Готовый перевод Reborn in 1989: Dao Master Conquers Finance and Power / Перерождение в 1989 — Даос Покоряет Мир Финансов!: Глава 4

Когда-то давно мать, семнадцатилетняя девушка, вышла замуж за двадцатипятилетнего отца, потому что ее привлекала его красивая внешность.

Матери в этом году всего тридцать пять, и ее толстая чёрная коса по-прежнему красива.

Жаль, что семья бедная. Кажется, что через несколько лет старшая сестра не смогла поступить в институт и настояла на повторном обучении. Мать безжалостно продала свою косу, чтобы собрать деньги на обучение.

Первоначально условия жизни в семье были неплохими. Отец и два его дяди собрали деньги, купили подержанный грузовик и занялись перевозками, но произошла авария.

В итоге один дядя научился водить (позже занялся содержанием автомобиля), а другой получил инвалидность третьей степени.

Отец был старшим, поэтому взял на себя все долги.

Грузовик не удалось продать, потому что говорили, что с ним что-то случилось, и это принесет несчастье. В конце концов, его разобрали и продали на запчасти, и качество жизни семьи резко упало.

Однако, к счастью, после невзгод наступили хорошие времена, и четверо наших братьев и сестер неплохо устроились в жизни, поэтому наша семья самая яркая в деревне.

Мама по-прежнему готовит вкусно, сколько бы лет ни прошло, никогда не надоест.

Только что поев, старшая сестра позвала меня делать домашнее задание на летние каникулы, нельзя было медлить ни минуты.

— Сестра, я сегодня за один день могу сделать все домашние задания, веришь? — хвастливо сказал я, приподнимая брови.

— Не верю, ни капельки не верю. Не строй мне тут глазки, ты не так красив, как я.

Старшая сестра презрительно посмотрела на меня и, не говоря ни слова, схватила меня за ухо и потащила…

— Эй-эй, сестра, полегче, раз уж идем, то идем, сегодня мы обязательно будем делать домашнее задание.

Я ничуть не сопротивлялся. Думаю, если бы я посмел воспротивиться, сегодня, в дождливый день, мне бы досталось. Внезапно я вспомнил фразу из будущей жизни.

В дождливый день хорошо бы поколотить ребенка, поэтому надо поторопиться и сделать домашнее задание.

Хм, к счастью, это несложно. Базовые знания начальной школы все еще есть, иначе я бы точно пропал.

Не прошло и вечера, как я закончил все домашние задания на летние каникулы. Старшая сестра несколько раз проверила, все было правильно.

Не найдя повода меня поколотить, младшему сегодня досталось по полной программе, он несколько раз плакал.

В эту эпоху деревни очень бедны, и даже если в доме есть электричество, его не хотят использовать, к тому же часто отключают электричество, особенно в дождливые дни.

Вечером, когда нет электричества, зажигают карбидную лампу. Запах отвратительный, свет тусклый, но главное — экономия денег.

Мать сидела рядом с карбидной лампой и делала стельки для обуви, а старшая сестра рассказывала нам страшные истории.

Лу Маньжо положила голову на колени второй сестры и думала о том, как сказать родителям, что хочет уйти.

Сейчас она не смеет говорить, чтобы не навлечь на себя дружеское избиение от королевы женского бокса, которая еще и приговаривает, что делает это для твоего блага.

Надо найти подходящее время и подходящий момент, чтобы поговорить с родителями наедине.

Вечером, когда Лу Маньжо легла спать, она отчетливо почувствовала, что не может контролировать состояние своего тела.

В тишине она чувствовала, как растет ее тело, слышала, как трещат кости, как будто какая-то сила всесторонне тянет ее.

Сила во всем теле была некуда приложить, она хаотично металась внутри тела, было и неприятно, и комфортно.

Скорее всего, это из-за неумения пользоваться ею. Может быть, нужен способ выплеснуть ее.

Жаль, что я не умею и не понимаю.

Надо поскорее уйти отсюда, чтобы не принести неприятности семье.

Подумав, она не придумала ничего хорошего, ведь никто не отпустит такого маленького ребенка одного.

В конце концов, она вспомнила о родственниках в городе. Если ничего не получится, она придумает предлог, чтобы пожить у родственников некоторое время. Если получится первый раз, то будет и второй.

На следующий день она сказала родителям, что хочет пожить несколько дней у родственников в городе, чтобы посмотреть, что это за город и в какую школу она пойдет в будущем.

Родители согласились, сказав, что мальчики должны раньше увидеть мир.

В итоге все четверо братьев и сестер захотели поехать, но так нельзя. Если все поедут, то никто не поедет.

Я сказал старшей и второй сестрам, что они взрослые и должны помогать по дому, а младший слишком мал, и за ним придется ухаживать, что, конечно, недопустимо.

Кроме того, младший пойдет в школу во второй половине года, поэтому пусть старшая сестра хорошенько его поучит.

В итоге только я один поехал к родственникам.

Через нашу деревню каждый день проезжает микроавтобус из соседней деревни, который возит пассажиров в Пинчэн.

Он едет на короткие расстояния до уездного города и на дальние — до Пинчэна. Все знают друг друга. Мама попросила водителя связаться с моим дядей, который работает в бюро общественной безопасности в городе, и договориться о дне.

1 июля, благоприятный день для путешествий.

После неоднократных наставлений родителей мне дали кучу денег (в общей сложности три юаня).

Под присмотром водителя автобуса Лу Маньжо доставили в бюро общественной безопасности уездного города к дяде.

Еще я привезла дяде просо и муку гаоляна, выращенные на собственном участке, и домашних кур.

В 8:30 утра, когда автобус проезжал мимо бюро общественной безопасности округа, водитель попросил свою жену отнести вещи Лу Маньжо и доставить их в кабинет дяди. Дядю звали Бянь, он заведовал отделом регистрации домохозяйств.

Войдя в кабинет, она закричала: "Дядя, дядя, посмотрите, кто к вам приехал!

Э? Это же сельский племянник приехал к вам в гости".

— Старина, сколько лет не виделись?

Ты так вырос… — повернувшись, сказал дядя, занятый работой.

Лу Маньжо закричала: "Недавно, не так давно, прошло всего два года. Дядя, ты сказал тете, чтобы она приготовила что-нибудь вкусненькое?"

— Что делают мои два двоюродных брата? Я пойду поиграю с ними.

— Эй-эй, подожди, я попрошу кого-нибудь связаться с твоими двоюродными братьями, чтобы они встретили тебя. Ты пока поиграй сам, не бегай. — поспешно крикнул дядя.

Лу Маньжо от нечего делать то называла этого брата красивым, то называла эту сестру красивой и говорила, чтобы ее обняли.

В одно мгновение в кабинете стало шумно и весело, закуски и конфеты тут же оказались в руках, их было так много, что руки устали, а рот был занят едой. Сладкий ротик — залог сытости.

Молодые сотрудницы бюро хвалили мальчика за то, что он красивый, бесстыдный и умеет нравиться женщинам.

Через полчаса приехали два двоюродных брата на велосипедах, один учился в средней школе, другой — в старшей, оба отличники.

После раздумий Лу Маньжо решительно отнесла себя к категории неудачников.

Старший кузен подвез Лу Маньжо, а второй кузен подвез вещи, которые она привезла, и они вернулись домой к тете.

С детства у матери были хорошие отношения с тетей, они были из одной деревни. Тетя вырастила мою маму, она мне ближе, чем родная тетя.

Как только они подъехали к двери, Лу Маньжо спрыгнула с велосипеда и побежала изо всех сил стучать в дверь.

Она прильнула к щели в двери и закричала во двор: «Тетя, открой дверь, к тебе приехал племянник!»

— Ха-ха-ха, твоей тети нет дома, она ушла за овощами. Ты, малыш, зря притворялся.

Двоюродные братья громко рассмеялись, хлопая себя по бедрам.

Лу Маньжо тут же ответила средним пальцем и начала ругаться: "Два болвана из Яньбэя!"

Дом тети состоял из трех главных комнат, трех западных комнат и двора площадью менее двухсот квадратных метров.

Во дворе аккуратно сложены дрова и уголь. В окружном городе это была семья среднего класса, живущая на деньги государства.

Старший двоюродный брат открыл дверь, вошел в дом и сразу же принялся возиться с шахматами, провокационно обращаясь к Лу Маньжо:

– Ну же, третий братец, как насчет того, чтобы двоюродный брат научил тебя играть в шахматы?

– Я умею играть, но я не буду играть с тобой, я буду играть с братом номер два, старший брат, быстро дай мне что-нибудь вкусненькое, – самодовольно сказала Лу Маньжо.

– Ого, когда это третий братец научился играть в шахматы? – ухмыляясь, спросил второй двоюродный брат.

– Ну же, давай я проверю твой уровень, – сказал второй двоюродный брат, принимая боевую стойку перед Лу Маньжо.

http://tl.rulate.ru/book/153348/8895875

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь