Готовый перевод Moonlit Resurrection: When Two Divine Powers Bow to Me / Воскресшая под луной — два бога признали меня владыкой!: Глава 21

Первое выступление группы прошло неделю назад. Четыре сестры только что закончили фотосессию для журнала, наполовину смыли макияж, когда дверь в гримёрку с грохотом распахнулась. Госпожа Чжан ворвалась внутрь, сжимая смятый контракт. Глаза у неё были красные, как у кролика, и голос дрожал:

— Девочки, прошу вас, помогите! Каменоломня брата Вана вот-вот прогорит!

Сёстры сразу вскочили. Младшая подала воду, старшая усадила госпожу Чжан. Та отпила глоток, смочив пересохшее горло, и наконец объяснила всё толком: каменоломня брата Вана в Юннани последние дни страдала от нападений — экскаваторы разбиты в хлам, повсюду ходят слухи, будто шахта даёт только пустую породу. Все партнёры разбежались, рабочие ушли наполовину. Брат Ван пытался договориться через местных знакомых, но у противников стоящие за спиной люди, никто не решается вмешаться. Те теперь требуют: либо продай каменоломню за бесценок, либо они полностью остановят добычу. Госпожа Чжан не знала, что делать, и пришла к ним за помощью.

— Кто такие эти люди, что так борзеют? — в голосе второй сестры зазвенел гнев.

— Брат Ван говорит, главарь у них некий Ху-е, местный бандит. За ним, похоже, стоит семья Чжао, — голос госпожи Чжан дрожал, пока она теребила бумаги. — Они не только портят технику, но и угрожают взорвать шахту, если он не продаст.

— Семья Чжао? — старшая резко подняла голову. Сёстры переглянулись. Разве не их они как раз и расследовали?

— Едем в Юннань, — решительно сказала вторая, накинув куртку на плечи. — Посмотрим, что там за Ху-е и чем дышит семья Чжао.

На следующее утро они вместе с госпожой Чжан вылетели в Юннань. Сменив самолёт на автобус, потом на старенький фургон, добрались до каменоломни глубоко в горах. Въездная дорога была завалена разваленными экскаваторами. Стёкла разбиты, по корпусам — следы ударов. Внутри царила тишина. Несколько пожилых рабочих молча собирали инструмент. Завидев Вана, лишь безжизненно подняли головы.

Брат Ван выглядел измождённым — волосы всклокочены, глаза впали. Увидев сестёр, он едва сдержался:

— Слава небесам, вы приехали! Вчера люди Ху-е снова здесь были. Грозились: не подпишу продажу сегодня — взорвут шахту!

Не успел он договорить, как издалека донёсся рокот моторов. К воротам подкатили три чёрных внедорожника. Высыпала толпа накачанных мужиков с татуированными руками. Впереди шагал лысый с сигаретой в зубах — сам Ху-е.

— Ну что, Ван, надумал? — спросил он, выпуская дым и щурясь. — Шахта твоя всё равно никому не нужна. Продавай — хоть немного на старость возьмёшь. А если нет…

— Эта шахта — дело всей моей жизни. Я не продам! — Ван выпрямился, хотя голос у него дрожал.

Ху-е усмехнулся, ткнув пальцем в сторону тоннеля:

— Смело! Тогда сыграем. Я выберу три камня, ты три. У кого из них лучший и дороже, тот и забирает шахту. Проиграл — подпиши бумаги. Если я проиграю — больше сюда не приду. Согласен?

Лицо Вана побледнело. Он понимал, что шахта уже подстроена под аферу — стоящие у входа камни сплошь бесполезные. Тогда вперёд шагнула старшая сестра:

— Согласна. Но выбирать будем мы сами — из самого конца шахты, не из того, что ты укажешь.

Ху-е удивился, потом громко расхохотался:

— Ну ладно! Девчонки хотят поиграть — сыграем! Посмотрим, что вы сможете достать.

Все направились вглубь шахты. Там горами лежали камни, покрытые толстым слоем пыли. Люди Ху-е выбрали три ровные глыбы с красивыми прожилками и довольные оттащили их к выходу.

— Вот они, — с самодовольством произнёс Ху-е. — Сразу видно, внутри хорошее нефритовое сырьё.

Сёстры подошли к другой куче. Младшая, присев, будто стряхнула пыль, тайно направила звёздную энергию в камни. Камень, где скрывался нефрит, тихо теплил под пальцами. Через несколько минут она вытянула три серых, ничем не примечательных булыжника:

— Мы берем эти.

— Ха-ха! Этим хламом хотите тягаться? Проиграли! — хлопал себя по колену Ху-е.

Поставили раскалывающую машину. Сначала — его очередь. Первый камень треснул, внутри оказалась лишь крошка разноцветного нефрита, гроша не стоящая. Второй — ещё хуже, одни осколки. Третий дал средний кусок зелёного камня. Выражение Ху-е сразу помрачнело, сигарету он сдавил в землю.

Настала очередь сестёр. Все собрались вокруг. Когда мастер надрезал первый камень, раздалось изумлённое «о!» — внутри сверкал чисто-зелёный ледяной нефрит, прозрачный, будто освещённый изнутри.

— Ледяной нефрит! Это же fortune-level камень, целое состояние! — воскликнул Ван.

Во втором оказался равномерный фиолетовый нефрит, лёгкий, как облако лиловой дымки. Третий и вовсе оказался золотым нефритом с переплетёнными искрами, будто жилки света тянулись сквозь камень.

Рабочие ахнули:

— Такой золотой нефрит за всю жизнь не видели! Миллион стоит, не меньше.

Ху-е побледнел, зубы стиснулись, глаза сверкнули ненавистью. Развернулся, собираясь уйти.

— Постой! — остановила его вторая сестра. — Семья Чжао тебя наняла? Зачем им эта шахта?

Он вздрогнул, замер на мгновение, но, собравшись, рявкнул:

— Не знаю я никаких Чжао! Просто хотел купить шахту! — и, не оборачиваясь, понёсся к машине. Пыль за колесами плеснула в стороны, автомобиль вылетел с площадки, едва не снеся дерево.

Ван вцепился в руки сестёр, не веря собственным глазам:

— Спасибо… Если бы не вы, всё пропало бы!

Госпожа Чжан выдохнула, улыбнувшись:

— Я знала, вы справитесь! Теперь, если понадобятся нефриты — брат Ван всегда оставит лучшие!

Тем вечером у каменоломни устроили скромное застолье. Забили курицу, сварили суп с дикими овощами — просто, но по-домашнему. Смеялись, поднимали чашки, пока один из рабочих не вынес тарелку с новыми камнями.

— Вот свежие, только что из глубины. С виду обычные, а вдруг повезёт?

Сёстры засмеялись, принимая поднос. Но стоило младшей коснуться одного серо-чёрного камня, как она нахмурилась: звёздная сила отозвалась леденящей волной — точно такой же, как зловещая энергия, исходящая когда-то от Чжао Куня. Старшая мгновенно перехватила камень, проверила и сама ощутила холодок: внутри пряталась тьма.

Сделав вид, что ничего не случилось, она спрятала камень в сумку и, подняв чашу, как бы невзначай включила передатчик:

[Отправлено: В Драконий отдел — В каменоломне Юннани обнаружен след семьи Чжао. В глубине шахты найден сырой камень с тёмной энергией, предположительно связанной с Храмом Кровавого Духа. Требуется задержать выезд и продолжить расследование.]

После трапезы они вернулись в барак. На стол положили тот самый камень.

Вторая сестра закрыла глаза, направив энергию — и нахмурилась ещё сильнее:

— Слабый, но отчётливый след тёмной силы Храма Кровавого Духа. Теперь ясно: семье Чжао нужны не нефриты, а эти проклятые камни.

— В глубине шахты может быть больше таких, — тихо сказала Мань Яо. — Если Чжао доберутся до них, неизвестно, какую нечисть они вырастят.

Младшая крепко сжала щит из чешуи синего змея:

— Завтра не уезжаем. Спускаемся вглубь, найдём доказательства связи семьи Чжао с Храмом Кровавого Духа.

Старшая убрала камень в пространственный диск и решительно кивнула:

— Согласна. Госпоже Чжан скажу, что ищем вдохновение для новой песни. А сами проверим шахту. Надо понять, что тут происходит.

За окном клубился ночной туман. Луч прожектора скользил по камням, заставляя их поблёскивать в темноте. Сёстры знали: их поездка сюда только начинается. В недрах шахты, быть может, скрыта разгадка союза семьи Чжао и Храма Кровавого Духа. А их решение остаться стало первым шагом к новой, куда более опасной главе.

http://tl.rulate.ru/book/153038/9467979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь