Наложница правителя Цинь, Ли Минчжэнь, двадцати двух лет, любил войну, крепкие напитки и красавиц.
Таков был образ правителя Цинь в глазах людей.
Во дворце правителя Цинь цвел сад, полный прелестниц: одни были пожалованы императором, другие — подарком наследника, третьи — служили для угодничества чиновников, желавших расположить к себе правителя Цинь.
В такой атмосфере вкусы правителя Цинь, несомненно, успели избаловаться, и обычные красавицы уже не привлекали его внимания. Ду Цзяньхэ специально вернулась в родной дом и привезла оттуда четырех неземных красавиц.
Несколько минут спустя Чэн Жусун, взглянув на них, не мог не вздохнуть про себя: "Мужчины из семей чиновников держат при себе красавиц, чья кожа подобна нефриту, а красота придает жизни яркие краски, так почему же, когда речь заходит о них, все смеются над военачальниками, ведущими распутный образ жизни?
Почему именно они, чиновники, считаются высоконравственными и благородными?
В последнее время, однако, все было слишком ровно. Ду Цзяньхэ потеряла к нему всякий интерес, а с Чжуэр было неудобно. Если бы правитель Цинь выбрал одну-двух из этих красавиц, то оставшихся можно было бы принять.
В его голове начали зарождаться хитрые замыслы, но, по незнакомой причине, он почувствовал некоторую вину. Из-за этого он даже отправился в Юйгуйюань, обнял Чжуэр и, положив руку ей на живот, принес ей множество извинений, объяснив, что в последнее время он ходил в главные покои по делам: во дворец должен был прибыть знатный гость.
Он даже отложил часть неброских, но ценных вещей, которые его отец собирался подарить правителю Цинь, и отнес их Чжуэр.
Маленький дворик Чжуэр, внешне ничем не примечательный, внутри уже был исключительно изысканным и роскошным; многие предметы интерьера были незнакомы даже Ду Цзяньхэ. Можно было сказать, что большая часть имущества Чэн Жусуна находилась здесь.
Даже личный слуга Чэн Жусуна, Фуэр, почувствовав, что ветер меняется, примчался к Эр Я и попросил разрешения стать её крестным братом, и теперь он был законным братом Эр Я. Происхождение Су Юэ было неизвестно, Чжуэр лишь говорила, что нашла ее на улице, когда ей было жаль ее, она никого не желала принимать, и в обычные дни была самой честной и добропорядочной.
В Юйгуйюань царили достаток и уважение, слуги любили сюда приходить, и тому была причина: высокие награды.
Более того, после недолгого наблюдения слуги обнаружили, что жена наследника совершенно не смеет трогать госпожу Хэ. Оказалось, что все её угрозы были ложью, и она трусливо отступала перед сильным противником.
В такие дни Чжуэр и дождалась Ли Минчжэня.
Вино Юйцюань славилось своим ароматным, крепким вкусом, его было мало, и оно предназначалось только для высокопоставленных чиновников. После трех чарок Чэн Жусун уже покраснел и затуманился. Он подал знак прислуге, чтобы его отвели протрезветь.
«Правитель Цинь поистине обладает огромной печенью! Не могу не признать...»
Ли Минчжэнь, подперев голову, махнул рукой Чэн Жусуну, глядя, как тот, пошатываясь, уходит. Вино сегодня действительно было крепким. Где-то на теле он почувствовал зуд и боль, должно быть, от старых шрамов.
Теперь, когда можно ожидать, что развернется главное представление?
Вскоре появились четыре изящные женщины в белых шелковых одеждах, несущие отрезвляющий суп. Их фигуры были тонкими, лица — изящными, как нарисованные. Волосы они украсили лишь несколькими зелеными хризантемами из сада. Каждое их движение было похоже на акварельный пейзаж, их красота была утонченной и не вульгарной.
Видя, что Ли Минчжэнь никак не реагирует, они сначала исполнили танец, а затем самая красивая из них, кружась, упала в его объятия.
«Бах!»
Ли Минчжэнь оттолкнул ее ногой, и тонкая белая фигура тяжело рухнула на винный стол.
Разбилась хрустальная ваза, упала винная чарка, красавицы закричали, и вскоре его охрана примчалась и прогнала всю эту суматоху.
Когда взошла луна, и хризантемы расцвели, он, не в силах дотянуться до вина, увидел прекрасное лицо, появившееся в лунном свете.
«Мой господин».
Голос, как жемчуг, упавший на нефритовую тарелку, прозвучал, когда Хэ Чжу остановилась перед ним.
Ли Минчжэнь почувствовал, как пьянящий дурман нарастает. Он поманил ее пальцем: «Ты здесь?»
«Мой господин пьян», — Хэ Чжу принесла чашку из бирюзы и подала ему новую порцию отрезвляющего супа: «Я сама его варила».
Ли Минчжэнь, опираясь на ее руку, пил суп маленькими глотками.
Он почувствовал, что он не такой кислый и горький, как обычно, а с легкой кислинкой цитрусовых, сладковатый, и он также имел аромат чая.
Он позволил ей обнять его, прислонил голову к ее шее, прикрыл глаза и почувствовал сонливость.
«Ты — красавица, присланная из дома маркиза?»
«Да, мой господин раньше был недоволен, поэтому жена наследника приказала мне прийти».
Хэ Чжу расслабилась и откинулась назад, их позы становились все более тесными.
Не зря она потратила столько денег на распространение слухов в поместье, чтобы разжечь ревность Ду Цзяньхэ до предела. Она была готова рискнуть тем, что полностью разозлит Чэн Жусуна, чтобы избавиться от нее.
Все это заставило Ду Цзяньхэ поверить, что пока Хэ Чжу находится в этом поместье, она никогда не сможет вернуть сердце своего мужа. Более того, правитель Цинь — тот, кого весь дом маркиза боялся оскорбить. Если правитель Цинь не обратит внимания на Хэ Чжу, то никто в доме маркиза не посмеет ей помешать, если он выразит желание заполучить ее.
Она делала это также ради дома маркиза. Просто еще одна красивая служанка, а в будущем она компенсирует своему мужу какую-нибудь новую, лучшую служанку.
Имея в своем распоряжении красавиц непохожих друг на друга, она действительно не верила, что мужская преданность может длиться долго!
Когда Чэн Жусун протрезвел, он увидел четыре красавицы, которые, плача, стояли на коленях перед Ду Цзяньхэ, прося прощения. Одна из них выглядела больной.
В этот момент снаружи послышался радостный голос мамы Чжао.
«Мисс! Все получилось! Эта госпожа Хэ действительно умеет соблазнять. Ни одна из красавиц не смогла его привлечь, но стоило появиться госпоже Хэ, как правитель Цинь тут же обнял ее —»
Ее голос внезапно оборвался, и она быстро прикрыла рот.
Ду Цзяньхэ тоже не ожидала, что все так обернется. Она послала маму Чжао следить за маленьким садом, а также боялась, что Чэн Жусун может помешать, и, воспользовавшись его опьянением, приказала слугам отвести его в комнату.
Вначале, как она и думала, даже если бы правитель Цинь не обратил внимания на Хэ Чжу, он мог бы ее унизить. Оно и неудивительно, что она действительно обратила на нее внимание.
Она не смела поднять голову и посмотреть на Чэн Жусуна.
«Госпожа Хэ?» — спросил Чэн Жусун с покрасневшими глазами, с недоверием. «Какая еще госпожа Хэ? Почему госпожа Хэ отправилась к правителю Цинь?»
Он подошел к Ду Цзяньхэ, схватил ее за подбородок и заставил смотреть ему в глаза: «Ду Цзяньхэ, скажи мне, это не Хэ Чжу, верно?»
Ду Цзяньхэ дрожала, слезы наполнили ее глаза, она не смела говорить.
Мама Чжао с шумом упала на колени, обхватив ноги Чэн Жусуна.
«Это я, старая служанка, была глупа, это была моя идея, мисс ничего не знала! Господин наследник, это я самовольно приняла решение…»
Чэн Жусун почувствовал, как у него задрожали зубы, мышцы лица сильно задергались.
«Я знал, что ты сегодня так покорна, оказывается, ты уже все продумала, воспользовавшись этой возможностью, чтобы избавиться от Чжуэр, Чжуэр…»
У Чжуэр же носит его ребенка!
Если бы правитель Цинь сделал с ней что-нибудь… Чэн Жусун оттолкнул маму Чжао, резко схватил Ду Цзяньхэ за волосы и по слогам сказал:
«Если с Чжуэр что-нибудь случится, я разведусь с тобой, ты, ядовитая женщина».
Когда он прибыл в маленький сад, он увидел зрелище, которое разбило ему сердце.
Его Чжуэр, слабая и беспомощная, сопротивляясь, была властно заперта в объятиях высокого и сильного правителя Цинь, который насильно вел ее в комнату.
Здешние покои были специально обустроены, чтобы удержать правителя Цинь, но кто бы мог подумать, что теперь туда войдут правитель Цинь и его любимая женщина.
http://tl.rulate.ru/book/153340/10690435
Сказали спасибо 0 читателей