Примерно через десять минут они прибыли в пункт назначения.
Лин Мо остановил машину у обочины, указал на дикую тропу внизу и сказал: «Мы спустимся по этой тропинке».
Чжан Вэнь, держа в руках рыболовную сеть и садок, первым отправился вперед.
Две девушки держались за руки, неся также запасные сандалии.
Лин Мо шел последним, неся красное ведро.
Вскоре они услышали звук текущей воды.
«Там внизу водопад?» — с нетерпением спросила Тан Вэйвэй.
«Да, есть небольшой водопад, и это горный родник», — объяснил Лин Мо.
Чжан Вэнь шел впереди, прокладывая путь, другой рукой он держал палку, которой время от времени отбрасывал ветки, торчащие спереди.
Пройдя через заросли и спустившись к ручью, все были поражены открывшимся видом.
Прозрачная ручьевая вода сверкала бликами, а сбоку с горного утеса срывался родниковый водопад; водяная пыль висела в воздухе, и была отчетливо видна радуга.
«Здесь так прохладно, и так весело!» — воскликнула Тан Вэйвэй.
Су Ваньцин стояла на берегу, задрав голову, позволяя водяной пыли оседать на ее лице, наслаждаясь прохладой.
«Вау, сколько рыбы в воде! Я видела стайку, проплывающую мимо!» — Тан Вэйвэй показала на ручей и радостно подпрыгнула на месте.
«Брат Мо, давай действовать!» — Чжан Вэнь тоже был взволнован.
«Угу. Сначала перегородим ручей ниже по течению», — кивнул Лин Мо.
Они взяли рыболовную сеть и пошли вниз по течению, перегородив ручей поперек. Они также закрепили высоту с помощью камней и веток.
Здесь течение ручья было медленным, это действительно было хорошее место для ловли рыбы.
Еще был садок. Лин Мо высыпал содержимое ведра с потрохами внутрь, пометил садок у нижнего края ручья, ближе к водохранилищу, и опустил его.
Когда они вдвоем закончили и вернулись на место, две девушки уже сидели на камнях, моча ноги.
Их белые стройные ноги плескались в воде, они смеялись и выглядели очень счастливыми.
Чжан Вэнь так уставился, что у него чуть глаза не вылезли.
Лин Мо вошел в ручей, нагнулся, и с силой бросил в воздух, разбрызгивая воду, которая осела на девушках, словно звездная пыль.
«Ах!» — обе девушки вскрикнули и обернулись, увидев высокого парня с озорной ухмылкой.
«Ах, Лин Мо, я с тобой повоюю!» — Тан Вэйвэй игриво вошла в ручей, чтобы дать отпор.
Так они вчетвером начали водную битву.
Сначала два на два, потом три на одного, и в конце концов этот один, конечно же, был Чжан Вэнь, промокший до нитки.
Как только он увидел, как две девушки выглядят обиженными, Лин Мо тут же переключил направление и присоединился к ним.
Ну, они же гости. Лин Мо, как хозяин, должен был максимально проявить гостеприимство.
Звонкий смех разносился по ручью.
Хотя Чжан Вэнь внешне выглядел растерянным, внутри он был вне себя от восторга и тайком показал Лин Мо большой палец.
Вот он, наш брат Мо!
Когда такое бывало, чтобы он имел такой успех? Хотя обычно он был непринужденным, в отношении девушек он был очень застенчив, даже не смел смотреть на красивых девушек, и невольно стремился угодить им.
Вот почему Лин Мо всегда называл его «мертвым подлиза».
Девушки промокли. Столкнувшись с прямым взглядом Лин Мо, они фыркнули и бросили ему предупреждающий взгляд.
Этот прием был совершенно неэффективен.
Лин Мо давно уже не был буйным и застенчивым восемнадцатилетним юнцом.
Хотя его тело оставалось прежним, его душа — нет. Осталась только буйность, откуда была застенчивость?
Восемнадцатилетние цветы, такие нежные и яркие.
Лин Мо мягко улыбнулся и открыто любовался ими, что, наоборот, заставило девушек смутиться, их нежные лица слегка покраснели.
Чжан Вэнь подошел к водоему под водопадом, снял футболку и нырнул в воду.
Он намеренно не всплыл сразу, а задержал дыхание под водой.
Лишь через полторы минуты он вынырнул на поверхность, вызвав у Тан Вэйвэй восхищенное «Как здорово!».
Чжан Вэнь изобразил из себя красавчика, встряхнул волосами и зачесал челку назад.
Он думал, что сейчас выглядит очень круто.
Парни любят демонстрировать себя перед красивыми девушками,
как на баскетбольной площадке с девушками в качестве зрителей, парни всегда играют изо всех сил, демонстрируя всякую акробатику,
после броска они держат позу несколько секунд, думая, что это очень круто.
Однако такой позерство, по мнению нынешнего Лин Мо, было слишком по-мальчишески.
Лин Мо тоже снял футболку, обнажив свое стройное и мускулистое тело — шесть кубиков пресса.
Его рост составлял 180 см, кожа была довольно светлой, а пропорции тела — гармоничными. Он был из тех, кто выглядит стройным в одежде и мускулистым без нее.
В этот момент его мужская аура была просто зашкаливающей.
Глаза Су Ваньцин слегка застыли, затем уши покраснели, и она быстро отвернулась, не смея смотреть, ее сердце забилось быстрее.
Тан Вэйвэй невольно сглотнула, но притворилась, что смотрит с достоинством, ее глаза блестели.
Так хочется потрогать!
Чжан Вэнь, сидя в воде, чувствовал себя полным идиотом.
Противоположности притягиваются, и дело не только в девушках; мужская фигура также очень привлекательна для девушек.
Хм, любительница красивых лиц.
«Помогите отогнать рыбу», — крикнул Лин Мо девушкам, нарушая атмосферу чувственности.
«Ох, ох, идем, идем», — ответила Тан Вэйвэй, встряхнув головой.
Рыболовная сеть была ниже по течению, а они находились выше по течению, загоняя рыбу вниз.
Лин Мо и Чжан Вэнь шли по ручью, размахивая палками.
Две девушки бросали с берега мелкие камешки.
Так они сделали два захода.
Вчетвером они подошли к рыболовной сети, чтобы проверить улов.
Тан Вэйвэй и Су Ваньцин выглядели очень взволнованными, это было для них участие.
Лин Мо держал ведро, Чжан Вэнь поднимал рыболовную сеть, проверяя ее часть за частью.
«Вау! Есть рыба, есть рыба!»
— воскликнула Тан Вэйвэй.
Улов дня был хорош, после очередного захода, ведро Лин Мо было наполовину заполнено речной рыбой.
Закончив с рыбой, Лин Мо подошел к садку и вытащил его.
На дне коробки скопилась кучка раков.
«Вернемся, я приготовлю вам острого рака», — сказал Лин Мо с улыбкой.
Глаза Тан Вэйвэй засияли, а глаза Су Ваньцин изогнулись в полумесяцы.
Вчетвером они пошли обратно.
Поднимаясь в гору, Су Ваньцин споткнулась и упала.
Тан Вэйвэй не успела ее подхватить и тоже упала.
«Ваньцин, ты как?» — Тан Вэйвэй, поднявшись, поспешно спросила.
Су Ваньцин держалась за лодыжку, ее изящные брови были слегка нахмурены: «Я подвернула ногу».
Лин Мо поставил ведро, подошел, присел и взял ее ногу, чтобы осмотреть.
«Больно здесь?» — Лин Мо слегка надавил.
«Немного».
«А так?» — Лин Мо повернул ее ногу.
«Больно», — тихо пискнула Су Ваньцин.
«Мелочь, дома потри красным маслом, и завтра все пройдет», — проанализировал Лин Мо. «Попробуй пройтись».
Су Ваньцин встала, опираясь на Лин Мо, но как только она сделала шаг, она тихо вскрикнула.
«Я понесу тебя на спине», — мягко сказал Лин Мо.
«Да, пусть Лин Мо тебя понесет», — поддержала Тан Вэйвэй.
Су Ваньцин прикусила красную губу и кивнула. Легкий румянец появился на ее белой коже.
Лин Мо передал ведро Чжан Вэню, присел, Су Ваньцин забралась к нему на спину, ее стройные руки обвили его шею.
Почувствовав прикосновение к спине, Лин Мо мысленно сказал: «Действительно пышная, такая мягкая».
Конечно, его руки были честными, он держал только ноги Су Ваньцин, а не ее ягодицы.
Лин Мо считал себя не из тех, кто пользуется чужим положением, да, он предпочитал постепенное развитие.
Впервые в жизни ее нес на спине не член семьи, у Су Ваньцин сильно забилось сердце. Она удивлялась, почему ее тело так плохо ее слушается, и стук сердца был таким громким.
Она чувствовала, что тело парня было очень горячим.
Неизвестно почему, Су Ваньцин зарылась лицом в спину Лин Мо. Она боялась, что ее увидят другие, и в этот момент ее лицо горело.
Лин Мо шел последним, чувствуя теплое дыхание на спине, его сердце слегка дрогнуло.
http://tl.rulate.ru/book/153597/9740554
Сказали спасибо 0 читателей