Готовый перевод System Turns Me Into a God of Chaos / Система сделала меня богом — мир сошёл с ума!: Глава 1

Шэньчжэнь, одиннадцать часов вечера.

— Босс, почему в вашей жареной лапше наполовину червивая зелень?

Пожилой мужчина, сидевший за столиком у уличного ларька, держал в палочках половинку червяка и обратился к молодому человеку, жарившему лапшу.

— О, вижу, вы старый клиент, я специально добавил вам мяса. — Молодой человек, помешивая лапшу в сковороде, не глядя, спокойно ответил.

— Тогда почему только половинка? — Мужчина в гневе посмотрел на останки червяка.

— Учитывая нашу с тобой дружбу, я вряд ли смогу добавить тебе целого червяка, максимум — половинку, — На этот раз молодой человек взглянул на мужчину.

— Вот как! Тогда большое спасибо… — Не успел договорить мужчина, как он невольно поднял голову и посмотрел в небо. Не только он, но и молодой человек, жаривший лапшу, а также мужчина, стоявший у ларька и ждавший, чтобы забрать жареную лапшу, одновременно уставились в небо. Ведь именно в этот момент всё небо озарилось, словно днём.

В такую аномальную ночь, разумеется, каждый инстинктивно глянул бы на небо. И тогда трое увидели, как в небе внезапно появилось ещё одно солнце.

— Чёрт, какая яркая луна! — Юноша удивлённо посмотрел на внезапно появившуюся в небе 'луну'.

— Эм, а что, если… это солнце, а не луна? — Мужчина, стоявший у ларька, поправил юношу.

— Поздней ночью ты говоришь мне, что это солнце? Сам подумай, твои слова разумны? — Юноша посмотрел на мужчину.

— Сейчас мир такой сумасшедший, что и появление солнца ночью — это нормально, разве нет? — Возразил мужчина.

В этот момент небо стало ещё ярче.

Без какого-либо предупреждения в небе снова появилось ещё одно солнце.

— Две луны на небе — к великому хаосу, — Юноша, достав откуда-то зубочистку, ковырял в зубах и говорил, глядя на два солнца в небе.

— Я же говорил, что это солнце, — снова подчеркнул мужчина, при этом будучи невероятно шокированным. Появление одного солнца ночью уже было достаточно пугающим, а теперь ещё два. Что? Этот мир действительно стал таким сумасшедшим, как он того желал?

— Ладно, брат, ты уродлив, но твоё слово — закон. Если ты говоришь, что это солнце, то пусть будет солнце, угодил? — Когда юноша это говорил, в небе появилось ещё одно, третье солнце. Затем четвёртое, пятое.

[Динь, обнаружено явление десяти солнц на небе, самая сильная система жареной лапши, нет, система возмутительных событий активируется, ожидаемое время активации: сорок восемь часов]

Именно с появлением пятого солнца в голове юноши раздался голос.

— Системка, ты наконец-то явилась! Восемнадцать лет… целых восемнадцать лет! Знаешь, как я прожил эти восемнадцать лет? — Взволнованно кричал юноша в своей голове.

Он был Лин Фэном, обычным парнем из 21 века, который восемнадцать лет назад внезапно переродился в этом параллельном мире младенцем в утробе матери. Он думал, что система последует за ним, но пришлось ждать восемнадцать лет.

Первые четырнадцать лет было нормально. Кроме того, что его отец назвал его Лин Сюань, проигнорировав его желание называться Лин Фэном, всё было хорошо. Но когда ему исполнилось четырнадцать, отец, сказав, что он может сам себя обеспечивать, торгуя жареной лапшой, внезапно исчез.

И тогда началась его по-настоящему трудная жизнь: днём он учился, а ночью жарил лапшу на улице. От лапши, которую никто не ел, до той, что за сотню метров источала аромат — он, можно сказать, накачал себе бицепсы.

И вот, наконец-то, после стольких лет ожидания, система была получена. Неужели его тяжёлая жизнь подходит к концу?

Подождите, как там система называется? Самая сильная система жареной лапши? Или система возмутительных событий?

— Системка, ты зависла? Перед тем как сказать 'система возмутительных событий', ты не сказала 'самая сильная система жареной лапши'? — Лин Сюань уже думал, что система не ответит ему.

Система ответила: [Хозяин, не обращайте внимания на такие мелочи]

— Я не обращаю внимания на это, на что мне тогда обратить внимание? — Можно ли доверять системе, которая даже собственное имя путает?

[Хозяин должен обратить внимание на десять солнц на небе, а также на то, не будет ли он испепелён до активации системы в течение сорока восьми часов]

— Точно! Десять солнц! — Напомненный системой, Лин Сюань вспомнил о десяти солнцах.

Подняв голову, он посмотрел на пять солнц в небе. Пять?

— Система, ты же сказала, что их десять, почему только пять? — Лин Сюань задал вопрос, который его мучил.

[Хозяин, я говорила тебе больше читать, а ты выбрал жареную лапшу. Десять солнц вращаются вокруг всей планеты. Ты находишься в Восточном полушарии и видишь только пять, остальные пять — в Западном полушарии.]

— Я жарю лапшу ради выживания, — Лин Сюань презрительно подумал о системе. Если бы его родители не исчезли, и жизнь не вынуждала его, разве он, такой замечательный молодой человек, стал бы с четырнадцати лет торговать жареной лапшой?

[Система входит в сорокавосьмичасовой период покоя. Если хозяин доживёт до истечения этого срока, то встретимся через сорок восемь часов.]

Одновременно с этим системным уведомлением Лин Сюань почувствовал запах гари. Это заставило его снова посмотреть на пять солнц в небе: «Похоже, конец света действительно близок. Пять солнц появились только на мгновение, а уже всё начало подгорать».

— Эм, босс, а что, если… подгорела не зелень в вашей лапше? — Мужчина, всё ещё стоявший у ларька, указал на сковороду Лин Сюаня, которая уже дымилась, и напомнил ему.

— Ай! Вот же чёрт. — Лин Сюань быстро выключил огонь и посмотрел на наполовину сгоревшую жареную лапшу. Невозмутимо взяв коробку для еды на вынос, он упаковал лапшу, положил её в пакет и протянул мужчине у ларька: — Брат, твоя жареная лапша готова.

— Босс, если бы ты сделал это хотя бы за моей спиной, я бы промолчал. Но ты делаешь это прямо у меня на глазах, это неуважение ко мне, разве нет? — Мужчина посмотрел на Лин Сюаня с чёрной полосой на лице.

— Не обращай внимания на такие мелочи. Как насчёт того, чтобы так: лапша наполовину сгорела, дай мне только половину денег, пять монет, как тебе? — Лин Сюань ни капельки не смутился своего поступка. Всё смущение он давно изжил за те полмесяца, когда жарил лапшу, которую никто не ел.

— Невозможно! Продавать мне сгоревшую лапшу за пять монет? Босс, у тебя совесть не болит? — Мужчина с мукой на лице спросил Лин Сюаня.

— Совесть — она недорогая, её давно кто-то подобрал. Давай так, три монеты, меньше никак. — Бессовестный Лин Сюань снова предложил цену.

— Отлично, возьми, вот деньги. — Мужчина с улыбкой взял жареную лапшу и протянул Лин Сюаню три одномонетные монеты из кармана.

— Наличными? Похоже, ты действительно беден, — Лин Сюань, получив монеты, задумчиво посмотрел на мужчину.

— Вы ещё можете торговаться, а не проверили, не получали ли от государства сообщения на свои телефоны! — Пожилой мужчина, сидящий за столиком, смотрел на содержимое своего телефона и напомнил им обоим.

http://tl.rulate.ru/book/151948/9734553

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь