Готовый перевод Crime Boss Reborn: Building Empire in Ancient China / Криминальный Босс В Древнем Китае — Строю Империю!: Глава 4

— Хорошо!

Чао Гай, тронутый до глубины души, поднялся: — Два великих наставника, вы действительно милосердны и всем сердцем переживаете за судьбы мира! С вашей помощью мы непременно сможем беспрепятственно войти в городишко Цзэн-тоу и избавить жителей от страданий!

Ляо Чэнь слегка улыбнулся и сложил ладони: — Не стоит так говорить, Король Тянь! Хотя странники в миру участвуют редко, мы не можем спокойно смотреть на страдания простого народа. Помочь Королю Тянь в этот раз — это и наша заслуга.

Чао Гай кивнул, соглашаясь, затем повернулся к братьям: — Братья, раз у нас есть этот тайный ход, нам не нужно штурмовать Цзэн-тоу, неся напрасные потери. Сегодня ночью пусть наставники ведут нас, мы тайно проникнем по тайному ходу в Цзэн-тоу и устроим им внезапный налёт!

Лю Тан радостно воскликнул:

— Это Небеса помогают нашей Ляншань!

Чао Гай взмахнул рукой: — Немедленно отведите двух наставников отдохнуть, мы выступим завтра в час У (час быка, 1-3 часа ночи).

Ляо Чэнь и Ляо Юань, поблагодарив тысячу раз, вышли. Чао Гай задумчиво смотрел им вслед, про себя отметив: эти двое великих монахов и впрямь незаурядные люди.

Когда Ляо Чэнь и Ляо Юань покинули большой шатёр, Ху Янь Чжуо выступил вперёд: — Брат Тяньван, я подозреваю, что эти двое монахов нечисты на руку.

Чао Гай взглянул на Ху Янь Чжуо и нахмурился: — Генерал Ху Янь, вы что-то заподозрили?

Ху Янь Чжуо поспешно ответил: — Я ничего конкретного не заметил.

— Тогда вы...

— Брат, в такой критический момент противостояния армий внезапно появляются два монаха, это выглядит слишком подозрительно.

— Эх! — Чао Гай рассмеялся. — В военном деле, конечно, нужно быть осторожным, но если быть слишком осторожным, то и битвы не выиграть. Разве бывают битвы с стопроцентной гарантией победы?

Ху Янь Чжуо немного замялся: — Просто... я всё равно чувствую, что что-то тут не так.

Чао Гай сказал: — Раз генерал Ху Янь подозревает обман, вам следует остаться за пределами города и прикрывать нас.

Ху Янь Чжуо покраснел от смущения: — Брат, я...

— Хорошо, генерал Ху Янь, не нужно больше ничего говорить.

Ху Янь Чжуо вынужден был отступить.

Чао Гай повернулся к Хуа Жуну: — Брат Сяожун, что вы думаете об этом деле?

Почему Чао Гай так осторожен с Хуа Жуном?

Потому что некоторые эксперты полагают, что отравленная стрела, которая смертельно ранила Чао Гая в «Речных заводях», была выпущена Хуа Жуном по наущению Сун Цзяна.

Хуа Жун поспешно поднялся и доложил: — Король Тянь, я тоже считаю это событие слишком уж несвоевременным совпадением. Однако наш путь до Цзэн-тоу долог, а запасов провизии хватит всего на два дня. Поэтому, на мой взгляд, словам этих двух монахов стоит поверить и проверить.

Чао Гай пристально смотрел на Хуа Жуна и видел его искреннее выражение лица.

— У кого-нибудь из достопочтенных братьев есть другие мнения?

Линь Чун сказал: — Я считаю, что эти двое монахов не простые. Разве такое совпадение бывает?

Жуань Сяоэр ответил: — Я думаю, что эти двое монахов говорят правду, и я готов идти по подземному ходу, чтобы захватить Цзэн-тоу.

Все высказывали свои мнения: кто-то сомневался, кто-то верил, но, в общем, никто не смог убедить другого.

— Довольно! — Чао Гай махнул рукой. — Моё решение твёрдо: идём по тайному ходу, атакуем Цзэн-тоу.

— Лю Тан, Ян Сюн, Ши Сю, слушайте приказ!

— Мы здесь!

— Мы здесь!

— Вы трое поведёте пятьсот солдат в качестве первого авангарда.

— Выполним приказ!

— Выполним приказ!

— Жуань Сяоэр, Жуань Сяоу, Жуань Сяоци, слушайте приказ.

— Мы здесь!

— Вы поведёте пятьсот солдат во втором авангарде.

— Выполним приказ!

— Выполним приказ!

— Хуа Жун, Хуан Синь, Сюй Нин, слушайте приказ!

— Мы здесь!

— Мы здесь!

— Вы поведёте пятьсот солдат в третьем авангарде.

— Выполним приказ!

— Выполним приказ!

Чао Гай посмотрел на всех и продолжил: — Между каждым авангардом обязательно выдерживайте интервал в то время, пока пьёте одну чашку чая, прежде чем войти в подземный ход. Вы понимаете?

Все переглянулись и хором ответили: — Понимаем!

Чао Гай добавил: — Возьмите побольше серы и других легковоспламеняющихся материалов. Как только выберетесь из туннеля, подожгите все дома в Цзэн-тоу и всё, что может гореть.

— Есть!

— Есть!

Чао Гай снова приказал: — Янь Шунь, Дэн Фэй, Ян Линь, слушайте приказ!

— Мы здесь!

— Мы здесь!

— Вы трое поведёте пятьсот солдат и будете охранять вход в подземный ход. Как только обнаружите солдат Цзэн-тоу, немедленно всех рубите.

Янь Шунь, Дэн Фэй и Ян Линь переглянулись. Янь Шунь с сомнением спросил: — Король Тянь, вы хотите сказать, что у входа в туннель появятся солдаты Цзэн-тоу? Откуда же...

Чао Гай сурово глянул на Янь Шуня и твёрдым тоном произнёс: — Принимайте приказ!

Янь Шунь вздрогнул и съёжился: — Принимаю приказ!

Чао Гай взглянул на Ху Янь Чжуо, Линь Чуна и Лу Чжишэня: — Три брата, вы поведёте оставшихся братьев и всех солдат и устройте засаду под стенами Цзэн-тоу. Как только увидите взлёт трёх сигнальных стрел, немедленно начните полномасштабный штурм.

— Выполним приказ!

— Выполним приказ!

— Идите и готовьтесь! Ровно в час У выступаем.

— Есть!

— Есть!

— Есть!

Все поднялись и разошлись по своим делам.

— Брат Лю Тан, останьтесь.

В болотах Ляншань Лю Тан и трое братьев Жуань были самыми доверенными ему товарищами. С момента грабежа подарков в день рождения и до принуждения к присоединению к Ляншань, а затем до ссоры с Ван Лунем — они прошли через огонь и воду вместе, он мог доверить им свои жизни.

Лю Тан сложил руки и поклонился: — Брат, у вас есть ещё какие-либо указания?

Чао Гай поднялся, подошёл к Лю Тану и похлопал его по плечу: — Брат, успех этого внезапного нападения на Цзэн-тоу решит всё.

— Брат, не волнуйтесь, я приложу все силы и буду сражаться насмерть.

— Я тебе верю. Есть ещё одна вещь, которую я хочу поручить тебе.

— Брат, говорите, не стесняйтесь.

Чао Гай огляделся — все, кроме Лю Тана, покинули шатёр. Он наклонился и прошептал на ухо Лю Тану: — Ты должен внимательно следить за монахами Ляо Чэнем и Ляо Юанем. Как только они вылезут из лазейки, ты...

Следующие слова были сказаны очень тихо, так что только Лю Тан мог их услышать.

Услышав слова Чао Гая, Лю Тан был поражён: — Брат, почему так?

Лицо Чао Гая стало серьёзным: — Брат, просто следуй моим указаниям.

— Будет исполнено, брат, не волнуйся, я запомнил.

— И ещё. Как только вы, первый авангард, выберетесь, немедленно соберите всех солдат и окружите их щитовым строем. Так стрелы Ши Вэньгуна не смогут нас задеть.

— Выполним приказ!

Чао Гай продолжил: — Приготовьте побольше пороха и зажигательных стрел. Где только можно развести огонь — везде разжигайте, чтобы они сгорели.

— Да, брат, я обязательно сделаю так, что Цзэн-тоу станет светлым, как днём.

В час У ночь была густой, как тушь, и царила полная тишина.

На бескрайнем небе виднелось лишь несколько редких звёзд, излучавших слабый мерцающий свет, или скрывшихся в тёмной ночной мгле, едва ощутимо.

Два монаха, Ляо Чэнь и Ляо Юань, бежали впереди, указывая путь.

Лю Тан, Ян Сюн и Ши Сю вели пятьсот солдат, плотно следуя за ними.

В пяти ли от Цзэн-тоу возвышалась гора под названием Вершина Заходящего Солнца. Гора была невысокой, её высота составляла около пятисот метров. Вход в подземный ход находился на обратной стороне этой горы.

— Король Тянь, мы пришли!

Чао Гай посмотрел туда, куда указывал Ляо Чэнь, и увидел только густые заросли деревьев, но не заметил входа в пещеру.

http://tl.rulate.ru/book/152986/10649954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь