Готовый перевод The Witch CEO is NOT a Demoness / Ведьма исполнительный директор точно не Демонесса: Глава 116

Глава 116: Действительно Ли Все Кончено?

Сяо Мэй кормила Мин Дэ нарезанными фруктами, когда зазвонил ее телефон.

Это был ее отец, Сяо Гуань.

Мин Дэ заметил её нежелание отвечать на звонок. Он поднял руку и погладил ее волосы.

"Не беспокойся. Ответь на него."

Сяо Мэй посмотрела на него и кивнула.

"Алло?"

"Глупый Ребенок!! Почему ты не встречалась с Робертом последние несколько дней?!

Я ждал, что ты с ним встретишься, но ты так и не сделала!! Где ты?! Приди сюда немедленно!!

Неблагодарная!! Я кормил и растил тебя много лет, но ты такая же неблагодарная, как всегда!

Я делала все, чтобы ты жила роскошной жизнью, но ты упорно отказывалась выйти замуж за Роберта!!

Роберт тебя очень любит!! Он даже готов жениться на такой обесчещенной женщине, как ты!! Ему даже все равно, что ты с мужчиной!!

Где ты можешь найти такого, как он?! Глупый ребенок!! Почему ты такая глупая? Это был он? Тот высокомерный человек, который был с тобой?!

Разве ты не видишь?? Он просто использует тебя!! Ты просто игрушка в его глазах!!"

Когда Сяо Мэй услышала слова отца, ее лицо побледнело. Она чувствовала, будто ее сердце вырвалось из груди и было растоптано множество раз.

Она уже ожидала, что ее отец позвонит ей и заставит выйти замуж за Роберта, но она не ожидала, что он даже не будет заботиться о ее благополучии. То, что произошло в отеле, было во всех новостях, но ее отец никогда не спрашивал о ее состоянии, была ли она в порядке после этого или что ее жизнь не была в опасности.

Вместо того, чтобы показать свою заботу о ее благополучии, он немедленно засыпал ее обидными словами.

Как его ребенок, разве она не может быть задета этими словами?

С детства она мечтала о любви отца. К сожалению, все, о чем он заботился, это их бизнес и положение следующего наследника семьи Сяо.

Так как Сяо Муйи [1] теперь оценивал своих сыновей, пытаясь найти наиболее подходящего кандидата, чтобы тот стал его единственным наследником, Сяо Гуань хотел использовать Сяо Мэй, чтобы получить поддержку Джонсон Холдингс.

Сяо Мэй не могла остановиться. Она печально засмеялась.

"Папа... Ты слышал эту новость? Во время празднования дня рождения Цзю в отеле произошло несколько взрывов. Взрывы были очень сильными, много людей было ранено."

"И что? Какое это имеет отношение ко мне? Меня больше ничего не волнует. Я хочу, чтобы ты немедленно вышла замуж за Роберта!"

Сяо Гуань нетерпеливо ответил.

Сяо Мэй закрыла глаза и глубоко вздохнула.

"Я была там."

Сяо Гуань фыркнул.

"В настоящее время ты говоришь со мной, что означает, что ты никоим образом не пострадала. Почему ты говоришь глупости? Меня это не волнует. Так как ты не была ранена, вернись сюда быстро! Где ты остановилась? Я думал, ты живешь в поместье предков, но слуги сказали мне, что ты ни разу здесь не была!!

Я ждал здесь, в поместье предков! Ты даже не сказала мне, что твоего деда не было много месяцев. Прежде чем он вернется, ты должна выйти замуж за Роберта!"

Сяо Мэй прикусила нижнюю губу. Его слова сильно ранили ее. Он даже не потрудился показать свое поддельное беспокойство.

"Папа... Я говорила тебе, что не выйду замуж за старшего брата Роберта."

"СЯО МЭЙ!!"

Сяо Гуань взорвался.

"Ты - - - - Хао!! Ты вынуждаешь меня сделать это! Если ты не выйдешь замуж за Роберта, я разорву наши отношения отца и дочери!!! Я не приму неблагодарный ключ как дочь!"

Сяо Мэй слабо зарыдала. Она хотела выключить телефон, когда Мин Дэ вырвал его у нее из рук.

"Сколько?"

Сяо Гуань был ошеломлен, когда услышал мужской голос.

Его дочь стала бунтаркой из-за этого человека.

Во всем виноват этот человек.

"Простите меня? Кто вы такой, чтобы вмешиваться в разговор моей дочери и меня?"

Мин Дэ не ответил на его насмешливый вопрос. Вместо этого он еще раз спросил Сяо Гуань.

"Сколько?? Сколько денег вы использовали, чтобы вырастить Сяо Мэй?"

Сяо Гуань хихикнул.

"Вы высокомерный молодой человек, вам лучше заткнуться или вы просто опозоритесь.

Что? Тебе понравилась моя дочь? Жаль, что ты не имеешь права быть с ней. Мужчина, за которого она выйдет замуж, наследник крупнейшей компании в Америке.

Кто ты такой? Просто мужчина с красивой внешностью, ни больше, ни меньше. Ты никогда не сможешь быть его соперником. Но если ты действительно хочешь быть с ней, тогда я должен увидеть твою искренность."

Сяо Гуань знал, что этот мужчина лишь блефовал. Он слышал, что его дочь называла его Мин Дэ.

Что касается его, то Сяо Гуань был убежден, что нет аристократической семьи с фамилией Мин.

Он и его семья жили в Америке с тех пор, как Сяо Мэй была маленькой, и они не возвращались в Китай в течение многих лет.

Сяо Гуань знал только старое поколение бизнесменов, прежде чем покинуть Китай. Очевидно, он не узнал Мин Дэ. Он был достаточно высокомерен, чтобы обратить внимание на кого-то, кто, по его мнению, был ниже социального положения его семьи, поэтому он так и не удосужился нанять кого-то для расследования происхождения этого человека.

Мин Дэ в очередной раз не ответил на его саркастические замечания.

"Ожидайте пустой чек через два часа. После того, как вы получите чек, ваши отношения с Сяо Мэй будут закончены. Никогда больше не показывайтесь перед ней, иначе я не пощажу вас за то, что вы причинили ей боль."

"Ты"

*туут!*

Мин Дэ не стал ждать ответа Сяо Гуаня и выключил телефон.

Он сразу же отдал его Сяо Мэй, которая смотрела на него, как будто он обладал всеми силами в этом мире.

Он поднял руку и вытер слезы на глазах.

"Он недостоин быть твоим отцом. Как он посмел заставить тебя плакать. Я единственный, кто имеет право запугивать тебя."

Сяо Мэй улыбнулась и кивнула. Она обняла Мин Дэ и уткнулась лицом ему в грудь.

'Это действительно закончилось? Вот так просто?'

Сяо Мэй было грустно.

Она знала, что Мин Дэ сделал это для нее, но она не могла не ожидать, что ее отец отклонит его предложение.

В конце концов, ее отец видел в ней только залог бизнеса или кого-то, кого он мог обменять на деньги, а не как свою дочь.

Она не могла не спросить, действительно ли она его плоть и кровь.

Мин Дэ поцеловал её волосы.

"Не стоит расстраиваться. Я здесь."

[1] Друг старика Лу и дедушка Сяо Мэй

http://tl.rulate.ru/book/15159/363711

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь