Готовый перевод Stealing Lifespans: Demon Hunter's Path to Immortality / Охотник на демонов — Крадёт жизни и Ломает Пределы!: Глава 40

Во дворе ночной стражи Ло Ли выглянул наружу и увидел, что повозка замедлила ход, подъезжая к заброшенному дому.

Кучер бросил взгляд на ворота двора и, увидев старый колокольчик, висевший на воротах, тут же натянул поводья, и повозка остановилась прямо у входа в дом.

Из повозки вышел крепкий мужчина, достал ключ, открыл ворота и вошёл внутрь.

Вскоре крепкий мужчина вынес два мешка и бросил их в повозку.

— Почему всего два?

Кучер бросил взгляд на два мешка, брошенные в повозку, и слегка нахмурился.

— Я нашёл только два, вероятно, Ван Эр не справился с заданием!

Крепкий мужчина ответил и шагнул в повозку.

— Этот идиот Ван Эр!

Кучер выругался про себя, затем взмахнул кнутом и повёл повозку из переулка.

— Наконец-то приехали за товаром, не зря я всю ночь дышал холодным воздухом!

Увидев эту сцену, Ло Ли решительно встал и последовал за повозкой.

Покинув заброшенный дом, повозка забрала «товар» ещё в двух местах, а затем направилась в западный район Внутреннего города.

Примерно через полчаса повозка въехала во двор площадью в несколько гектаров.

— Похоже, здесь источник всех бед.

— Интересно, здесь только носители демонических семян или здесь же и другая кошка-оборотень!

В нескольких сотнях метров от двора лицо Ло Ли помрачнело.

Если здесь только носители демонических семян, то с нынешней силой Ло Ли сможет легко их убить.

Но если другая кошка-оборотень тоже прячется во дворе, то Ло Ли не сможет с ней справиться и ему придётся звать подкрепление.

Однако, не успел Ло Ли толком обдумать, как несколько проворных людей окружили его.

— Неужели я обнаружен?

Ло Ли приподнял бровь.

Он был очень осторожен, когда следовал за повозкой, но, неожиданно, был обнаружен.

— Бейте, убейте этого подглядывающего мальчишку!

В то же время раздался голос, полный жажды убийства.

Сразу после этого несколько проворных воинов внезапно бросились в атаку.

Эти люди были довольно сильны, самым слабым был третий уровень Ци Крови, но для нынешнего Ло Ли они не представляли никакой угрозы.

Свист, свист, свист...

Ло Ли даже не использовал свой большой чёрный молот, а просто использовал технику «Слушающий ветер» своим серебряным узким клинком, легко расправившись с ними!

— Хм? Оказывается, попался крепкий орешек!

— Как раз во время, когда мне до смерти скучно, разберу тебя на части, чтобы развеять тоску!

В мгновение ока несколько воинов третьего уровня Ци Крови оказались на земле, а крепкий мужчина с золотыми зубами, ухмыляясь, направился к Ло Ли.

Этот человек был не так прост, его плотные мышцы были напряжены внутренней силой, излучая устрашающий блеск, по крайней мере, он достиг средней или поздней стадии Закалки Кожи.

Однако Ло Ли взмахнул своим серебряным узким клинком.

В тот момент, когда этот человек приблизился, была активирована секретная техника «Вой Золотого Волка у Луны», и Ло Ли лишь тихо выкрикнул, как лицо этого человека застыло.

В это время серебряный узкий клинок, подброшенный Ло Ли, точно попал в шею этого человека.

Плюх...

Голова взлетела в воздух!

— Что? Бык Ху был убит мгновенно?!

— Шипение, что за происхождение у этого молодого человека!

Смерть крепкого мужчины Быка Ху мгновенно встревожила двенадцать человек, охранявших этот двор.

Все эти двенадцать человек были выше стадии Закалки Кожи, а трое самых сильных из них достигли стадии Закалки Плоти, которые позволили многим, кто подглядывал за этим двором, бесследно исчезнуть!

— Неважно, кто он, если он осмелится подглядывать здесь, то должен умереть!

Внезапно раздался холодный голос.

Эти двенадцать человек повернули головы и тут же поклонились, потому что владелец голоса был их работодателем!

— Идите, я не хочу, чтобы этот человек покинул западный район живым!

Приказал человек, одетый в просторный чёрный халат, скрывающий его лицо.

После того, как голос затих, двенадцать воинов во главе с Лэй У Чжао, словно двенадцать скачущих лошадей, бросились к Ло Ли.

В это время Ло Ли только стряхнул кровь со своего серебряного узкого клинка!

Он поднял голову и посмотрел на человека в чёрном халате, стоявшего на стене двора, затем шагнул вперёд и бросился к Лэй У Чжао и остальным!

Двенадцать человек Лэй У Чжао владели двенадцатью различными видами боевых искусств, были и дальнобойные лучники и метатели скрытого оружия, а также ближний бой с топорами, молотами, мечами и так далее.

Когда до Ло Ли оставалось ещё двести метров, худая женщина с длинными конечностями внезапно подняла лук из рогов буйвола и выпустила в Ло Ли несколько стрел подряд.

Звук стрел, прорезающих воздух, был пугающим, будто вой призраков!

Но Ло Ли только использовал технику «Девять оборотов железной брони», при этом вся его кожа и плоть были напряжены силой «Девяти оборотов железной брони», словно на нём была невидимая железная броня.

Эти несколько стрел попали в Ло Ли, и раздалось лишь несколько звуков столкновения металла, после чего они были отброшены кожей и плотью Ло Ли!

— Внимание, этот человек тренировался в каком-то виде боевого искусства закалки тела, его телосложение выдерживает взрывные выстрелы стрел!

Лэй У Чжао, увидев эту сцену, поспешил напомнить.

— Хе, я хочу посмотреть, что сильнее, его телосложение или острота моего топора!

Лысый мужчина злобно улыбнулся и внезапно рубанул топором с лезвием длиной в полметра, и сила, заключённая в топоре, породила волны в воздухе!

Даже мастер закалки плоти будет разбит этим топором на месте!

Но Ло Ли совсем не боялся.

Он взмахнул серебряным узким клинком, одним ударом перерезав верёвку, связывающую большой чёрный молот, затем схватил рукоять молота и резко взмахнул им.

Лязг~~

Топор был поражён большим чёрным молотом, широкое лезвие топора внезапно загнулось, деформировалось, а затем понеслось обратно с ужасающей силой, даже быстрее и яростнее, чем раньше.

В это время лысый здоровяк, рубивший топором, всё ещё злобно хохотал.

Когда топор подлетел к нему, он пришёл в себя и поспешно протянул руку, чтобы блокировать.

Но разве плоть и кровь могут остановить топор?

Плюх~~

Со звуком разрывающейся плоти, руки лысого здоровяка отлетели, а грудь была пронзена топором, и весь человек был пригвождён к земле!

— Шипение, Хуан Манг действительно умер от собственного топора!?

Столь удивительная картина заставила Лэй У Чжао и других покрыться мурашками.

Однако Ло Ли не испытывал никакого дискомфорта, он убил Хуан Мана и шагнул навстречу другим воинам.

В момент сближения большой чёрный молот был раскручен и ударил наружу, пронесясь по всему телу!

Бум, бум, бум~~

Послышались непрерывные звуки взрывающегося оружия и костей.

В следующее мгновение целых четыре мастера стадии Закалки Кожи вылетели, как рваные мешки.

Ещё не приземлившись, они были мертвы!

— Боже мой, этот человек слишком силён, отступайте, быстро отступайте!

Всего за один присест погибло пять человек из двенадцати, что сразу же напугало оставшихся семерых.

Неизвестно, кто закричал, но Лэй У Чжао и остальные немедленно отступили!

Однако Ло Ли не дал им возможности отступить.

В момент, когда он ударом молота убил четырёх мастеров Закалки Кожи, Ло Ли шагнул за спину другого мастера Закалки Кожи и ударил молотом.

Бум!

Этот человек вместе с мечом был превращён в лужу грязи!

Что касается Ло Ли, то он ни на секунду не останавливался и направился к следующему человеку.

Всего за три-пять вздохов, за исключением той женщины, которая использовала лук, все остальные лежали на земле, умерев ужасной смертью!

— Этот парень...

На стене двора человек в чёрном халате сначала стоял, заложив руки за спину, гордо наблюдая за происходящим.

Но в этот момент его руки, заложенные за спину, внезапно опустились, а лицо под чёрным халатом было полно удивления.

И в этот момент Ло Ли внезапно выбросил большой чёрный молот.

Бум!

Перелетев несколько десятков метров, он ударил женщину с луком по спине, и она мгновенно погибла!

Тело человека в чёрном халате на стене двора резко задрожало.

Особенно когда он увидел, что Ло Ли, подняв большой чёрный молот, не ушёл, а наоборот, большими шагами направился к нему, лицо человека в чёрном халате побелело!

http://tl.rulate.ru/book/153092/9304530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь