Готовый перевод The Witch CEO is NOT a Demoness / Ведьма исполнительный директор точно не Демонесса: Глава 63

Глава 63: дедушка Лу против Лу Мин Фэнга: раунд 1

"Стой!!!! Остановись!!! Я расскажу!! Я расскажу тебе все!! Пожалуйста, пощади мою несчастную жизнь, умоляю тебя!!"

"Говори."

"Этим человеком был мужчина. Но.. Но я не видел его лица."

Мин Фэнг встал и схватил его за подбородок.

Он поднял его и заставил смотреть ему в глаза. Глаза мужчины были полны страха. Он дрожал.

"Я еще раз спрошу тебя, кто. Кто. Приказал. Тебе. Отослать. Те. Фотографии?"

Зрачки Мин Фэнга сузились, когда он сжал человека за подбородок.

"Я-я действительно.. Я действительно не знаю."

"Ты правда не хочешь мне сказать?"

"Я клянусь! Я действительно его не видел. Когда... Когда он связался со мной, он использовал только таксофоны, так что я ничего не могу дать, чтобы вы отследили его.

Когда он заплатил мне, он не отправил деньги на мой банковский счет, он заплатил мне наличными.

Когда мы встретились для оплаты, он не показал себя. Он просто оставил деньги там, где мы договаривались.

Умоляю вас!! Я действительно не имею ни малейшего представления об этом. Я просто следовал его указаниям. Клянусь, я больше так не сделаю. Я могу пойти и извиниться перед вашей женщиной. Пожалуйста... Просто не убивайте меня. Я обещаю... Я обещаю... Я не буду делать это снова."

Мужчина уже бесконтрольно рыдал.

Мин Фэнг посмотрел на человека, прежде чем убрал пальцы, которые сжимали его подбородок.

Он вернулся и сел на стул, вытирая пальцы.

"Поскольку в вас больше нет ценности, вы больше не нужны."

Мин Фэнг кивнул, и Чэнь Хао снова дал сигнал P-3 действовать.

Сто футов под землей, в холодной комнате, раздавались крики и вопли.

----------

Фэнг Цзю в данный момент опиралась на кровать, ожидая Мин Фэнга.

Она знала, что Мин Фэнг не хотел, чтобы она следовала за ним, потому что он будет делать плохие вещи тому человеку, у которого были злые намерения по отношению к ней.

Она управляла Фэнг Интернешнл с подросткового возраста.

Она уже имела достаточную долю знаний о темной стороне делового мира.

Хотя на самом деле она не делала того, что можно было бы считать бесчеловечным, она была беспощадна по отношению к тем, кто хотел причинить ей вред.

Поэтому она знала, что более или менее, но Мин Фэнг будет пытать этого человека, чтобы собрать информацию.

Но она не жалела этого человека.

Она уже привыкла к этому.

В индустрии, которая привлекла миллиарды денег, это собака съедает собачий мир [1].

Если бы вы были милосердны к своему противнику, вы бы не продержались долго.

Она не была хрупкой женщиной, которая нуждалась в защите и должна быть изолирована, как избалованная женщина в Древней семье, которая жила только в своем дворе. Она знала, что Мин Фэнг боялся, что она оставит его, если узнает о скелетах в его шкафу[2].

Но она могла справиться со всем. Она может даже убить, если придется.

Чтобы себя защитить.

Чтобы защитить мин Фэнга.

Чтобы защитить маленькую шишечку.

И защитить всех тех людей, о которых она заботилась.

Она была готова испачкать свои руки кровью.

Если это означало, что она могла защитить всех, кого любила, она была готова пойти к темной стороне.

Она была готова идти вместе с Мин Фэнгом.

------------

Мин Фэнг вернулся.

Его лицо было наполнено улыбками, как будто он не пытал кого-то несколько минут назад. ~~~

Он увидел Фэнг Цзю, которая опиралась на кровать в глубоких мыслях. ~~

Он сел на кровать и дотянулся рукой до ее лица, но замер.

Он убрал руку, как будто она была грязной.

Фэнг Цзю заметила его действие, и она сразу схватила его и направила к своим щекам.

Она с любовью смотрела на него, в то время как терла щеки о его ладонь.

"Твоя рука не грязная. Я помогу тебе отмыть ее позже, не волнуйся."

Глаза Мин Фэнга расширились, и он попытался оторвать руку от ее лица, но Фэнг Цзю не отпустила ее.

Он мог только вздохнуть и позволить ей делать то, что она пожелает.

"Ты это сделал?"

Спросила Фэнг Цзю, пытаясь поправить его волосы.

"Энн.."

"Как прошло? Ты получил какую-то информацию?"

Рука, которая была на щеке Фэнг Цзю, замерла.

"Нет... Он не видел лица преступника. Единственная зацепка, которая у нас есть сейчас... Человек, который приказал ему мужчина."

Фэнг Цзю наклонилась вперед. Она обняла Мин Фэнга.

"Все в порядке.. Мы скоро его найдем."

Мин Фэнг снова тепло обнял её.

"Энн.. Мы обязательно найдем его. Я обязательно найду его, даже если мне придется обыскать весь мир."

Фэнг Цзю поцеловала его в губы.

Мин Фэнг не смог сдержаться и страстно поцеловал ее в спину.

Его руки касались ее чувствительных мест.

Фэнг Цзю не могла не застонать.

"Эннн.. Мин Фэнг.. Мин Фэнг... Я хочу тебя.. Возьми меня.. Пожалуйста.."

Мин Фэнг не смог себя контролировать.

Он толкнул Фэнг Цзю и забрался на нее сверху.

Он помогал раздевать ее. Его руки дрожали, когда он потянул ее блузку вверх на голову.

Прошло много времени с тех пор, как они занимались любовью. Он хотел съесть ее полностью.

Когда они оба были уже голыми, он не удосужился использовать какие-либо прелюдии.

Он спешил войти в запретное царство.

Когда он готовился засунуть своего могучего дракона в ее пещерку, пожилой голос закричал за пределами комнаты.

"Мин Фэнг ты мерзкий ублюдок!!! где ты?! Где вы спрятали мою драгоценную “внучку”?!"

Мин Фэнг почувствовал, как будто его облили ведром, полным льда.

Весь огонь внутри него умер, как будто кто-то взорвал его в одно мгновение.

Фэнг Цзю, которая лежала под ним, тоже оцепенела.

Пара, которая была очень страстной некоторое время назад, не могла двигаться.

'Черт!!'

Мин Фэнг чуть не сошел с ума.

Всего один толчок и он бы вошел внутрь нее.

Но сейчас это было невозможно.

Почему?

Потому что старик, который кричал снаружи, теперь начал стучал в дверь, как сумасшедшая ведьма.

"Ты сволочь!!! Хватит прятать свою жену!! Где она?! Лу Мин Фэнг!! Ты меня слышишь?! Где она?? Прекрати то, что ты сейчас делаешь, мерзкая свинья!! Я просто хочу встретиться с ней!! Хватит ее есть!! Продолжите позже, когда я ее увижу!! Слышишь меня?!"

Если бы взглядом могли убить, Мин Фэнг уже убил бы этого старика.

-----------

[1]. Выживает сильнейший

[2]. Глубокая тайна

http://tl.rulate.ru/book/15159/308709

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь