воином 5-го уровня, даже имея боевой опыт легендарного воина, Гай Вэнь вынужден был действовать осторожно.

«Это Фэлунь, а не Земля.

Здесь есть магия, и даже если воины, благодаря синхронизации с магией, обладают значительно превосходящими обычных людей физическими данными, особенно те, кто открыл шаблоны классов, их тела получают усиление от магии.

Пять уровней класса, хоть и звучит невысоко.

На самом деле, это уже выход на уровень выше обычных людей.

Каждый уровень класса наделяет воина необычайной силой и навыками.

Во всей крепости Нотт, самый высокий уровень класса у Норы — всего девять уровней класса, а Заланда, которая снаружи с кавалерийским отрядом крошила врагов, всего лишь воин 7-го уровня.

«Барон…» — на лице Остера мелькнуло колебание.

Дело было не в его совести, а в статусе Гай Вэня. Он был Гай Вэнем Ноттом, членом семьи, которой он служил. Если он убьёт его, кроме юридических последствий, та сумасшедшая женщина за стенами замка наверняка разорвёт его на части.

«Убей его, все последствия я возьму на себя», — Роан окончательно потерял рассудок, желая лишь отомстить.

Видя, что Роан говорит так яростно, Остер, зная его характер, понимал, что если он не предпримет никаких действий, то потом ему не поздоровится.

Вздохнув, Остер бросился на Гай Вэня.

Видя, что меч Остера был слаб и вял, Гай Вэнь понял, что тот просто изображает.

Гай Вэнь, конечно же, должен был подыграть — он слева блокировал, справа парировал, выглядя совершенно растерянным.

Он намеренно или случайно отводил их драку подальше от Роана.

«Сбежали, сбежали! Вернулись, вернулись!»

«Всем освободить ворота замка, чтобы кавалерия вернулась!»

«Не обращайте внимания на этих гоблинов, кавалерия возвращается, и даже если они ворвутся, то будут мертвы».

На стенах и под ними раздались восторженные крики.

Интенсивный топот копыт лошадей был совсем близко — кавалерийский полк Нотт возвращался.

Гай Вэнь тихо сказал Остеру: «Быстрее, быстрее, ударь меня изо всех сил».

Столкнувшись с этим странным требованием, Остер был полон недоумения, подозревая, что Гай Вэня, возможно, ударило камнем, и он повредил себе мозг.

«Если не хочешь, чтобы Роан потом создал тебе проблемы, сделай это!» — увидев, что тот не двигается, Гай Вэнь поспешно добавил.

Глаза Остера сузились, он, казалось, почувствовал холод, исходящий сзади. Роан, хоть и глуп, но не дурак.

Он наверняка поймёт, что они разыгрывают спектакль. Крепко сжав меч обеими руками, он набрал воздуха на несколько секунд. Длинный меч вспыхнул ослепительным белым светом, его сильное тело с ужасающей скоростью прыгнуло вперёд и нанесло удар.

Прыжковый удар!

Обычный навык воина, удар, сочетающий магическую силу и силу рывка.

Бум!

К величайшему удивлению Остера, Гай Вэнь не уклонился, а бросился навстречу ему.

Длинный меч с силой ударил по деревянному щиту.

В его руке был не обычный длинный меч.

Это был чародейский магический длинный меч +2 с эффектом остроты — рассекающий металл, как грязь.

Как деревянный щит мог выдержать такой удар? Он был мгновенно разбит на две части.

Затем раздался звон.

Мясницкий нож, спрятанный Гай Вэнем под деревянным щитом, также был разрублен пополам.

Затем удар достиг его руки, обмотанной тряпками.

Несмотря на двадцатикратную блокировку, магический длинный меч всё же достиг руки Гай Вэня, оставив рану, глубокую до кости, из которой хлынула кровь.

Гай Вэнь, отступая, громко кричал: «Капитан, спаси! Роан и Остер хотят убить меня!»

В этот момент Заланда, возглавляя отряд, подъехала к воротам замка Нотт. Услышав это, её глаза мгновенно сузились. Она отбросила стремя, используя силу стремительно скачущей лошади, и одним прыжком взобралась на стену.

Всё действие было чистым и отточенным, исполненное с невыразимой элегантностью.

Увидев, как кровь обильно хлещет из левой руки Гай Вэня, глаза Заланды мгновенно наполнились инеем. Не говоря ни слова, она нанесла удар мечом.

Бум! Бум! Бум!

Перед лицом шквальных атак Заланды, Остер мог лишь пассивно обороняться.

Теперь он жалел, что не сделал этого раньше, ему было горько, но он не мог этого сказать. Он не мог сказать это в присутствии Роана, что это молодой господин Гай Вэнь приказал ему ударить.

Но у него действительно не было намерения нарушить субординацию.

Ненависть к Гай Вэню достигла предела.

«Если бы я знал, надо было бить наверняка».

С другой стороны, Гай Вэнь неторопливо достал из боевого пояса маленький стальной флакон, неторопливо выпил его, ощутив тепло в животе, и невольно вздохнул: «Всё тот же знакомый вкус».

«Лечение средней раны».

Это метод лечения Фэлуня.

Положительная энергия, направляемая жрецом, в сочетании с извлечённой магической эссенцией, создаёт лекарственное зелье.

Хотя оно не могло восстановить плоть и кости, но и обычная медицина не могла с ним сравниться.

Эффект лечения средней раны не мог сравниться с лечением лёгких ран. Одна бутылка зелья — и жуткая рана на левой руке Гай Вэня, а также ранее сломанная кость, восстановились практически мгновенно.

Бум!

Остер, отлетевший после удара Заланды, перекатом оказался позади Роана.

Заланда, разумеется, невольно остановилась, ведь он её объект подчинения, и она не могла так просто обнажить клинок.

Заланда угрюмо спросила: «Что здесь произошло?»

Гай Вэнь, уже полностью восстановившийся, начал обвинять: «Я просто сыграл с братом безобидный розыгрыш, а он тут же послал начальника охраны убить меня. Если бы капитан не вернулась вовремя, я бы уже погиб».

Его выражение лица, его вид — всё было похоже на обиженного молодого невестку, настолько обиженного, насколько это возможно. Если бы он не получил Оскар в Голливуде, это было бы расточительством.

Роан пришёл в ярость: «Это ты хотел убить меня!»

Он видел бесстыдных людей, но такого бесстыдства ещё не видел.

Ведь это другой первым начал, так почему теперь это стало его виной?

«Как я мог обладать такой силой, чтобы убить тебя? Ты же находишься под охраной начальника охраны Остера», — возразил Гай Вэнь.

«Независимо от того, как всё началось, Остер, как начальник охраны семьи Нотт, не должен был обнажать меч против молодого господина Гай Вэня», — серьёзно сказала Заланда. «Если бы ситуация не была столь особенной, я бы сегодня в любом случае рассекла тебя мечом. Молодой господин Гай Вэнь, не хочешь ли ты, чтобы он извинился перед тобой?»

«Тогда послушаем капитана», — Гай Вэнь, опустив взгляд, изобразил обиженного.

Однако, чем больше он так себя вёл, тем больше Роана и Остера разрывало от злости.

Начальник охраны Остер, скрежеща зубами, сказал: «Молодой господин Гай Вэнь, простите, я не должен был…»

«Подождите, я ещё не согласился!» — резко сказал Роан.

«Чего ещё хочет барон?» — холодно посмотрела на Роана Заланда. Её окровавленный вид придавал ей грозный вид, даже без гнева.

«Это…» — Роан замялся.

Заланда явно склонялась на одну сторону и верила Гай Вэню, который обманывал её своим фальшивым выражением лица. Это было то, что этот маленький негодяй умел делать лучше всего: раньше он использовал это против своего отца, а теперь против Заланды.

Что бы он сейчас ни сказал, она всё равно не поверит.

«Чтобы разобраться с этим, нельзя полагаться на Заланду, можно только на себя».

Роан стиснул зубы: «Раз уж никто не пострадал, на сегодня всё. Остер, пойдём».

«Подождите», — остановила его Заланда. «Барон, вы уже обдумали моё предыдущее предложение?»

http://tl.rulate.ru/book/154111/10132747

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь