Когда Тан Фэн и остальные прилетели в город H, уже зажглись все огни. Машина остановилась перед въездом на виллу. Тан Фэн увидел припаркованный у ворот феррари. Огненно-красный корпус сразу выдавал, что за рулем, скорее всего, женщина. Это ведь только что купленная вилла, почему здесь гости?
Войдя, он увидел на диване старика и девушку. Старик был с правильными чертами лица, густыми бровями и большими глазами. Хоть и старый, но выглядел очень бодрым. Его взгляд, излучающий мудрость, тоже был устремлен на Тан Фэна. Тан Фэн вежливо кивнул, а затем перевел взгляд на женщину рядом со стариком. Она была одета в черно-белое платье, на ногах — телесные колготки и туфли на ремешках, примерно шестисантиметровой высоты. Женщина обладала фигурой "песочные часы", ростом выше 1.7 метра, с чистыми и ясными большими глазами, изогнутыми бровями, длинными ресницами, опрятной копной длинных волос, тонкими губами, нежными и влажными, как лепестки роз. Ее белоснежная, безупречная кожа отливала легким румянцем, высокая грудь, тонкая талия. Тан Фэн не был человеком, не видевшим красавиц. За границей он повидал множество звезд и светских львиц, но эта восточная красавица заставила его замереть от восхищения. Он так и смотрел на нее, ошарашенный.
В то же время девушка тоже смотрела на Тан Фэна. Рост Тан Фэна был выше 1.8 метра, лицо, словно высеченное топором, тело — ни полное, ни худое, излучающее мужскую силу. Он — это Тан Фэн? Выглядит неплохо, настоящий красавец. Но тебе никогда не стать моим мужем, — подумала Е Цзышань.
«Старый друг, как ты сюда добрался?» — старик, увидев поднявшегося старика, поспешил вперед, схватил его за руку и спросил.
«Просто услышал, что ты здесь, вот и привез внучку. Я больше не могу ждать до завтра, так соскучился по тебе, старый друг. Все равно завтра наши семьи должны были поужинать, так почему бы не сегодня вечером? Мы поужинаем вместе, этих двоих обручим, а после ужина, старый друг, ты поедешь ко мне домой. Раз приехал, поживешь у меня несколько дней. Если уйдешь, мы больше не друзья!» — старик, тоже держа за руку старого господина Тан, рассмеялся.
«Хорошо, буду слушать тебя, старый друг!» — старый господин Тан рассмеялся.
Затем он повернулся к Тан Фэну и сказал: «Ты еще не идешь поздороваться с дедушкой Е Тянем?»
Услышав, что старик — это Е Тянь, Тан Фэн поспешно подошел: «Здравствуйте, дедушка Е Тянь. Выглядите вы бодро!»
«Хорошо, хорошо, ты — маленький Фэн? Я отдаю свою драгоценную внучку тебе, ты не должен ее обижать. Если обидишь, моя старая кость тебя не простит!» — сказал Е Тянь, глядя на Тан Фэна.
«Дедушка Е, не волнуйтесь, как я могу кого-то обижать? Я боюсь, что меня обидят!» — сказал Тан Фэн, дразняще взглянув на Е Цзышань. Он подумал: «Хоть ты и большая красавица, но почему ты так холодно смотришь на меня с тех пор, как я вошел? Будто я навязываюсь тебе, а ведь меня вынуждают».
«Маленький Фэн, с этого дня ты мой зять. У Сяошань немного своенравный характер. Если тебя обидят, можешь сказать дедушке, дедушка вступится за тебя!» — с улыбкой сказал Е Тянь, глядя на Тан Фэна. Е Тянь смотрел на Тан Фэна и все больше его любил. Он выглядел отлично, к тому же характер у него был с изюминкой. Другие, увидев мою внучку, давно бы потеряли голову от восторга, а этот мальчишка еще и смеет дразнить. Интересный парень.
Е Цзышань, увидев дразнящий взгляд Тан Фэна, разозлилась, ее лицо стало еще холоднее. «Этот негодяй! Если бы дедушка не настаивал до такой степени, ты думаешь, я бы согласилась выйти за тебя замуж? И ты еще смеешь мне дерзить!» — подумав так, она злобно уставилась на Тан Фэна.
Тан Фэн тоже не отступал, свирепо глядя на Е Цзышань. Они так и смотрели друг на друга.
http://tl.rulate.ru/book/153596/11042337
Сказали спасибо 0 читателей