Готовый перевод Harry Potter and the Secret Treasures / Гарри Поттер и скрытые сокровища: Главы 631-699 . Часть 36

«Мистер Крауч?!» осторожно сказал Гарри.

«Тогда я пошлю еще одну сову, чтобы она отправила письмо мадам Максим. Она также может увеличить количество студентов. Раз уж число увеличилось до двенадцати, давай сделаем это, Уэзерби, ты сможешь? Row......».

Глаза мистера Крауча выпучились, и он замер, уставившись на дерево, беззвучно напевая.

Затем он сделал несколько шагов в сторону и упал на землю.

«Мистер Крауч!»

«Мистер Крауч, вы в порядке?» крикнул Гарри.

Крауч поднял глаза и с ужасом посмотрел на них троих.

«Ребята, нам лучше поторопиться и позвать людей!» - сказал Рон, с ужасом глядя на Крауча.

«Дамблдор!» задыхаясь, произнес мистер Крауч; он вдруг бросился к Гарри, схватил его за мантию и притянул к себе, но его глаза уставились прямо поверх головы Гарри. «Я хочу видеть Денга, Дамблдор...»

«Хорошо!» - сказал Гарри. «Раз уж вы встали, мистер Крауч, пойдемте искать...»

«Я сделал глупость...» Крауч задыхался и говорил, он выглядел совершенно безумным, его глаза были выпучены, изо рта капала слюна, стекая по подбородку. «Надо обязательно сказать Дамблдору, обязательно сказать ему!»

Глаза мистера Крауча повернулись и уставились на Гарри.

«Ты, кто ты?» - прошептал он с настороженностью в голосе. «Где я вас видел?»

«Я студент Хогвартса», - ответил Гарри, повернувшись и посмотрев на Гермиону и Рона.

«Мистер Крауч, он Гарри Поттер, а я...» Гермиона подошла и обняла Крауча.

«Гарри Поттер!» прошептал Крауч. «Ты - ребенок. Здесь Хогвартс. Ты – учинкик, Дамблдор. Иди и разбуди его...»

Крауч притянул его ближе, и Гарри хотел позволить Краучу схватить его за мантию, но тот схватил слишком крепко.

«Дай, дай Дамблдору проснуться, скажи ему...»

«Если вы меня отпустите, я пойду к Дамблдору». Гарри сказал: «Отпустите меня, мистер Крауч, я пойду и найду его!»

«Спасибо, Уэзерби. После того как вы закончите с этим делом, я хочу выпить чашку чая. Скоро приедут моя жена и сын. Сегодня вечером мы пойдем на концерт с Фаджами».

Крауч внезапно отпустил Гарри и Гермиону и открыл глаза на дерево.

Кажется, он разом забыл обо всех и вошёл в странное состояние безумия.

Гарри, Рон и Гермиона тревожно переглянулись, а в лесу раздался лишь тяжёлый звук.

«Да, мой сын недавно сдал двенадцать общих экзаменов по волшебству, и результаты весьма удовлетворительны. Спасибо, да, я действительно горжусь им. Что ж, если вы сможете передать мне записку министра магии Аворры, у меня наверняка найдется время, чтобы составить ответное письмо...»

«Он сумасшедший!» - сказал Рон, глядя на Крауча.

Крауч все еще смотрит на дерева и, похоже, думает, что это Перси или кто-то еще.

«Да!» Гарри быстро принял решение. «Вы ждете его здесь, а я вернусь и позову Дамблдора!»

Гарри был готов встать и уйти, но его движения, похоже, раздражали мистера Крауча, и он изменил позу.

Он обхватил колено Гарри и снова притянул его к земле.

«Не оставляй меня, Гарри Поттер!» - прошептал он, и его глазные яблоки снова вырвались наружу. Я сбежал». Их охрана внезапно ослабла. Я воспользовался возможностью сбежать. Я должен напомнить тебе, что я должен рассказать... Я хочу видеть Дамблдора, вините меня, вините меня, это моя вина, мой сын... Я виноват, скажи Дамблдору, Гарри Поттер, пожиратели смерти сильны. Поторопись, Гарри Поттер...»

«Пожиратели смерти?!» Гарри фыркнул. «Как только вы меня отпустите, я отправлюсь к Дамблдору, мистер Крауч!»

С помощью Рона и Гермионы он изо всех сил пытался оторваться от Крауча.

«Подержите его», - быстро сказал Гарри. «Я приведу Дамблдора обратно».

«Тебе лучше поторопиться!» крикнул Рон. «Мы долго не продержимся».

Рон беспокойно посмотрел на Крауча, и у того снова началась эпилепсия.

Гарри вырвался и побежал по темной земле.

Небо полностью потемнело, и на поле никого не осталось.

Профессора Грюма, который стоял у озера, тоже не было. Гарри не стал думать об этом и изо всех сил постарался добежать до замка.

Глава 670

Рон и Гермиона стояли рядом с мистером Краучем, а в лесу становилось всё темнее.

Им пришлось достать свои палочки, и два слабых флуоресцентных огонька замигали в темноте.

«Как мистер Крауч мог вдруг сойти с ума!» - нервно сказала Гермиона. «Это действительно ненормально. Перси ясно сказал, что дома ему было очень плохо и он не мог работать. А теперь он, похоже, так страдает. Жестокая пытка».

«Это Перси?» пошутил Рон, его голос дрожал. «Он может подумать, что, убив мистера Крауча, сможет получить должность директора Департамента международного магического сотрудничества».

Гермиона посмотрела на него. «Это очень серьезно, ведь он только что упомянул Пожирателей смерти!»

На мгновение воцарилась тишина, возможно, из-за этого имени холодный ветер стал еще более горьким.

Даже мистер Крауч остановился, а темнота в лесу стала еще глубже.

«Надо позвать Эвана, они с Крамом недалеко!» внезапно сказала Гермиона.

«Ты не хочешь идти?» Рон заколебался, оглядываясь по сторонам, и закричал: «Не оставляйте меня одного!»

«У меня плохое предчувствие. Когда я была в первом классе, меня вместе с Гарри заточили в Запретном лесу. Хагрид рассказал нам!» сказала Гермиона, внезапно подняв свою палочку, используя самую быструю скорость: «Если в лесу». Когда вы попадете в беду, вы высечете красную искру!»

Ее голос сорвался, и на конце палочки появился блик, медленно поднимающийся в небо.

С плеском Гермиона высекла искру и упала вниз...

«Гермиона, не надо, не смейся надо мной!» Рон вздрогнул, услышав, что происходит у него за спиной.

Он поспешно обернулся и увидел...

.................................................. .........................

Эван последовал за Крамом в тихое открытое место, расположенное на расстоянии от конюшни Бусборна.

Хотя Эван считает, что ему не о чем говорить, все же кое-что придется объяснить.

Крам остановился в тени дерева и повернулся, чтобы посмотреть на Эвана.

Он пристально посмотрел на Эвана, и Эван понял, что голова собеседника действительно достаточно высока.

«Я хочу знать!» спокойно сказал Крам. «Что случилось с тобой и Гермивоной?»

«Я думаю, ты должен это увидеть, она моя девушка!» прошептал Эван, - «И она Гермиона, а не Гермивона!».

Услышав слова Эвана, Крам внезапно покраснел.

«Я позволю Гермвионе нравиться мне». Он сказал это жестко, его лицо стало еще более мрачным.

«Очевидно, это твой выбор. Но я надеюсь, что с Гермионой со мной будет лучше, не приставай к ней больше в будущем». Эван спокойно сказал, наблюдая за Крамом: «То, что ты делаешь в библиотеке, не дает ей успокоиться и читать книгу, и это очень грубо».

Увидев сердитый взгляд Крама, Эван вдруг почувствовал себя очень скучно.

Разговор на эту тему с Крамом на самом деле не имеет никакого смысла.

Говорить об этом действительно скучно, лучше пойти к Хагриду и послушать, как обстоят дела у жареной улитки в последнее время.

Неудивительно, что, услышав Эвана, Крам разозлился еще больше.

http://tl.rulate.ru/book/15395/5125598

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь