Готовый перевод Harry Potter and the Secret Treasures / Гарри Поттер и скрытые сокровища: Главы 116-542. Часть 426

Все рассмеялись и миссис Уизли тоже не смогла удержаться от смеха.

«О, ваш папа вернулся!» внезапно сказала она, снова взглянув на часы.

Стрелка мистера Уизли внезапно перескочила с «собираюсь на работу» на «в дороге».

По прошествии часов она дрогнула вместе с другими стрелками и остановилась в положении «дома».

В это время все услышали мистера из кухни. Крики Уизли.

«Давай, Артур!» закричал Уизли и поспешно вышел из комнаты.

Через некоторое время мистер Уизли взял свой обед с подносом и прошел в теплую гостиную.

Он был истощен и выглядел до крайности измученным.

«Эй, дела все больше и больше выходят из-под контроля», сказал он, сидя в кресле у камина, сутуло перекатывая скомканную брокколи по тарелке, глядя на миссис Уизли, «Рита Скитер всю неделю работала над тем, чтобы выяснить, есть ли еще неразбериха в Министерстве магии. Теперь она нашла пропавшую старую Берту и похоже, это будет завтрашним заголовком «Ежедневного пророка». Я сказал Людо, что ему следовало бы послать кого-нибудь за ней».

Несколько дней назад редактор «Ежедневного пророка» отправил Эвану письмо.

В нем говорилось, что Рита Скитер хочет взять у него интервью, но Эван не дал ей шанса и отказался.

Он не хотел, чтобы этот человек обозвал его маленьким монстром с плохими привычками или темным волшебником.

Об этой женщине ходили слухи, чтобы привлечь внимание публики, поэтому Эван старался держаться подальше от нее.

Конечно, если Рита Скитер спровоцирует его, Эван не будет вежливым, но он так же не знает, на что она сама способна.

Глава 503

Что касалось исчезновения Берты Джоркинс, это было действительно ужасно. Ее можно было найти только по великой случайности.

После того, как Сириус присоединился к Министерству Магии, он был ответственен за инцидент с останками Кентавра.

Однако, в конце концов, это произошло в Албании, и британское министерство магии также было вне досягаемости.

Международная конфедерация волшебников работала уже больше недели, но не добилась существенного прогресса.

Списка конкретных смертельных волшебников не было и цель вампиров была не ясна.

Все было покрыто тайной и вампирские тени ужаса распространялись по всему магическому кругу.

Крешкова и его людей разыскивали по всему миру, но всем было все равно.

Люди паниковали и боялись, что вампиры начнут новую атаку.

Они опасались посещать людные места, а то, что однажды сдерживало Вампира, теперь не было в наличии.

Даже обмен игрушек, сделанный Фредом и Джорджем, был в дефиците. Бог его знает, что там может еще быть кроме изменения цвета.

К тому же Вампир совсем не боялся креста, это были байки маглов.

«Пошлите кого-нибудь за Бертой Джоркинс, о которой мистер Крауч говорит уже несколько недель», сказал Перси.

«Краучу повезло, Рита не нашла Винки». Уизли раздраженно сказал, «Его домовой эльф был пойман, держа в руках палочку, изменившую Темную Метку, и в течение недели это могло быть главным хедлайнером».

«Я думаю, мы все понимаем, что этот маленький эльф, несмотря на отсутствие ответственности, не менял Темную Метку, верно?» яростно спорил Перси.

«Если вы спросите меня, я счтаю мистеру Краучу очень повезло. Люди в «Ежедневном пророке» понятия не имеют, как он оскорблял маленького эльфа!» сердито сказала Гермиона. «Я действительно хочу повесить это на «Магию Хогвартса».

«Гермиона, только подумай об этом!» Перси немедленно повернулся, не одобряя ее комментария. «Высшее министерство магии, как и мистер Крауч, заслуживают абсолютного повиновения своего слуги...»

«Вы имеете в виду своего раба!» Гермиона также взволнованно повысила голос, «потому что он не платит сверкающей денег, не так ли?»

«Хорошо, Гермиона!» поспешно сказал Эван, «Ты же знаешь, Перси не это имел в виду».

Что касалось сверкающей, у Гермионы был на нее свой пунктик.

За это время она не сдалась и убедила всех быть добрыми к домовым эльфам, а так же обвинила Крауча в том, что он вел себя неправильно.

Из-за этого она и Перси, который очень поддерживал Крауча, спорили каждый раз, когда встречались, и один не уступал другому.

Отношения между ними скатились от лучших друзей до точки заморозки.

Если бы у Эвана были такие отношения, он бы вообще не разговаривал с тем человеком.

Но Гермиона и Перси были не такими. Они могли каждый раз спорить и убеждать друг друга.

Два человека бранящиеся без устали, заставляющие страдать окружающих.

«Думаю стоит подняться наверх и посмотреть, весь ли ваш багаж упакован!» сказал Уизли, «Идите все вместе…»

Эван взял пергамент, исписанный древним магическим языком, и потянул Гермиону, которая все еще смотрела на Перси, наверх.

Гарри также поспешно собрал «Справочник по уходу за метлами своими руками», взял свою «Молнию» и последовал за Роном и Джинни.

Гермиона и Джинни достигли свох комнат, но Эван и все трое продолжили подниматься дальше.

На крыше был громкий звук капель, раздавались свисты от порывов ветра, не говоря уже о жутких криках упырей, живущих на чердаке.

В комнате начала кричать сова по имени Пигвиджен, в клетке Мобилиарбус.

Это такие специальные клетки, которые наполовину закрыты и выглядят немного странно.

Хедвиг смотрела на него с неудовольствием и ее большие янтарные глаза были полны осуждения.

«Давйте покормим ее», сказал Рон, бросая Эвану мешок с вещами, «и она успокоится».

«Я очень надеюсь, что Гермиона и Перси не поссорятся, и Гермиона откажется от идеи содержать домовых эльфов!» вздохнул Гарри и положил «Молнию» на походную кровать. «Это что такое?»

Это все, что мама купила для нас на Косом переулке и будет использовано в новом семестре», ответил Рон.

Он переместил пачку свертков на кровать и бросил рядом с посылкой сумочку и большой мешок носков.

После того, как Эван и Хедвиг накормили сову Пигвиджена небольшой порцией корма, он начал рассматривать, что миссис Уизли купила для него.

Помимо нового пера, пергамента и основных ингредиентов для зелий, все, что осталось, это была книга.

Она и была самым главным планом Эвана, в отличие от Гарри и Рона.

Он использовал палочку, чтобы собрать все свои книги и сузить их до размера ладони.

Затем он запихнул их в тканевый мешочек, который носил с собой. Эван совершенно не нуждался в чемодане.

http://tl.rulate.ru/book/15395/5125119

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь