Готовый перевод The Witch CEO is NOT a Demoness / Ведьма исполнительный директор точно не Демонесса: Глава 118

Глава 120: Действительно Ли Она Умерла?

Фэнг Цзю и Мин Фэнг все еще были в объятиях друг друга на кровати, когда Чэнь Хао позвонил им.

Мин Фэнг сел и выхватил свой телефон из кармана.

Он повернул голову и посмотрел на Фэнг Цзю, пока отвечал на телефонный звонок.

"Алло?"

"Босс! Мы уже нашли Мисс Ян Ронг!"

Глаза Мин Фэнга сузились. Рука, которая расчесывала волосы Фэнг Цзю внезапно остановилась.

Фэнг Цзю заметила его реакцию. Она села и схватила его другую руку.

"Что случилось?"

Мин Фэнг покачал головой.

"Ничего. Продолжай спать. Я сейчас вернусь."

Мин Фэнг поцеловал Фэнг Цзю в лоб и вышел из комнаты.

Фэнг Цзю знала, что звонок Мин Фэнга был связан с Ян Ронг, но она просто улыбнулась и позволила Мин Фэнгу выйти на улицу.

Она знала, что Мин Фэнг был очень внимателен к ней. Он боялся, что новости о Ян Ронг повлияют на нее.

Действительно.

Просто мысли о Ян Ронг заставили Фэнг Цзю закипеть от гнева. То, что сделала Ян Ронг, она никогда не забудет.

Ян Ронг хотела, чтобы она была опозорена и унижена, чтобы Мин Фэнг оставил ее.

Жаль, что ее план не удался. Благодаря Ян Фей джедже, она смогла пережить ужасный кошмар, от которого, как она думала, не смогла бы убежать.

Фэнг Цзю закрыла глаза и попыталась успокоиться.

Она была беременна.

Она не должна позволять эмоциям влиять на ее здоровье.

Фэнг Цзю медленно ласкала ее живот. Почувствовав крошечную шишечку на животе, она улыбнулась.

"Маленькая шишечка, мамочка просит прощенья. Мама почти не смогла защитить тебя. Но мама очень благодарна. Маленькая шишечка очень сильная. Несмотря на то, что многое произошло, маленькая шишечка все еще здесь. Не оставляй маму, хорошо?"

Фэнг Цзю была очень рада, что здоровье ее ребенка все еще в порядке. С самого начала ее беременности произошло много событий, которые могли привести к выкидышу, но ее ребенок смог выжить и продолжать расти внутри ее живота.

Но Фэнг Цзю знала, что она должна больше заботиться о себе. Она должна избегать стресса, и она не должна позволить своим эмоциям поглотить ее.

Она должна позаботиться о себе, потому что если что-то плохое случится с ней, маленькая шишечка будет первой, кто пострадает.

Поэтому, несмотря на то, что она хотела расцарапать лицо Ян Ронг миллион раз и без остановки проклинать ее, она должна сдержать свой гнев.

‘Месть лучше подавать холодной’.

Фэнг Цзю знала, что Ян Ронг попала в тупик. После того, что она сделала, ее уже нельзя было спасти.

Ян Ронг уже можно считать психически больным пациентом. Она больше не могла различать реальность и фантазию.

Ее одержимость Мин Фэнгом не могла быть вылечена. Ее желание убить ее также достигло максимального уровня.

Фэнг Цзю знала, что единственным спасением для Ян Ронг могла быть смерть.

Но она не даст её ей.

Глаза Фэнг Цзю блестели.

Убийство Ян Ронг казалось формой жалости.

И она не пожалела ее.

Она не была Бодхисаттвой. Она попыталась дать ей шанс, но та продолжала ползти к ней, как бессмертный таракан.

Она пыталась игнорировать ее, но Ян Ронг продолжала причинять ей вред, она даже наняла каких-то мужчин, чтобы они изнасиловали ее.

Фэнг Цзю была уверен, что Ян Ронг сотрудничала с семьей Фэнг. Все несчастные случаи, с которыми она столкнулась, были спланированы ими.

Поскольку эта часть семьи решила проигнорировать ее предупреждение во время чтения завещания ее дедушки, то не вините ее за то, что она не рассматривала их кровные отношения.

'Йейе, мне очень жаль. Я уже пыталась дать им шанс измениться. Я пыталась забыть все, что они делали в нашей семье. Я пыталась похоронить обиду, которую чувствовала, когда узнала, что это они убили тебя и моих родителей, но......

Я больше не могу сдерживать свое обещание.

Я больше не могу сидеть сложа руки и позволить им навредить моему ребенку и Мин Фэнгу.

Йейе, простит, но они должны исчезнуть. Молодых можно пощадить. Это единственное, что я могу тебе пообещать. Невиновные не умрут, но те, кто питал недобрые намерения по отношению ко мне и моей семье, заслуживают смерти.

----------

"Вы успешно арестовали ее?"

После того, как Мин Фэнг вышел из комнаты, он немедленно спросил Чэнь Хао.

"Босс... Мисс Ян Ронг... Мисс Ян Ронг мертва.."

Мин Фэнг не мог поверить в то, что он только что услышал.

Такая женщина, как Ян Ронг, которая плетет интриги за спиной людей, умрет так просто?

Невозможно!

"Скажи мне. Расскажи мне все."

"Ваш подчиненный уже нашел ее местоположение. Она пряталась в пустой квартире. Когда мы приехали, мы увидели, что она бежит к своей машине.

Мы сразу же последовали за ней. Ваш подчиненный-тот, кто лично возглавил погоню.

Когда мы почти смогли догнать ее, она поехала на своей машине к утесу. Прежде чем мы смогли арестовать ее, машина взорвалась.

Мы не смогли найти труп Мисс Ян Ронг. Мы считаем, что она упала в океан вместе со своей машиной.

Ваш подчиненный уже связался с кое кем, чтобы уведомит морпехов и обыскать море.

Ваш подчиненный перезвонит вам, как только мы найдем ее труп."

Мин Фэнг внезапно почувствовал себя тревожно, но он не мог понять, что заставило его чувствовать себя так.

"Ммм.. Продолжайте искать. Пока что не трогайте ветвь семьи Фэнг. Я хочу, чтобы они думали, что они спасены. Сосредоточься на поиске Ян Ронг.

Если она действительно мертва, я хочу увидеть ее труп."

"Да. Ваш подчиненный понимает."

После того, как Мин Фэнг закончил разговор, он не мог хорошенько не подумать об этом.

'Она действительно мертва? Или это один из ее стратегических планов позволить им думать, что она действительно умерла?"

Мин Фэнг не верил, что Ян Ронг покончит жизнь самоубийством и прыгнет в море.

Единственное, что может подтвердить ее смерть, это ее труп.

Без ее трупа Мин Фэнг не успокоиться. Смерть Ян Ронг означала покой в его жизни.

Чтобы мирно жить вместе с женой и ребенком, Ян Ронг должна умереть.

Несмотря на то, что Мин Фэнг хотел пытать Ян Ронг, прежде чем убить ее, он не мог ничего сделать, кроме как принять тот факт, что она смогла вырваться из его когтей.

"Ян Ронг, если ты действительно мертва, то ты должна быть благодарна, что умерла безболезненной смертью, иначе, если я узнаю, что ты просто подстроила свою смерть, я буду искать тебя даже в глубинах ада."

http://tl.rulate.ru/book/15159/364230

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь