Готовый перевод Blind Son-in-Law: Dual Cultivation Makes Him Unstoppable / Слепой Изгой — Двойное Совершенствование Делает Его Богом!: Глава 26

Чжоу Хаоюй ясно чувствовал её тепло и мягкие изгибы. Он повернул голову и встретился с парой томных глаз.

«Можно?»

Женщина снова мягко спросила, её голос был полон ожидания и соблазна.

«Конечно, можно.»

Чжоу Хаоюй слегка улыбнулся и постучал по барной стойке. «Два «Дикого Вдоха», пожалуйста.»

«Ого, такое крепкое пойло?» — удивилась женщина.

«Дикий Вдох» в ночном баре стоил немало, одна порция обходилась в восемьсот восемьдесят.

«Только такое вино может соответствовать твоей красоте.»

Чжоу Хаоюй глубокомысленно посмотрел на неё и обнял её за талию.

Нежное прикосновение к её юной коже заставило его невольно слегка сжать её.

«Ай, ты такой противный!»

Женщина деланно надула губки, изображая гнев, но прижалась ещё ближе к Чжоу Хаоюю, словно желая полностью повиснуть на нём.

Остальные, изначально немного сдержанные красавицы, увидев это, тоже подтянулись.

Они уже слышали, что этот молодой господин приехал на «Ламборгини», и если удастся его завлечь, то выгода будет несомненной.

«Красавчик, угости и меня!»

Сладкий голос прозвучал у уха Чжоу Хаоюя.

«И я бы хотела стаканчик», — добавила другая, сексуальная женщина, подошедшая к нему с мерцающим ожиданием в глазах.

Эти женщины с приятными лицами и потрясающими фигурами окружили Чжоу Хаоюя.

Одни поправляли вырез одежды, другие нарочито обнажали плечи, их белоснежная кожа соблазнительно мерцала в свете огней, от чего у Чжоу Хаоюя рябило в глазах, а кровь приливала к лицу.

«Конечно, никаких проблем.»

Чжоу Хаоюю было совершенно не жалко денег на выпивку, он щедро пригласил всех красавиц разделить с ним напитки, и атмосфера в ложе мгновенно накалилась.

Окружающие мужчины, глядя на вихрь дам, кружащихся вокруг Чжоу Хаоюя, испытывали нескрываемую зависть.

Как раз когда Чжоу Хаоюй задумался, кого бы ему пригласить в отель, он вдруг увидел молодого человека, который ударил по столу и вскочил, взревев:

«Не допьёте — денег не получите!»

Этот молодой человек был одет в костюм, носил дорогие часы, весь его вид говорил о том, что он из богатой семьи.

Чжоу Хаоюй сначала не придал этому значения, но увидев женщину, стоящую перед ним, мгновенно узнал в ней свою бывшую подчинённую — Цянь Дуодуо!

Цянь Дуодуо что-то сказала, а молодой человек протянул руку и потянулся к её груди.

Цянь Дуодуо поспешно встала, Чжоу Хаоюй прислушался и услышал, как она произнесла:

«Молодой господин Ли, будьте сдержаннее. Мы пришли для делового разговора.»

Однако, молодой господин Ли злобно усмехнулся и попытался обнять Цянь Дуодуо, при этом говоря:

«Деловой разговор? Можно, если ты доставишь мне удовольствие, тогда и поговорим!»

В этот момент Чжоу Хаоюй схватил бутылку вина и с силой запустил её, точно попав тому по голове.

Молодой господин Ли вскрикнул от боли, инстинктивно коснулся головы рукой и обнаружил, что она вся в крови, что привело его в ярость.

Он оглядел всех вокруг и взревел: «Кто это сделал? Смерти ищешь?!»

Чжоу Хаоюй встал. «Я.»

Увидев Чжоу Хаоюя, Цянь Дуодуо сначала обрадовалась, а потом стала нервничать.

Она опасалась, что ситуация усугубится, и Чжоу Хаоюй пострадает, поэтому поспешно взяла салфетки, чтобы остановить кровь у молодого господина Ли.

«Прошу прощения, молодой господин Ли, это недоразумение. Он пьян и бросается бутылками, случайно попал в вас,» — сказала Цянь Дуодуо, беря бутылку вина, чтобы искупить вину.

Однако, Чжоу Хаоюй шагнул вперёд, выхватил бутылку и с силой снова ударил ею молодого господина Ли по голове.

Цянь Дуодуо остолбенела. Она знала, что теперь уже поздно что-либо делать, и потянула Чжоу Хаоюя за собой, собираясь бежать.

Ли Пэн получил от Чжоу Хаоюя две бутылки по голове, кровь текла ручьём, и он взревел в ярости:

«Остановите этих двоих собак!»

Его друзья, услышав это, немедленно окружили их.

Цянь Дуодуо, видя, что бежать некуда, встала перед Чжоу Хаоюем и пригрозила, держа телефон:

«Не делайте ничего! Я вызываю полицию!»

Однако, Ли Пэн, держась за голову, подошёл, его лицо исказилось злобой: «Вызывай полицию? До приезда патрульных, я сломаю ему ногу!»

Цянь Дуодуо запаниковала. Ли Пэн был сыном Ли Дэ из строительной компании «Хуадэ», имел влиятельное происхождение и широкие связи.

Если он действительно захочет сломать Чжоу Хаоюю ногу, его отец наверняка сможет уладить это дело.

В отчаянии Цянь Дуодуо стиснула зубы, разбила бутылку и поднесла её к своей шее.

«Ли Пэн, ты же не хочешь проблем с убийством, верно?»

Ли Пэн слегка удивился, а затем рассмеялся: «Колись! Здесь столько людей смотрят, ты сама себе это сделаешь, какое это будет иметь ко мне отношение?»

Чжоу Хаоюй выхватил бутылку: «Дуодуо, всё в порядке, оставь это мне.»

Эти слова заставили Цянь Дуодуо замереть. Она посмотрела на Чжоу Хаоюя, в её глазах читалось недоумение и беспокойство.

А в это время Ли Пэн махнул рукой, и его друзья воспользовались моментом, чтобы броситься вперёд.

Цянь Дуодуо испугалась до смерти и инстинктивно раскинула руки, пытаясь их задержать, чтобы дать Чжоу Хаоюю время сбежать.

Но Чжоу Хаоюй оттолкнул её за спину.

«Не волнуйся, со мной всё будет в порядке.»

Чжоу Хаоюй уверенно улыбнулся Цянь Дуодуо, а затем несколько раз огрел нападавших.

Эти люди не успели ничего понять, как их уже повалили на пол.

Ли Пэн, как главный зачинщик, получил особую порцию от Чжоу Хаоюя: его ударили ногой, и он отлетел далеко, врезавшись в барную стойку, его поясница чуть не сломалась.

Увидев это, шумный бар внезапно затих, все были ошеломлены.

Это было просто невероятно, они даже не успели понять, что произошло.

Они увидели, как Чжоу Хаоюй несколькими ударами повалил столько людей.

Особенно те красавицы, которые уже думали, что Чжоу Хаоюю конец.

Но вместо этого он, сражаясь против толпы, легко одержал победу, чем превзошёл ожидания всех.

Чжоу Хаоюй подошёл к Ли Пэну и ногой подтолкнул к нему бутылку вина.

«Ты же любишь заставлять людей пить? На, допей это.»

Ли Пэн, никогда прежде не попадавший в такую ситуацию, стиснув зубы, выругался:

«Пей свою мать! Ты труп! Я убью тебя!»

Услышав зловещий голос Ли Пэна, люди пришли в себя.

Хотя навыки Чжоу Хаоюя были впечатляющими, но связи Ли Пэна были ещё страшнее.

«Откуда взялся этот заезжий дракон? Не знает, кто такой молодой господин Ли?»

«Пришёл в ночной бар и не знает молодого господина Ли? Тогда он просто мелкая рыбешка.»

«Какая разница, насколько он силён? У отца молодого господина Ли есть строительная компания, где работает столько рабочих, что они могут разорвать его на куски.»

Слушая пересуды, Ли Пэн стал ещё более наглым:

«Давай, продолжай бить! Ты же такой крутой? Посмотрим, осмелишься ли ты убить меня!»

Чжоу Хаоюй холодно усмехнулся и сделал шаг вперёд, готовый исполнить его желание.

Но в этот момент к ним подбежал менеджер бара.

Он знал о происхождении Ли Пэна, и если бы с Ли Пэном здесь что-то случилось, ему самому бы пришёл конец.

Он поспешно произнёс: «Господин, Ли Пэн — сын Ли Дэ из строительной компании «Хуадэ».

Если вы сейчас же его отпустите и извинитесь, ещё есть шанс всё исправить.»

Чжоу Хаоюй посмотрел на менеджера и спокойно спросил:

«Ты собираешься за него заступаться?»

Менеджер замер. Он не мог не подчеркнуть снова:

«Вы не слышали про «Хуадэ»? Вам не стоит с ним связываться!»

http://tl.rulate.ru/book/153565/9843882

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь