Готовый перевод No Spiritual Root? I'll Forge My Own Path to Immortality / Без таланта к магии — Переделаю Себя Сам!: Глава 4

На заднем склоне горы в Чёрной тигриной деревне, перед пещерой, окутанной особенно тёмной ночью, Череп Тигра стоял неподвижно, словно благоговейная статуя. Внезапно из бездонной пещеры раздался хриплый и низкий голос: «Понял, тренируй их, как я тебя учил!» Услышав это, Череп Тигра, не смея поднять головы, почтительно ответил: «Да». Затем, не выпрямляясь, он осторожно отступил на десятки шагов, и только когда посчитал расстояние достаточным, осмелился выпрямиться и гордо пойти вперёд.

По мере того как его фигура удалялась, из пещеры снова раздалось бормотание: «Можно снова начинать!» Затем в пещере раздался звонкий лязг. На самом деле, сам Череп Тигра был полон сомнений, что задумал этот таинственный господин, но он знал, что ни в коем случае не может ослушаться его приказа, поэтому мог только послушно выполнять сказанное.

Череп Тигра подошёл к шалашу, где содержались юноши, и взглянул на них — одиннадцати-двенадцатилетних парней, которые смотрели на него с выражением крайнего ужаса. Он изо всех сил пытался выдавить улыбку и уже собирался что-то сказать, как вдруг заметил, что выражение лиц Ван Ци и других юношей от ужаса мгновенно сменилось на любопытство, словно у каждого на голове висел огромный вопросительный знак. Неуместный смешок раздался рядом. Он обернулся и увидел, что один из его подчинённых, приставленный присматривать за юношами, прикрывал рот и хихикал. Глаза Черепа Тигра мгновенно вспыхнули гневом, и он со всей силы пнул подчинённого. Следом и другие подчинённые, увидев это, начали смеяться, прикрывая рты. Юноши под шалашом тоже залились хохотом. Дело в том, что Череп Тигра, с его густыми бровями, большими глазами и густой бородой, выглядел невероятно нелепо, когда пытался изобразить улыбку, и это вызывало у всех непреодолимое желание рассмеяться.

Череп Тигра повернулся и в гневе крикнул: «Чего смеётесь, никому не сметь смеяться! Все должны быть серьёзны». Юноши, подражая подчинённым, тоже прикрыли рты и сдерживали смех. После этого Ван Ци и другие, которые поначалу были в панике, уже не так сильно боялись и начали внимательно слушать.

«Вы хотите стать воинами?» — громко спросил Череп Тигра.

«Что такое воин?» — осмелился спросить один из юношей. Даже подчинённые Черепа Тигра растерянно посмотрели на него. Хоть они и были горными разбойниками, но в лучшем случае им было под силу охотничье ремесло, а до настоящих воинов им было как до луны.

«Воин — это…» — Череп Тигра начал говорить без умолку. По мере его рассказа, в сознании Ван Ци начала вырисовываться могучая фигура, способная голыми руками дробить камни, лёгкая, как ласточка, владеющая мечом и саблей… После череды фантазий, на его лице появилось выражение тоски по чему-то, а другие юноши, глядя на Черепа Тигра, тоже смотрели на него сияющими глазами. Даже подчинённые теперь были полны восхищения.

Когда Череп Тигра закончил свой рассказ, он снова громко спросил: «Хотите ли вы стать воинами?»

«Хотим!» — хором ответили все, стройно и громко.

«Хорошо, тогда вы будете тренироваться здесь, в Чёрной тигриной деревне!» Сказав это, Череп Тигра приказал нескольким младшим главарям начать тренировать юношей. Подчинённые тоже с нетерпением присоединились к тренировкам. Тренировки, по сути, больше напоминали базовую подготовку к выживанию: поначалу они только занимались простыми вещами — рубили деревья, строили дома, разводили огонь, готовили еду. Как только начальный энтузиазм прошёл, все начали жаловаться на трудности.

Ван Ци был озадачен: если это тренировка воинов, то разве помощь родителям по хозяйству дома не была тренировкой? Не видел же он, чтобы кто-то мог дробить камни голыми руками? Ведь в их деревне всегда жили простые и честные люди, без всяких интриг и обмана.

Через неделю юноши, которые поначалу были испуганы, стали раскованными и даже подружились с некоторыми из подчинённых разбойников. Тех немногих, кто скучал по дому и плакал, добрые подчинённые утешали добрыми словами, и они постепенно перестали плакать.

Ван Ци, Ню Дали и Чжан Сяоху, обсудив всё, пришли к выводу: не развивают ли здесь мелких бандитов? В их сердцах поселились сомнения и тревога, они не знали, что ждёт их в будущем. Однако они понимали, что в Чёрной тигриной деревне на данный момент им остаётся лишь повиноваться распоряжениям и плыть по течению. Так проходили дни, и юноши постепенно росли в этих, казалось бы, простых, но полных испытаний тренировках…

http://tl.rulate.ru/book/153571/10115228

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь