Готовый перевод Promotion System Spawns Armies: Resistance War Chronicles / Система Званий — Армия Из Ничего Против Японии!: Глава 15

«Придется вам, братец, угощать. У меня вся команда — сброд, никто и на стол не годится», — смеясь, сказал Се Лаомао. Он редко угощал своих подчиненных, а тут был отличный повод сделать доброе дело. Потом, когда он встретится с командирами отрядов, он присвоит себе всю заслугу.

Ли Шаои, глядя на выражение его лица, понял, что к чему. Но он решил не выдавать своих мыслей. Сейчас он просто знакомился. Если среди них окажется кто-то, кого можно будет развивать, то при следующей встрече этот Се Лаомао, скорее всего, окажется не у дел.

Ведь у него есть деньги, оружие и связи!

Что стоит, имея все это, выгнать человека, который дни напролет только и делает, что играет в карты да курит опиум?

«Вот тот лагерь с той стороны — это 29-я армия?» — спросил Ли Шаои, указывая на казармы к западу. Он знал, что 29-я армия составляла более девяноста процентов регулярных войск в Бэйпине, а остальное — лишь добровольческие отряды и отряды безопасности.

«Это казармы третьей роты 29-й армии. Их задача — следить за японской жандармерией. Но если что-то случится, эти ребята не посмеют действовать решительно. Они всегда связаны по рукам и ногам, боятся спровоцировать конфликт», — сказал Се Лаомао.

Это была правда. В Северном Китае наши военные силы были немалыми, но общая национальная мощь была слишком слаба, а правительство — слишком мягким. В случае чего, в первую очередь наказывали наших.

Даже самые пылкие люди, если их раз за разом несправедливо наказывают, со временем остынут.

Ли Шаои знал, что большинство людей из 29-й армии были анти-японски настроены и обладали боевым духом. У него в системном пространстве были и минометы, и горные орудия, но, к сожалению, не было никого, кто умел бы с ними обращаться. Иначе можно было бы наладить контакт с 29-й армией. Хотя ослаблять 29-ю армию было бы неправильно, ведь они были будущей основной силой сопротивления, но если бы удалось сформировать артиллерийские войска, то можно было бы легко оказать поддержку где угодно.

Се Лаомао не знал, о чем думает Ли Шаои, и поэтому прекратил разговор. Они договорились о времени ужина, и он отправился в соседнюю комнату, чтобы насладиться двумя пузырьками опиума. Без этого он не мог и скоро начинал чувствовать себя неважно.

«Что, Ли-капитан, дома?»

Едва Ли Шаои приготовился изучать документы, как у двери уже появилось несколько человек. Это были торговцы из района железнодорожной станции. Они услышали, что командир отряда безопасности сломал ногу, и не упустили возможностиявить о себе.

Ли Шаои потратил почти полчаса, чтобы распрощаться со всеми. Подарков набралось целая гора.

«Вокруг вокзала тут, оказывается, немало обеспеченных людей», — пробормотал Ли Шаои, перебирая подарки. Среди них были и довольно ценные вещи.

«На станции всегда много людей. Чем бы ты здесь ни занимался, это все равно лучше, чем в городских кварталах!» — сказал подошедший парень. Это был Чжоу Пэн. Ли Шаои, заметив, что он действует довольно ловко, взял его к себе в качестве служебного солдата.

«Ты пока отложи эти дела. Сходи в «Таораньцзюй», закажи столик. Вечером пригласи командиров отрядов из нашей роты и роты капитана Се. Нужно наладить отношения», — сказал Ли Шаои.

Чжоу Пэн отложил свои дела и отправился заказывать блюда. Ли Шаои махнул рукой, и все подарки были перемещены в его пространственное хранилище.

Когда вещи попадали внутрь, Ли Шаои немедленно почувствовал нечто необычное. Некоторые подарки были из шелка, другие — сигареты, третьи — изделия из нефрита. Но как только они попадали в пространство для хранения, они моментально превращались в вязкую жидкость и слипались воедино. Ли Шаои никогда раньше не видел ничего подобного.

То, что снаружи занимало два-три кубических метра, после попадания в пространство для хранения сжалось до трех кубических дециметров.

Это открытие привело Ли Шаои в восторг. Он уже думал, что десять кубических метров — это слишком мало, но теперь, после такого преобразования, площадь хранения увеличилась примерно в тысячу раз.

Более того, когда вещи попадали внутрь, рядом появлялся список, краткий и понятный, с указанием примерной цены. Конечно, цены были не совсем точными.

Когда Ли Шаои хотел достать что-либо, ему достаточно было посмотреть на список и подумать, и нужный предмет мгновенно появлялся рядом. Это было намного удобнее, чем пространства для хранения у героев из других романов. Вероятно, это была улучшенная версия.

Через несколько часов прибыли командиры отрядов обеих рот. Се Лаомао представил их друг другу. Командиры отрядов Се были ошеломлены.

Во что были одеты люди Ли Шаои? Они специально принарядились для сегодняшнего ужина, но по сравнению с одеждой тех людей, они выглядели хуже нищих.

Се Лаомао ломал голову, пытаясь понять, где в Бэйпине полицейские носят такую форму.

Пальто и сапоги командиров отрядов были более яркими, чем его собственные. Каким же командиром роты он тогда был?

К счастью, все были людьми светскими, и Ли Шаои не стал заставлять своих людей выхваляться. Вскоре принесли еду, и как только открыли бутылки с вином, у всех нашлись темы для разговоров.

Кто-то из красивых девушек из «Бада Хутун», кто-то о тайных местах возле железнодорожной станции — казалось, они знали все.

Ли Шаои проинструктировал командиров своих отрядов: «Сегодня вы здесь не для того, чтобы пить. Держите себя в руках. Посмотрите, есть ли среди них достойные люди. Если есть, я планирую поддержать этого человека».

После трех кругов выпивки и пяти перемен блюд, многие уже начали выбивать дубинки и играть в кости. Ли Шаои все еще не мог к этому привыкнуть, но в наше время так было принято.

«Брат И, командир шестого отряда, Сун Сюлун, — настоящий мужчина. Раньше он был заместителем командира роты. Однажды японцы отказались платить за еду, и он задержал их. В итоге начальство заставило его извиниться перед японцами, и он потерял свою должность. Сейчас он обычный патрульный. Японцы дали ему шесть пощечин прямо на улице. Вон тот, у окна», — сказал Тан Гопин, подойдя к Ли Шаои во время ужина.

Этот человек, по идее, не должен был быть здесь, но поскольку он умел водить машину, он сегодня привез Се Лаомао. Сейчас он сидел у окна с несколько отсутствующим взглядом.

В этом не было ничего удивительного. Когда-то он был полным юности и гордости юношей, но общество сломало его.

Японцы угрожали ему семьей, и ради безопасности домашних он был вынужден склонить голову и извиниться. Но японцы, на глазах у всей улицы, дали ему шесть пощечин, а потом еще и плюнули ему в лицо.

С тех пор он стал таким, каким был сейчас. Он никогда не улыбался, но каждый раз, проходя мимо японских казарм, он о чем-то размышлял…

http://tl.rulate.ru/book/152736/11492433

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь