Готовый перевод Playing Fool While Conquering the World / Прикидываюсь Дураком — Получаю Божественную Силу!: Глава 33

— Парень, давай-ка сменим место! Здесь слишком тесно, кругом один антиквариат. Если что-нибудь разобьёшь — даже продав тебя на органы, не расплатимся! — заносчиво расхохотался Лэй Бао.

— Выйдем в коридор. Всё равно всё решится очень быстро, — равнодушно отозвался Лу Сяолун.

Группа людей вышла в коридор. Подручные тигра Ху, прослышав, что Лэй Бао собирается сойтись в поединке с каким-то юнцом, повалили толпой.

— Что это за идиот? Сдурел совсем — на Бао-гэ руку поднимать! Жить надоело?

— Гляньте на него: деревня деревней, сразу видно — котелок не варит!

— Прошлый мастер, который рискнул выступить против Бао-гэ, до сих пор в инвалидном кресле слезы льёт.

— И не говори, у Бао-гэ удар весом в пятьсот фунтов, а скорость — не чета обычным. Не зря он серебряный призёр чемпионата провинции по единоборствам! Простым бойцам его удар и не снилось выдержать.

— Ставлю тысячу, что Бао-гэ вырубит этого сосунка с одного удара! Кто со мной?

— Мы что, на больных похожи? Какой дурак будет тебе деньги дарить!

Лэй Бао презрительно усмехнулся:

— Парень, бей первым. Боюсь, если я начну, ты и одного приема не вынесешь.

— Лэй Бао, лучше начинай ты. Из нас двоих в итоге лежать на полу будешь именно ты, — невозмутимо произнес Лу Сяолун.

— Смерти ищешь! — Лэй Бао мгновенно вскипел. Его правый хук с оглушительным свистом ветра устремился к голове Лу Сяолуна.

Удар, который Лэй Бао считал молниеносным, в глазах Лу Сяолуна выглядел невероятно медленным.

«Слишком медленно. И сила так себе», — Лу Сяолун едва заметно улыбнулся и, слегка отклонив голову назад, с легкостью уклонился.

— Хорош, малец! Есть в тебе кое-какая сноровка. А я уж боялся, что пришибу тебя ненароком! — в глазах Лэй Бао вспыхнул азарт.

Он перестал сдерживаться и обрушил каскад молниеносных ударов. Воздух содрогался от гула, а кулаки слились в сплошную пелену, подобную штормовому ливню.

— Бао-гэ действительно крут!

— Парню конец!

Лу Сяолун снова с легкостью уклонился. У Лэй Бао уже был готов план: он поочередно бил с обеих рук, проведя серию из десятка атак. Лу Сяолун, используя фирменное движение Майка Тайсона — маятник, непринужденно свёл на нет весь напор противника.

— Ого! — в глазах Тигра Ху промелькнуло удивление.

— Лэй Бао, три приема уже позади. Тебе стоит поднажать! — Лу Сяолун громко рассмеялся.

— Ложись, тварь! — Лэй Бао, обезумев от досады, резко вскинул колено, нанося коварный удар в корпус.

Лу Сяолун усмехнулся, стремительно выбросил правую ногу и подсек Лэй Бао. Тот потерял равновесие и с глухим стуком повалился на пол.

— Ах ты, жулик! — Лэй Бао вскочил «рыбкой» и, вне себя от ярости, снова бросился на противника.

— Лэй Бао, назад! Разве не видишь, что господин Лу тебе поддаётся? Если бы он хотел тебя свалить, ты бы уже давно не поднялся! — прогремел голос Тигра Ху.

Услышав приказ босса, Лэй Бао пришлось с недовольным видом отступить. Подручные Тигра Ху застыли в оцепенении, уставившись на Лу Сяолуна. Никто не ожидал, что этот невзрачный с виду парень сможет одолеть Лэй Бао. Невероятно!

Тигр Ху расхохотался. Теперь в его взгляде на Лу Сяолуна читалось искреннее восхищение. Настоящий талант!

— Господин Лу, прошу внутрь! Рыжий, принеси расписку и контракт того типа по фамилии Цуй! — Тигр Ху приглашающим жестом указал на дверь.

Вернувшись в кабинет, он скомандовал подчиненным:

— Все вон! У меня важное дело, хочу поговорить с господином Лу наедине. Господин Лу, вот расписка и контракт, забирайте. Можете проверить.

Лу Сяолун мельком взглянул на бумаги, после чего разорвал их в клочья и швырнул в мусорную корзину.

— Господин Лу, подождите. Скоро мне нужно встретить очень важного гостя, поэтому буду краток, — Тигр Ху уверенно посмотрел в глаза юноше. — Я хочу предложить тебе работать на меня. Твоё вознаграждение составит два миллиона в год. Что скажешь?

Два миллиона в год — это была топовая зарплата не только в уезде Чанпин, но и во всм Китае. Судя по одежде Лу Сяолуна, он не был богат, поэтому Тигр Ху ждал, что тот немедленно закивает в знак согласия.

— Тигр Ху, прошу прощения. Я человек вольный и не люблю работать на других. Поищите кого-нибудь другого, — без раздумий отказался Лу Сяолун.

Тигр Ху явно не ожидал такого поворота.

— Господин Лу, неужели денег мало? Скажу тебе, что жалованье А-Бао — всего миллион двести тысяч. Ничего страшного, назови свою цену, я постараюсь её удовлетворить.

— Дело не в деньгах, — спокойно ответил Лу Сяолун.

— Тогда ты брезгуешь тем, что я связан с криминалом, верно?

— В точку. К тому же у меня нет привычки прогибаться под кого бы то ни было, — гордо заявил юноша.

— Молодой человек, чем ты сейчас занимаешься? Каков твой годовой доход? — с пренебрежением спросил Тигр Ху.

— Землю пашу. Доход невелик.

— Два миллиона в год — это жизнь в большой вилле, дорогие машины, толпы красавиц вокруг и возможность сорить деньгами! Деньги — это сила, это прекрасная вещь. С деньгами тебе везде открыт путь, а без них ты и шагу не ступишь! — Тигр Ху принялся поучать. — Ты ещё молод и слишком чист душой, многого не понимаешь. Не в обиду будет сказано, но в наше время, как бы ты ни старался на честной работе, всю жизнь будешь получать гроши и останешься никчемным неудачником. Три миллиона! Работай на меня, и я гарантирую тебе жизнь в роскоши.

Тигр Ху продолжал взывать к логике и чувствам. Будучи столь крупной фигурой, он терпеливо уговаривал юношу лишь потому, что его поразило мастерство Лу Сяолуна.

— Тигр Ху, никто не дурак, чтобы отказываться от денег. И нет такого закона, что честным трудом нельзя заработать много. Уверяю вас, даже если я не буду на вас работать, вы сами добровольно предложите мне эти два миллиона, — Лу Сяолун уверенно улыбнулся.

— Ха-ха! Молодежь совсем страх потеряла! Твоя дерзость даже забавна. Я не идиот, с чего бы мне просто так отдавать тебе два миллиона? — Тигр Ху холодно усмехнулся, его взгляд стал острым.

— Я могу вылечить твою импотенцию и убрать этот шрам с твоего лица.

— Что?!

Лицо Тигра Ху исказилось от нескрываемого шока. Его недуг был строжайшей тайной. Кроме А-Бао об этом не знал никто! Могущественный босс, держащий в страхе округу — и вдруг импотент! Если об этом узнают — его же курам на смех поднимут!

Чтобы пустить пыль в глаза, Тигр Ху специально содержал двух писаных красавиц. Кроме того, он мечтал войти в высшее общество, но этот жуткий шрам на лице был клеймом, которое невозможно смыть. Он знал: люди боятся его, но втайне презирают, считая бандитом, которому не место за приличным столом.

За долгие годы он обошел немало клиник и именитых врачей, но результата не было. И теперь Лу Сяолун заявляет, что может это исцелить. От такого известия можно было и дар речи потерять.

http://tl.rulate.ru/book/152917/9596981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь