Готовый перевод The God's Realm / Измерение Бога: Глава 3

Глава 3: Торжество

Серьезные раздумья Ли Бая, которые терзали его вплоть до ночи, пока он лежал на кровати, наконец пришли к выводу. Если бы у него не было таланта к культивации, у него наверняка был бы талант ко всему остальному. В конце концов, в большинстве своих предыдущих жизней он был на высоте во всем. Он еще немного подумал об этом, пока не заснул.

Ему приснился сон. Это была одна из его первых жизней. Он пробирался в библиотеку клана за знаниями, потому что знал, что книги в общественном зале культивации были ограничены. Он прокрался в библиотеку клана Ли, прежде чем его поймали, наказали и выгнали.

Он проснулся сегодня утром, не понимая, что означал сон. Почему мой разум показал мне это прямо сейчас? Он отмахнулся, думая, что это просто совпадение.

Ли Бай выбрал сферу, в которой он проявит свое мастерство. У него был широкий выбор разных сфер, но тот, который привлек его внимание заключался в создании таблеток. Он мог сделать таблетки высокого уровня, не моргнув и глазом в своих предыдущих жизнях благодаря его сильной душе, которая закалилась, пройдя через поколения.

Ли Бай знал, что таблетки высокого уровня были ценны на этой скудной земле, настолько, что, когда одна был продана на аукционе, цены на остальные просто взлетали. Производители таблеток также крайне редко встречались на целом континенте, до такой степени, что когда появлялся человек, хоть чуть чуть смыслящий в этой сфере, многие люди начинали просто лебезить перед ним.

Когда ли Бай думал о том, какую огласку он получит, если сделает это, он не мог не улыбаться от радости. Он знал, что рои и целые стаи людей придут к нему, умоляя сделать их своими учениками. После он мог бы обучать их не только искусству изготовления таблеток, но и искусству формаций, искусству боевых действий, искусству кузнечного дела и всему остальному. Он бы основал организацию, в которой он был бы лидером, и его первыми учениками были старейшины. Он смотрел так далеко в будущее, что даже не задумывался о том, как начать.

Он, наконец, вырвался из своего мечтательного экстаза, когда кто-то постучал в его дверь.

"Ли Бай! Ты опаздываешь на праздник!"

Это была его старшая сестра, Ли Бао, которая звала его из-за двери. Он совершенно забыл о празднике, который проходил сегодня. Он вышел на улицу и пошел с сестрой. Они шли по дороге в главный зал.

Пока Ли Бай и Ли Бао шли, большое количество людей видели его и насмехались. Он был знаменитым мусором своего клана. Когда его культивация была проверена в прошлом месяце, он был самого низкого уровня. В его десятилетнем возрасте нормальным уровнем культивации должен был стать первый уровень Метки трех-камней. Но он оказался на первом уровне отметки 0-драгоценных камней. Он вообще не мог тренироваться.

"О, так это 'молодой мастер' клана!"

"Какой-то молодой господин."

"Молодой господин? Скорее мусорный мастер!"

Все эти люди лебезили перед ним, когда он был моложе, потому что он был молодым хозяином клана, а также потому, что они думали, что он был маркированным гением, но теперь даже простолюдин, случайно проходящий по улице, был лучшим кандидатом, чем он. Насмешки усугубились, когда Ли Бай наконец сорвался.

"Я тебе покажу! Я буду лучше, чем все вы! Клянусь небесами!"

Ли Бай кричал по всему двору. Каждый из проходящих мимо был удивлен. Они не думали, что этот Ли Бай имел мужество противостоять им, так как даже муравей может растоптать его.

Ли Бай когда-то был опасным человеком из-за статуса сына мастера клана, но теперь даже слуги смеются над ним. Мастер клана не контролировал все, поэтому он не мог назначить охранников для защиты ли Бая, тем более найти охранников, которые не насмехались бы над его сыном.

Но теперь, когда ли Бай нанес им ответный удар, даже если люди причинили бы ему боль, это можно было бы считать самозащитой, но никто не был достаточно бесстыдным, чтобы сделать это.

Они просто заткнулись после того, как Ли Бай закричал.

Ли Бай потянул руку сестры и пошел быстрее к главному залу. Они прибыли, и охранники открыли им дверь. Они встретили молодого мастера сарказмом, а старшую сестру-похотью.

"Эти охранники бесстыдны!"

.....

Внутри зала Бай был изолирован. Даже его сестра, которая обычно находится рядом с ним, не оставалась на его стороне, вместо этого она общалась со своими друзьями из других кланов.

"Конечно, она предпочла бы пойти к своим друзьям, чем составить мне компанию, она девушка! Я, Ли Бай, когда-то был девушкой, так что я ее полностью понимаю. Девушки не хотят быть в компании своих братьев и сестер."

Ли Бай сидел в углу, думая о том, как начать свой план изготовления таблеток. Первое, что ему понадобится-это ресурсы. Растений и тому подобного не хватает в этом захолустном городе, здесь распространены только сорняки. Тем не менее, бывают случае когда вырастает какое-то редкое растение и все кланы стремятся его купить. Однако ему не нужны были полноценные редкие растения, так как он мог сделать все и без них.

Ли Бай шел туда, где был его отец, он был на балконе в холле. Там были и другие старейшины. Они посмотрели вниз и оскорбили Ли Бая, когда он проходил мимо.

Ли Бай хотел дать отпор, но он знал,что не может поступить так же, как сделал это во дворе. Ему уже повезло, что прохожие были достаточно снисходительны, чтобы не напасть на него. Он знал, что эти старейшины были бесстыдны, отличались от людей снаружи, потому что у них была власть, в то время как у прохожих ее не было, и они не могли себе позволить обидеть Ли Фу. Они должны были дать ему в лицо.

"Эй, Ли Фу, твой сын достаточно бесстыден, чтобы залезть сюда к нам!"

"Что ты здесь делаешь, мусорный Ли Бай?"

Ли Фу видел это зрелище, пока его сын шел к нему. Пытаясь вмешаться, он открыл рот, когда его сын засмеялся.

"Хахаха! Я иду к своему отцу."

Это был очень саркастический ответ на риторический вопрос, заданный старцем, очевидно, направленный к нему. Он чувствовал раздражение внутри. Как смеет этот малыш Ли Бай иметь мужество оскорблять его? Он почти сорвался, но как раз перед этим они увидели Ли Фу, зловеще смотрящего на них. Казалось, будет лучше, если они заткнутся. Ли Фу повернулся к своему сыну, который ждал.

"Что такое, Бай Эр?"

"Отец, мне нужно попросить тебя об одолжении."

Ли Фу был удивлен. Ли Бай просил его об одолжении? Он всегда был таким подавленным и далеким, с тех пор как подрос. Он никогда не знал, что с ним случилось, что сделало его таким грустным. Этот внезапный поворот событий потряс Ли Фу внутри, но он сохранил самообладание снаружи.

"Чего ты хочешь?"

"Я хочу попросить у тебя некоторые ресурсы."

http://tl.rulate.ru/book/15177/305501

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь