Готовый перевод Lord of the Mysteries / Повелитель Тайн: Глава 885 - Два письма

 

Услышав слова Клейна, одна из четырёх голов, которые держала Рейнетт Тинекерр, тотчас ответила:

– Хорошо...

Раскрыла рот и мигом всосала бóльшую часть золотых монет, и куда они после этого складывались – неизвестно.

Взглянув на десятки оставшихся блестящих золотых монет, Клейн протянул руку, забрал довольно толстый конверт. Спешно открыл, быстро пробежал глазами начало письма. И вправду, там были подробные сведения о Грабителях Духовного Мира.

А после того, как мисс Посланница вернулась в духовный мир, Клейн отложил золотые монеты, отдëрнул занавески и под светом утреннего солнца сел вдумчиво читать написанное ровным, аккуратным почерком.

"Ещё раз благодарю вас за помощь.

Мумия Тутанзеса II – неотъемлемая часть моего ритуала продвижения. Она имеет огромное значение для меня.

Грабители Духовного Мира живут в самых глубинах духовного мира. Они крайне редки, обладают развитым интеллектом и весьма агрессивны. Могут захватывать в плен или убивать различных существ и затем делать их аватарами душ. Души существ тогда принимают облик истинной души Грабителя, похожее поведение и черты. Грабители умеют также маскироваться под других существ духовного мира. При столкновении с Грабителем, вполне вероятно, любое из существ окружающего духовного мира подчинится ему и будет в полном его распоряжении. Существа могут стать аватарами души, и это нельзя не брать во внимание.

Такое существо, как Грабитель Духовного Мира, отлично умеет влиять на мыслительную деятельность жертвы и таким образом вводить её в бессознательное, бесчувственное состояние... Его истинное тело души таит в себе могучую духовную составляющую. В столкновениях такого рода Грабители имеют заметное преимущество...

Их очень трудно найти. В настоящее время лишь в одном месте сохраняются следы их деятельности – в городе духовного мира Кальдероне.

Это город легендарный, и происхождение его таинственно и неясно. С нашей стороны есть о нём три теории. Первая гласит, что он был некогда местом жительства Смерти, входом в Нижний Мир. Вторая , что это божественное царство, оставленное по себе почившим древним божеством Второй эпохи. Притягиваемый духовным миром, город осел и постепенно превратился в реальный, хоть и призрачный город. А третья теория утверждает, что это реальный город, который во время Катаклизма был поглощён духовным миром.

И какой бы теории ни придерживаться, становится ясно одно - этот город очень опасен. Много в нём особенностей и странностей...

У меня нет мистических координат Города Кальдерон. И большинство высокоуровневых сущностей духовного мира тоже не имеют понятия, где в точности он расположен...

Я могу дать два совета. Первый – провести особый тайнодейственный обряд молитвы Красному Сиянию Аюру Мориа, чтобы получить нужный ответ. Не стану подробно описывать, что такое Красное Сияние. Если не знаете, можете ещё раз написать мне с вопросом. Второй – найти кого-нибудь из рода Авраамов. У них наследие пути Путешественника, и они проделали тщательные исследования духовного мира..."

Даже в письме мисс Шэрон производит впечатление крайне сдержанного человека... Действительно, мумия Фараона предназначается для ритуала Марионетки. Тогда, в развалинах, злой дух сказал, что мумия может быть одной из составляющих ритуала... Выходит, в точности для ритуала требуются посмертные останки Потустороннего Высокой Последовательности, такие, в которых ещё сохраняется определённый уровень духовности, или же злой дух, происходящий из смертной озлобленности.

Хе-хе, мне можно помолиться Оранжевому Сиянию чтобы "Он" помог мне допроситься Красного Сияния? Хмм, для других найти Город Кальдерон – задача весьма сложная, для меня же проще простого. Я могу напрямую передать это поручение мисс Маг. Она только что сделала щедрый вклад для рода Авраамов...

Надеюсь, верна первая теория о Городе Кальдероне. И тогда я, как только налажу связь с мистером Азиком, увижу, как грозные жители этого таинственного города выстраиваются с двух сторон, встречая меня с почестями... – Клейн встряхнул головой, отбрасывая такую красивую фантазию.

Тщательно изучив и проанализировав сведения о Грабителях Духовного Мира, он убедился, что отчасти они совпадают признаками с Марионеточником, отчасти со Странным Колдуном, – эти весьма опасные высокоразвитые существа духовного мира.

Придавать аватарам душ вид, поведение и черты своих истинных душ равнозначно способности Странного Колдуна давать свои силы марионетке... На уровне Заратула, вероятно, в состоянии Исследователя Былых Времён Последовательности 3, он, быть может, даёт на время некие силы Потусторонних другим существам, служащим марионетками? – Клейн, ещё погружённый в свои мысли, стал рвать письмо, взмахнул рукой и окутал его алым пламенем, что сожгло бумагу дотла, а пепел откинуло в мусорную корзину.

Закончив предаваться раздумьям, Клейн в пижаме прошагал к двери своей спальни и велел Ричардсону прийти и помочь ему переодеться.

В подземелье Собора Святого Самуила.

Леонард Митчелл, как обычно, развалился, прислонившись к спинке стула, закинув ноги на письменный стол.

В выражении лица Леонарда не просматривалось ничего чрезвычайного, но в глубине души ему всё думалось об Амоне.

С тех пор, как он узнал, что в Бэклэнд прибыл тот ангел, Паллез Зороаст внутри непривычно и неестественно притих. Не был так деятелен, как прежде не заводил разговор сам, не давал советов.

И если бы не отвечал на задаваемые вопросы, то Леонард бы, пожалуй, даже заподозрил, что Старик тайком улизнул искать другого хозяина, на котором мог бы паразитировать.

Из задумчивости Леонарда вывел его капитан – капитан Красных Перчаток, диакон Ночных Ястребов Соэст, вошедший в комнату.

– Как прошёл допрос? Есть ли результаты? – Красные Перчатки, занятые каждый своими делами, вмиг устремили взоры к двери.

Они только что, вчера поздно вечером, закончили выполнять задание. Поймали троих членов Зловещего Епископата, которых уже довольно долгое время выслеживали. А теперь ждали результатов допроса.

Соэст сурово и внимательно оглядел всю комнату и сказал:

– Мы внесли в это огромный вклад, но результаты не очень-то хорошие.

На основании свидетельств этих троих членов Зловещего Епископата, а также сведений, собранных ранее Церковью, мы можем прийти к предварительному выводу, что Зловещий Епископат раскололся на сторонников оживления Смерти и сторонников создания Искусственной Смерти. Вторые уже достигли некоторого прогресса и получили от этого значительную выгоду.

Их переполняет враждебность к Лоэну и к нам. Они планируют частично провести эксперименты по созданию Искусственной Смерти в Бэклэнде! Да, ход их мыслей вполне оправдывает ваши нынешние опасения. Даже если эксперимент закончится провалом, есть вероятность, что Столице Столиц будет нанесён весьма серьёзный урон.

Леонард вмиг очнулся от своего оцепенения и переглянулся с Синди и Бобом, в глазах друг друга они увидели изумление и гнев.

Тут Соэст постучал по краю стола, чтобы подчинённые не обсуждали больше этот вопрос.

Откашлялся и сказал:

– Наша новая задача – отправиться на Южный континент на поиски главных членов фракции Искусственной Смерти Зловещего Епископата по тем наводкам, что мы выудили из полученных свидетельств. Нам нужно выяснить, сколько ещё колючек застряло в Бэклэнде, и затем уже каждую из них, всё до единой выдëргивать.

В этом задании нам поможет мадам Дэйли. А Церковь предоставит ей зелье как аванс, чтобы она подготовила ритуал и стала Привратницей до отбытия.

К тому же нам помогут высокопоставленная диаконисса, отвечающая за Южный континент, Её Преподобие Айелла, именуемая "Глаз Богини", и местные Ночные Ястребы – выдадут нужные нам Запечатанные Артефакты и окажут содействие в предварительных расследованиях.

– Дамы и господа, ступайте к себе, отдохните денёк и подготовьтесь. Завтра вечером отправляемся.

– Есть, Капитан! – встав, отвечали Синди, Боб и их товарищи.

Леонард тоже встал, но не произнёс ни слова. Первая мысль, что промелькнула у него в голове, была: – Я могу воспользоваться этой возможностью бежать из Бэклэнда, от Амона, грозящего сюда явиться!

Вернувшись на улицу Пинстер, 7, закрыв дверь и задëрнув занавески, Леонард приглушённым голосом заговорил:

– Старик, проблема решена. Думаю, обычное распоряжение, данное Красным Перчаткам, подозрения у Амона не вызовет, так ведь?

Пожилой голос в голове протянул:

– Нет.

Леонард различил, что голос Старика уже не так напряжëн. Мысли Леонарда всколыхнулись, он задумался на миг и спросил:

– Мне написать Клейну Моретти, сообщить ему, что мы уедем из Бэклэнда очень надолго? Ведь как-никак именно Клейн нас предупредил, что Амон здесь...

Паллез Зороаст ответил тем же голосом:

– Напиши, если хочешь.

Леонард выдохнул, вытащил лист бумаги, взял самопишущую ручку.

Задумался на миг, потом опустил руку и написал:

"Мне дали задание, ради которого мне необходимо уехать из Бэклэнда."

Посмотрев на это короткое предложение, отложил ручку и сложил письмо.

Вскоре Леонард завершил приготовления к ритуалу вызова посланника. Зажёг свечу, сделал шаг назад и проговорил на древнем Гермесе:

– Я!

Я призываю во имя свое:

Духа, который скитается по  безвидному, дружественное существо, могущее работать в подчинении, посланника, принадлежащего Герману Воробью.

В комнате послышалось завывание ветра, он становился всё сильнее.

Пламя свечи вздымилось, тронутое бледностью. Из него возникла прекрасная белокурая красноглазая голова.

Леонард навострил брови, и едва собрался заговорить, увидел, что за головой последовала не шея, как одно целое, а рука, схватившаяся за волосы.

Рейнетт Тинекерр, в своём тёмном затейливом платье, быстро вышла наружу. Четыре головы, что она держала в руке, разом обернулись и взглянули на Леонарда Митчелла, и одна за другой заговорили:

– Вы... – Хотите... – Отправить... – Письмо?

Выглядит это существо из духовного мира внушительно... Это преимущество, данное Клейну за вступление в ту тайную организацию?.. – Подумав, Леонард кивнул и отвечал:

– Да.

Четыре головы в руках Рейнетт Тинекерр заговорили одна за другой:

– Вам нужно... – Заплатить... – Одну... – Золотую монету...

Одну золотую монету? Посланники из духовного мира тоже деньги с клиентов собирают? – Леонард был несколько обескуражен, а как реагировать, не знал, только и оставалось, что сунуть руку в карман и достать золотую монету.

Лишь тогда Рейнетт Тинекерр подняла две из своих белокурых красноглазых голов, чтобы те схватили письмо и золотую монету.

И затем шагнула в пустоту и исчезла.

Когда огонь свечи стал гореть, как обычно, Леонард пробормотал со смешком:

– Какая странная посланница...

И едва сказал это, в его голове раздался пожилой голос Паллеза Зороаста:

– Лучше тебе не говорить дурно о "Ней" за "Её" спиной.

– ..."Её"? Старик вправду называет посланницу "Ею"? Посланница может быть "Она"? – Леонард тотчас вытаращил от удивления глаза.

Паллез легонько кашлянул.

– Состояние "Её" весьма странно, не лучше, чем моё. Если вкратце, то та организация, что верит в Шута, она более... хмм, когда будешь с ней связываться или сотрудничать с Клейном Моретти, лучше будь поосторожнее.

Сказав это, паразит замолчал, не произнëс больше ни слова.

Леонард действительно хочет уехать из Бэклэнда на задание, чтобы избежать угрозы от Амона? Эту идею ему дедушка подсказал? Как-то слишком уж трусливо, нет? – бормотал про себя Клейн, пробегая глазами письмо.

Он начал всерьёз задумываться о том, чтобы под предлогом сделки с оружием поскорее уехать из Бэклэнда на какое-то время.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/15294/2729303

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
спасибо)
Развернуть
#
Больше глав Богу глав))
Развернуть
#
Может кто напомнить почему Клейн ищет информацию о грабителях духовного мира?
Развернуть
#
Часть зелья (там 2 ингридиента из его трупа оч надо)
Развернуть
#
Ааа было что-то подобное, уже забыл =( спасибо тебе добрый человек!
Развернуть
#
Дедушки - плохого не посоветуют.
А «дедушка» у Леонарда - прям эталонный дедушка из китайских культяпок. Только вот живет в кишках, а не в кольце, там, или в амулете…
Развернуть
#
Мне интересно, как они там отличают на слух "она" от "Она"? Или на лоэнском эти местоимения звучат по-разному?😁
Развернуть
#
она - просто она.
Она - с оттенком загадочности, и добавлением мимики. Чтоб было понятно, что не она, а Она.
Развернуть
#
О...
Развернуть
#
Да, во всех языках этой книги это разные слова. Она с большой буквы - это обращение к богу или ангелу(даже не полубогу), нечто соответствующее титулу, а она с маленькой - обращение к обычной женщине.
Развернуть
#
Слова разные, и звучат они тоже по-разному? Иначе как их на слух отличают? Или все дело в интонации? 😁 (Хотя в китайском оригинале на слух никто ничего не отличает, в этом диалоге местоимения вообще не используются👀, да, я не поленилась посмотреть в оригинале, это изобретение переводчика на английский)
Развернуть
#
Да, разные слова. Если почитать повнимательнее текст(в прошлых главах), тут даже подробно написано объяснение отличия этих обращений, и что сразу становится понятно когда Он или он.
Развернуть
#
То есть, если кто-то кого-то неизвестного называет Он, то собеседнику сразу понятно "Он" это или "он". Ладно, приму эту условность)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь