Закончив с Маленьким Луцзы, Ли Шунь не придал этому большого значения, ведь иногда заполучить хорошие вещи зависело от человека.
Хорошие вещи встречаются с человеком, и это тоже зависит от судьбы, нельзя ничего форсировать, если судьбы нет или она ещё не пришла.
С поддержкой дзенского настроения Ли Шунь чувствовал, что в эти дни точно сможет идеально отдохнуть.
Услышав, что на углу открылась новая пельменная "И Дэ Гэ", Ли Шунь решил последовать зову сердца и проверить её.
В местных заведениях тоже были жареные пельмени, однако здесь их называли "шэнцзянь баоцзы" (жареные булочки). Техника приготовления была почти одинаковой, но ключевое отличие заключалось в самом процессе жарки.
Местные жарили булочки дном вниз, используя только масло, поэтому при подаче они часто прилипали ко дну.
Дно получалось слишком жёстким, есть их было всё равно что грызть пригоревшую корку. А внутри булочек было недостаточно бульона.
Говорили, что эти жареные булочки в "И Дэ Гэ" готовил мастер из Сишаня. В Сишане булочки называли не "баоцзы", а "маньтоу" (булочки).
Мясную начинку уже адаптировали под местный вкус, добавив немного сладости, что как раз подчёркивало вкус.
Если бы было слишком сладко, скорее всего, большинство местных жителей не смогли бы это есть. В районе Цзяннань только сишаньский вкус был настолько сладким, что приторно. Это было своеобразной кулинарной особенностью.
Мастер из Сишаня жарил булочки, переворачивая их, в отличие от местных. Открытой стороной вниз, булочки аккуратно выкладывались. Затем посыпались белым кунжутом, зелёным луком, а потом поливались маслом и начинали жариться.
Во время жарки плоскую сковороду время от времени вращали, а также дважды добавляли воду и накрывали крышкой, чтобы пропарить.
После приготовления булочки были бледно-жёлтыми, а дно – золотисто-коричневым. Говорили, что вид у них был превосходный.
По описаниям тех, кто уже пробовал эти жареные булочки, тесто было очень тонким, и при лёгком укусе изнутри вырывался густой бульон, а в сочетании с уксусом вкус становился ещё более насыщенным и ароматным.
Ли Шунь слышал отзывы нескольких человек, которые там побывали, и у него тоже проснулся аппетит.
Раз уж сегодня выдался свободный день, он живо поспешил к магазину. Внутри уже было полно народу, и чтобы поесть на месте, пришлось бы долго ждать.
Поэтому он встал в очередь у большой плиты, чтобы забрать еду на вынос и спокойно съесть её дома.
После ожидания нескольких партий наконец-то подошла очередь Ли Шуня.
Услышав, что ему нужно восемь штук, мастер сразу же взял сбоку маленький бумажный пакетик, раскрыл его лопаткой и насыпал туда восемь булочек. Затем он закрыл пакет и передал его Ли Шун.
Бумажные пакетики начали использовать только в последние несколько лет, в будущем их обещали заменить на пластиковые.
Пластиковые пакеты выглядели холодными, и даже самая вкусная еда, оказавшись в них, как будто теряла часть своего аромата.
Держа бумажный пакет, Ли Шунь медленно шёл домой. Не дойдя до дома, он увидел у ворот трёх человек.
Люди ещё не подошли, а оттуда уже раздался крик: "Шунь-шунь, мы тебя давно ждём~" Присмотревшись, он увидел, что это был Маленький Луцзы, взволнованно машущий рукой.
В этот раз Маленький Луцзы привёл всю семью: жену и детей.
Ли Шунь, не успев толком ничего подумать, дружелюбно поздоровался и, доставая ключ, начал открывать дверь.
Войдя и усевшись, Ли Шунь только собирался спросить, как вдруг заметил, что сын Маленького Луцзы не сидел.
Он стоял прямо, вытирая насморк тыльной стороной ладони, а глаза его были прикованы к бумажному пакету, лежавшему на столе.
Эх, Ли Шунь вздохнул. Маленький Луцзы был хорошим во всех отношениях, кроме того, что был слишком скуп по отношению к жене и детям.
Он всё время пытался сэкономить деньги на их еде. Судя по ситуации, ребёнок, похоже, ещё не завтракал.
Ли Шунь беспомощно вздохнул, понимая, что сегодня ему, видимо, не суждено попробовать жареные булочки.
Он подозвал ребёнка, протянул ему бумажный пакет и сказал: "Кушай, кушай, голодный ребёнок – это вредно для здоровья." Говоря это, он нежно погладил мальчика по голове.
Маленький Луцзы был немного взволнован, он поспешно встал и поклонился: "Спасибо, спасибо!"
Затем он вытащил из-за спины большой дорожный мешок: "Шунь-шунь, я за последние несколько дней собрал несколько хороших вещей. Хоть я и не разбираюсь, но думаю, что они неплохие."
Ли Шунь услышал это и немного взволновался. Он быстро подтянул к себе большой дорожный мешок, открыл молнию и запустил руку внутрь.
Первым он достал свиток. Судя по качеству оформления, Ли Шунь сразу понял, что вещь стоящая – это был свиток в стиле Сунань эпохи Республики в идеальном состоянии.
Верхняя часть была из шёлка, а тубусы – из старого красного дерева.
На этикетке красивым мелким почерком было написано: "Бамбук и камни Пу Цзоинъина".
http://tl.rulate.ru/book/153644/11057255
Сказали спасибо 0 читателей