Готовый перевод Warcraft Reborn: Breaking Canon as the Overpowered King / WARCRAFT: Король Ломает Канон и Переписывает Судьбу Азерота!: Глава 21

Глава 21. Временный приют в Доме путника

Закончив распоряжения, капитан Марлин указал на неприметный деревянный домик у самого поста. Видно было, что строение старое: местами облупилась обмазка на стенах, крыша была густо покрыта соломой, но в целом дом ещё держался крепко.

— Это Дом путника. Обычно здесь ночуют гонцы или странники, которым некуда идти. Сейчас он пустует, — сказал Марлин. — Можешь пока поселиться там. Считай это благодарностью за то, что донёс новости и согласился помочь. Но запомни: по ночам лучше не выходи. После полуночи стража уходит обратно на пост, а окраины городка не назовёшь совсем уж безопасными.

Чжао Гуйбин проследил взглядом туда, куда указал Марлин, и в груди у него тотчас поднялась волна трудноописуемой благодарности. Место, где можно укрыться от ветра и дождя и спокойно отдохнуть, дарило ему куда больше уверенности, чем любые медяки или снаряжение.

— Огромное вам спасибо, капитан, — серьёзно поблагодарил он.

Марлин лишь махнул рукой, давая понять, что не стоит, после чего развернулся и ушёл проверять остальные посты.

Чжао Гуйбин, неся тушу волка и шкуру, подошёл к Дому путника. Дверь не была заперта, только прихвачена простой деревянной задвижкой. Он толкнул её, и ему навстречу сразу пахнуло сухим сеном и старым деревом.

Внутри всё было предельно просто: жёсткая деревянная кровать с подстилкой из сухой травы, на вид довольно крепкий деревянный сундук, маленький столик на кривой ножке и пустой камин. Больше почти ничего. Окошко было крохотным, затянутым тонкой звериной шкурой, сквозь которую просачивался тусклый свет.

И всё же даже такая комната, почти голая, как у нищего, заставила Чжао Гуйбина выдохнуть глубоко и по-настоящему.

С тех пор как он попал в Азерот, это было первое место, которое действительно принадлежало ему, первое, что он мог назвать домом. Пусть лишь временно, но это всё равно означало безопасность и передышку.

Сначала он оставил тушу волка и шкуру у двери, затем вошёл внутрь и задвинул засов. Чувство защищённости сразу стало сильнее.

Подойдя к сундуку, он поднял крышку. Внутри было пусто. Он бережно достал всё своё имущество и по одному сложил туда: все двадцать медных монет из кармана — пять от Уилсона и пятнадцать из сундука, — ту самую драгоценную малую лечебную микстуру и снятые рваные грубые перчатки.

На секунду поколебавшись, он всё-таки выпил оставшуюся половину зелья. По телу мгновенно разлилось тёплое течение, и он ясно почувствовал, как рана на левой руке начала затягиваться заметно быстрее. От неё осталась лишь розоватая молодая плоть и лёгкий зуд.

Затем он поставил рядом с сундуком ржавый железный меч с выщербленным лезвием, всё ещё заляпанный кровью и волчьей шерстью. Закончив с этим, он словно сбросил с плеч тяжкий груз. И телесная, и душевная усталость навалилась на него сразу.

Он подошёл к кровати, надавил рукой на мат из сухой травы. Та тихо зашуршала. Жёстко, конечно. Но по сравнению с ночёвками под открытым небом или сном у корней деревьев это было почти раем.

Он тяжело опустился на край кровати, и тело чуть качнулось от расслабления. В доме было тихо. Слышалось только его ровное дыхание да приглушённый шум жизни за окном — детский смех, далёкий стук из кузницы, крики торговцев где-то на улице.

Как ни странно, эти звуки понемногу успокаивали его натянутые до предела нервы.

Окинув взглядом это убогое, но безопасное жилище, он впервые по-настоящему задумался о более далёком будущем: как ему выжить в этом полном опасностей, но пугающе реальном Азероте? Достаточно ли будет одних лишь воспоминаний о заданиях из игры? И что означала тень на востоке, о которой упоминал капитан Марлин? Этот мир, похоже, уже начал слегка, но тревожно расходиться с тем, что он помнил.

Чтобы выжить, нужна сила. Нужны ресурсы. Нужна информация.

Он посмотрел на сундук, и взгляд его постепенно стал твёрдым.

Именно здесь начнётся его путь в этом чужом мире.

Ночь медленно опустилась на землю. Сквозь щели в окне, затянутом шкурой, виднелись редкие огоньки снаружи. Чжао Гуйбин лёг прямо в одежде на жёсткие доски кровати. Пусть тело ещё ныло от усталости, а мысли всё ещё путались, но сама реальность — то, что у него наконец есть место, где можно укрыться, — постепенно вытесняла из его души тот первый ужас и беспомощность, уступая место слабой, едва заметной надежде.

Он закрыл глаза.

Возможно, впервые за всё это время ему удастся поспать хоть немного спокойно.

Завтра начнётся новый день.

http://tl.rulate.ru/book/153297/13180957

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь