Готовый перевод Double Identity: Playing Beautiful, Strong and Tragic Roles / Двойная Игра — Когда Отпуск Превращается в Хаос Миров!: Глава 16

Войдя в тайное царство Сюаньтянь-цзун для испытаний, Цинь Юй, увидев, что большинство учеников уже разошлись, незаметно выбрал малолюдную тропу.

Однако в глазах немногих неуверенных в себе учеников шаги беловолосого юноши казались легкими и уверенными, будто он обладал особым чутьем к этому таинственному месту.

Они обменялись взглядами и молча последовали за юношей.

Цинь Юй не обращал на это внимания, но вскоре идущие за ним ученики с удивлением обнаружили, что беловолосый юноша медленно обгоняет их.

Постойте, неужели он просто проходит мимо?!

Небеса, да он же так медленно идет!

Они специально замедлили шаг, но все равно обогнали его! Неужели этот человек — всего лишь пустой цветок, бесполезный снаружи?

Впрочем, юноша и впрямь выглядел как хрупкий, нежный юноша. Осознав это, люди вокруг постепенно рассеялись, и в глазах некоторых даже мелькнули гордость и насмешка.

«Стоит ли такой человек личного сопровождения Его Превосходительства Сюань Е?»

«Совершенно не понимаю, почему Его Превосходительство Сюань Е обращает на него внимание?»

«Пф, нельзя судить о человеке по внешности».

Тем не менее, некоторые ученики подошли, пытаясь завязать разговор, но Цинь Юй, словно деревянная кукла, игнорировал их, и вскоре вокруг него снова остался только он один. Наконец, Цинь Юй смог уделить большую часть своей энергии своему двойнику.

Эти два дня испытаний, проще говоря, заключались в том, чтобы войти в царство, пройти примерно за день и полтора, найти выход и считать испытание пройденным.

Этот путь длиной в день и полтора был нелегким, его преграждали различные ловушки и опасные звери. Если бы кто-то столкнулся с опасностью и не смог продолжить, он мог бы раздавить жетон отбора, и его бы автоматически переместили наружу.

Но, раздавив жетон, человек терял право на участие. Поэтому многие ученики предпочитали биться до последнего, нежели раздавить жетон.

В таких случаях приходилось вмешиваться экзаменаторам. Проще говоря, они спасали учеников на грани жизни и смерти, а затем, найдя их жетоны, раздавливали их, чтобы никто не погиб по-настоящему.

Конечно, были и те, кто искал целебные травы для лечения, но они, как правило, росли в незаметных уголках, и найти их можно было либо благодаря острому зрению, либо по чистой случайности.

Впереди простирался густой лес, ветви и листья которого почти полностью скрывали небо, и лишь несколько слабых лучей солнца пробивались сквозь щели.

Чу Фэн, следуя за четырьмя другими, шел неспешно и изящно, но его скорость была не меньше.

«Впереди что-то есть», — внезапно остановился Чу Фэн, произнеся это ровным голосом, словно невзначай.

«Что?!» — трое рядом с ним замерли, не успев отреагировать, как Цзи Мочэнь рядом с ними побледнел и тихо прошипел: «Скорее уходим!»

Едва он произнес эти слова, как из-за деревьев вылетели белые нити, а затем в поле зрения появились пара кроваво-красных глаз.

Эти глаза были полны ярости и жестокости, вызывая необъяснимый ужас.

Убегая, Мао Наньбэй обернулся и с восхищением посмотрел на Чу Фэна. Если бы Чу Фэн не предупредил их, они бы попались в паутину, пройдя еще несколько шагов.

Рев становился все громче, и злобный зверь, совершив прыжок, перегородил им путь. Восемь острых, как шило, ног обрушились на них, и выражение лиц всех присутствующих стало мрачнее.

«Какая неудача!» — пробормотал Си Цзян, крепко сжимая свой большой меч, хотя на его лице не было видно никаких эмоций.

Не только он, но и остальные четверо выглядели неважно, все с напряжением глядя на паучиху перед собой.

Они знали, что этот мутировавший зверь славится своей неуловимостью, что доставляло им немало хлопот.

При ближнем столкновении, малейшая неосторожность — и противник мог опутать их паутиной, а затем яд быстро распространился бы, омрачив оставшийся путь.

Однако, если выбирать бой на дальних дистанциях, нанести смертельный урон паучихе было бы трудно.

Ведь ее твердый панцирь мог легко выдержать дальние атаки.

Эта непростая ситуация вызывала у всех чувство безысходности.

Столкновение с таким сильным противником в самом начале было явным признаком невезения.

Главный зал Сюаньтянь-цзун — у Водного зеркала.

«Так быстро встретились», — произнес наместник пика Сюань Юй, Фэн Ши, с легкой усмешкой на холодном, красивом лице.

«Не сложно драться, но сложно…?» — Тан Цзю запнулся на полуслове.

В тайном царстве —

«Паутина паучихи ядовита, не попадитесь! Быстро разбегайтесь!» — крикнул Мао Наньбэй и, не оглядываясь, бросился бежать в одном направлении.

«Заботы.»

Этот голос, ленивый и низкий, заставил четверых беглецов на мгновение испытать головокружение, словно в тот момент, когда раздался этот голос, небо на мгновение стало светлее.

«О, мой Бог!» — воскликнул Мао Наньбэй, убежав на безопасное расстояние.

Неподалеку, в воздухе парил красивый, бесполый юноша в фиолетовой одежде и с черными волосами.

Юноша лениво смотрел на свирепого зверя, слегка приоткрыв губы и тихо произнося таинственные, непонятные заклинания, его руки, словно ветер, быстро складывали печати.

Вскоре эти заклинания слились в ослепительные золотые лучи, которые, подобно бушующему потоку, обрушились на свирепого зверя.

Сразу после этого все вокруг затихло, осталась только паучиха, беззвучно борющаяся, скованная золотым светом.

«Мощно», — в глазах Лэн Юэтуна блеснуло неоспоримое удивление. Она никогда не видела столь яркого магического искусства.

Цзи Мочэнь, стоявший рядом, как ни в чем не бывало, первым подошел и умело занялся паучихой на земле.

Фиолетовый юноша наблюдал, как четверо разбираются с добычей, затем лениво потер уголок глаза. Никто не заметил, как под его тонкими, белыми пальцами проступили кровавые слезы.

У водного зеркала —

«Это что? Заклятие!» — Шэнь Цзянь невольно наклонился к водному зеркалу и прошептал.

Старейшина рядом, увидев это, достал идентификационную табличку.

«Чу Фэн?»

Цин Дао взглянул, на его лице не было эмоций, и он спокойно сказал: «Так значит, из королевской семьи. Неудивительно».

«Нет? Вы разве не видели, насколько ярким было его заклинание?» — Шэнь Цзянь, видя обычные выражения лиц других, недоуменно спросил.

«Сейчас он всего лишь на девятом уровне заложения основ, а его заклинание уже настолько сильно! У этого ребенка блестящее будущее!»

Заклинание действительно было могущественным. Хотя оно и передавалось в их королевской семье, к сожалению, все цеплялись за мирскую суету, стремясь лишь к бессмертию. Каждый из них, побродив по сектам несколько лет, возвращался обратно. Поэтому эти наместники пиков давно привыкли к такому.

Однако Шэнь Цзянь осмеливался утверждать, что такой талант в искусстве заклинаний встречается раз в несколько тысяч лет!

Тут же он сказал: «Этого Чу Фэна я забираю!»

«Как пожелаешь», — Гу Сюаньцзун, отпивая духовный чай, проигнорировал тех, кто занимался уборкой, и, управляя водным зеркалом, перевел взгляд на других учеников.

http://tl.rulate.ru/book/153634/10956666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь