Готовый перевод Lord of the Mysteries / Повелитель Тайн: Глава 975 - Знакомое чувство

 

И каким же интересно образом Вы не навредите отцу, зная все его тайны? Это не может не навредить его законопроектам или возражением к ним… Одри посмотрела на собственный остров-сознание и удивилась собственному спокойствию.

Она неожиданно для себя осознала, зачем Рэмбису было устраивать самоубийство Куарона. Одри всегда волновал этот случай. Более того, она получала информацию из нескольких источников и составила отчётливую картинку происходящего. Но так и не могла понять цель того, кто всё это затеял.

Эта ловушка была устроена ради компрометирующих материалов на барона Синдру, консерватора. Если бы барон Синдра не успел справиться, о проблемах стало бы известно и им бы занялись официальные Потусторонние. Но этому предположению не хватало изящества Высшего Потустороннего Пути Зрителя. Особенно это стало заметно, после неожиданной реакции Дуэйна Дантеса, после чего план провалился, и никто даже не пытался с ним что-нибудь сделать.

Будучи и сама опытным Зрителем, Одри заметила несоответствия в этом деле. Но, только услышав сегодняшние слова Хвина Рэмбиса, Одри поняла самую суть.

Хвина Рэмбиса совершенно не волновал успех этого мероприятия, так как он уже достиг своей цели.

Всё было так, как он сказал – «между новой партией и консерваторами случился раскол»! Хотя Хвин Рэмбис и заявлял, что пытается это исправить, его истинной целью было углубить противоречия и заставить партии разорвать, в принципе, все связи!

Но зачем? Одри контролировала свой остров-сознание, поэтому ничем не продемонстрировала своего удивления.

Одри затем ответила Рэмбису:

- Я понимаю Ваше беспокойство за политику нашего королевства. Я приложу все свои силы,

Стоило ей это сказать, как Хвин Рэмбис в её сознании тут же убрал руку от своего виска. А настоящий Хвин Рэмбис радостно улыбнулся:

- Ваше сострадание достойно благородной леди.

Пожилой джентльмен опустил ногу. Он слегка откинулся на спинку и его глаза потемнели:

- Во имя собственной безопасности, Вы забудете, что мы с Вами встречались. И запомните лишь Гилберта, Стефана и Эскалантэ. Доклады будете передавать через них. Но если информация требует немедленного доклада, Вам захочется обсудить со мной что-то связанное с наукой… Как только Вы окажетесь в моей комнате, сразу всё вспомните…

Хвин Рэмбис одновременно произносил эти слова в сознании Одри, появившийся камень рухнул на землю и быстро погрузился в подсознание.

Одри почувствовала себя словно двумя разными личностями. Одна не помнила ни внешний вид, ни имя джентльмена перед собой. Лишь знала, что пришла в резиденцию Хэмпрса и встретилась с советником Психологических Алхимиков, который одобрил её «метод действия» и дал ей новую задачу.

Другая личность парила под духовным небом, полностью осознавая, что только что произошло. Но оставалась спокойной. И была, скорее, оптимистичной.

Одри была уверена, что эта вторая личность – её истинное я. И не испытывала никакого противоречия. Взяв под контроль первую личность, она избавилась от неразберихи.

 - Да, сэр, - Одри выпрямилась и словно марионетка на ниточках, вышла из комнаты.

Стоило Одри закрыть дверь, как обе её личность превратились в одну. Между ними больше не было никаких различий. Их воспоминания слились воедино, на несколько секунд озадачив Одри. Но будучи опытной в гипнозе и общении с другими людьми, она быстро и умело нашла разницу между ними. И всё вспомнила.

Какой могущественный гипнотизёр… Он проник в моё Тело Сердца и Разума и даже Духовное Тело, воспользовался морем коллективного бессознательного, чтобы на них повлиять… Хотя Одри и благословил мистер Шут, её воспоминания напоминали старые фотографии. Пожелтевшие и мутные, как будто всё произошло много лет назад.

Я тоже так смогу! Благословление ангела мистера Шута такое сильное! Хмп, я буду сообщать только о разных мелочах! Стоило ей задуматься, Одри стало лучше.

***

Свист!

Плюнув дымом, паровоз затащил вагоны в Бэклэнд. Пропутешествовав долгие месяцы, Клейн, наконец, вернулся в столицу столиц. Клейн был в облике Дуэйна Дантеса – в цилиндре, костюме и с инкрустированной золотом тростью. Он неторопливо вышел из вагона первого класса и уверенно встал на платформе.

За ним шёл слуга-полукровка. Ростом около метра восьмидесяти, он тащил два саквояжа. Это был ни кто иной, как Энцо-марионетка. Конечно, он уже сменил имя на Энуни, что больше соответствовало традициям южного континента. В будущем, Энцо должен был стать посредником между Дуэйном Дантесом, начинающим магнатом и торговцем оружием и его клиентами. Он будет заниматься любыми вопросами, без необходимости Дуэйну Дантесу посещать Восточный и Западный Балам.

Конечно, это была лишь маскировка. На самом деле, всеми вопросами будет заниматься сам Клейн.

Он решил отправить верующих в Калвети в Западный Балам во имя Морского Бога, чтобы они представляли его интересы и занимались мелкими сделками. Ведь Дениц был известным пиратом Пяти Морей, с наградой более десяти тысяч фунтов. Более того, он связан с Германом Воробьём и было бы странно, если бы он начал помогать Дуэйну Дантесу.

Наняв извозчика, Клейн направился на улицу Бьёкланд, 160.

К тому времени было уже темно. По обеим сторонам дороги, горели такие же фонари, как и в резиденции Дуэйна Дантеса. Дворецкий Уолтер и Танейя расставили людей, соответственно, мужчин и женщин, даже с садовником и кучером. Встав по обеим сторонам дороги, они приветствовали своего работодателя.

Прибыв в бухту Деси и купив билет на поезд, Клейн телеграфировал в Бэклэнд, сообщив дворецкому время своего возвращения. Но приказал ему не присылать карету на станцию. В это время паровозы часто задерживались. Можно было прибыть следящим утром.

Посмотрев на почтительные позы слуг, Клейн кивнул, лишь мысленно вздохнув.

Напоминает аристократию. Даже когда наниматель в отъезде, дворецкий не отлынивает… Встав у двери, Клейн слегка кивнул мистеру Уолтеру и мисс Танейе:

- Вам должно быть тяжело пришлось во время моего отсутствия.

- Это наша работа, - слуги кивнули.

Клейн перевёл взгляд на своего камердинера, Ричардсона. Клейн осознал, что этот довольно красивый полукровка, побледнев, искоса смотрит на нового слугу своего нанимателя.

Мысленно хмыкнув, Клейн кивнул:

- Вы хорошо справляетесь. Но некоторые дела на южном континенте требуют присутствия Энуни. И, да, побудьте помощником дворецкого и помогите ему получить информацию о поместье за городом.

Помощник… Помощник дворецкого… Ричардсон сперва опешил, а потом приятно удивился:

- Да, сэр!

Получив эту должность, он разорвал путы камердинерства. Его повысили! Мистер Уолтер не задавал вопросов о том, каким должно было быть поместье. Он занимался приездом своего нанимателя, ванной и ужином.

После того, как они со всем справились, мистер Уолтер вместе с Энуни сопроводили Дуэйна Дантеса на третий этаж и мистер Уолтер спросил:

- Сэр, Вы планируете купить поместье на окраинах Бэклэнда? Какие будут пожелания?

Что-то не слишком дорогое… Кто знает, как долго я могу быть в личине Дуэйна Дантеса… Мысленно усмехнувшись, Клейн пояснил:

- С виноградником и пивоварней.

Завершив сделку, Клейн сумел влиться в высший свет и заработал огромные деньги. Следовательно, ему необходимо было иметь поместье. Он не мог позволить себе не пригласить друзей на отдых и охоту зимой и осенью. За ошибку на него бы очень косо смотрели.

Более того, поместья на окраинах Бэклэнда были довольно дорогие. За десяток тысяч можно купить плантацию гевеи вместе с поместьем в бухте Деси, но здесь всё, чего он хотел – это виноградник и пивоварня.

- Я постараюсь предоставить варианты так быстро, как только смогу, - с уважением ответил мистер Уолтер.

Дворецкий понимал, что его наниматель устал от своего путешествия, поэтому сообщил ему недавние новости, оставил третий этаж и занялся другими вопросами. Уже новый камердинер помог Клейну переодеться и умыться.

Клейн, который уже привык к собственной полубожественности, не мог не пошутить.

Эх, если бы марионетка могла находиться от меня больше чем в километре, сменил бы я камердинера, как же... Несмотря на деньги, я сам себе слуга. Эээх!

Клейн отпустил Энуни в смежную комнату и направился к окну. Посмотрев на Бэклэнд, освещённый похожими на звёзды фонарями, Клейн позволил себе подумать обо всём и ни о чём.

Моя следующая цель – заместитель директора MI9, бригадный генерал Йонас Килгор….

Что до гвардейского капитана, виконта Стрэтфорда, оставлю его Демонессе Трисси. От неё давно уже ничего не слышно. Интересно, чем же она занята. Нашла ли она способ подобраться к виконту. Я сказал, что у меня есть дела и я могу быть недоступным через тот способ связи, о котором у нас был уговор. Сообщу ей, что я не занят, и мы можем продолжить сотрудничество…

Через некоторое время Клейн отправился в кровать. И заснул без помощи когитации.

Через неизвестное количество времени, Клейн распахнул глаза и почувствовал, как кто-то проник в здание.

Опять.… Не сдержавшись, Клейн потёр виски.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/15294/3098672

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
"Клейн распахнул глаза и почувствовал, как кто-то проник в здание.
Опять.… Не сдержавшись, Клейн потёр виски" (c) не дом, а проходной двор какой-то 😄
Развернуть
#
"Эх, если бы марионетка могла находиться от меня больше чем в километре, сменил бы я камердинера, как же... Несмотря на деньги, я сам себе слуга. Эээх!"

Да ты и сам себе слуга, и сам себе хозяин, сам себе последователь, верующий и божество и т.д.🤣🤣
Развернуть
#
Какой то "театр одного актера*
Развернуть
#
Йонас Килгор
Разве не Йоханс?
Развернуть
#
"И, да, побудьте помощником дворецкого и помогите ему получить информацию о поместье за городом."
Некорректная формулировка "о поместье" означает разговор о чём-то конкретном, существующем. В то же время в анлейте "for a manor" = "для поместья". То есть, если по-русски, то "для приобретения поместья".
Развернуть
#
"Через неизвестное количество времени". Переводчик не знает фразу "Какое-то время спустя" ? Уже наверное в сотый раз поражаюсь, видя подобную формулировку.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь