Готовый перевод The Witch CEO is NOT a Demoness / Ведьма исполнительный директор точно не Демонесса: Глава 43

Глава 43: Что Произошло?

"Потому что я ревновала!!"

Фэнг Цзю крикнула.

Мин Фэнг почувствовал, как его губы изгибаются вверх.

Когда Фэнг Цзю увидела его улыбающимся, она была разгневана до смерти.

Она смотрела на него, скрежеща зубами.

Мин Фэнг усмехнулся.

Он вспомнил, когда они впервые встретились. Фэнг Цзю также была мертвецки пьяной тогда. Наблюдая за ней, он понял, что эта женщина не переносит алкоголь. Даже маленький глоток сделает ее пьяной.

Думая об состоянии Фэнг Цзю, когда она пьяна, Мин Фэнг мог только вздохнуть.

К счастью, Сяо Мэй сразу же позвонила ему, иначе он мог превратиться в демона и убить любого, кто воспользовался бы Фэнг Цзю, пока она была пьяна.

Мин Фэнг снова пригрозил Фэнг Цзю.

"Ты хочешь заняться со мной сексом?"

"Энн!! Я хочу тебя сейчас!!"

"Я не хочу."

"Почему?!"Фэнг Цзю нахмурилась.

"Потому что ты не хочешь сказать мне, почему ты ревновала. Никакого секса, пока ты мне все не расскажешь."

"Нет! Ты издеваешься надо мной!!"

Фэнг Цзю схватила его за руку и жалобно уставилась на него.

"Говори. Иначе я не буду спать с тобой сегодня."

Фэнг Цзю замолчала.

Несколько секунд спустя, она сердито сказала,

"Я ревную, потому что люблю тебя!!"

Фэнг Цзю схватила его за шею и поцеловала.

Мин Фэнг тут же обнял ее за талию и усилил поцелуй.

Они остановились только когда Сяо Мэй закашлялась.

"Кхм.. плохой джедже.. Я думаю, вам стоит поехать домой.. Угмм.. Да.."

Сяо Мэй сильно покраснела после того, как увидела их живое действие.

Мин Фэнг увидел, как Ян Фей смотрел на Фэнг Цзю, которая ухмылялась, как дурочка.

Он немедленно закрыл Фэнг Цзю от взгляда Ян Фея.

Он притянул ее поближе и поцеловал в лоб.

"Окей. Я отвезу ее домой."

Мин Фэнг немедленно поднял Фэнг Цзю.

Из-за внезапного действия Мин Фэнга, Фэнг Цзю подумала, что она упадет.

Она подсознательно защищала живот.

"ААА!! Маленькая Шишечка[1]!"

Мин Фэнг посмотрел на нее.

"Это не шишковатый[2], ты просто пьяна."

Фэнг Цзю хихикнула.

"Муженек, я могу тебя поцеловать?"

"Энн.."

Фэнг Цзю поцеловала его, пока он шел к выходу.

"Муженек~ я хочу съесть тебя~"

"Подожди еще немного."

"Но я хочу тебя сейчас."

Фэнг Цзю нахмурилась и прикусила ухо.

Мин Фэнг почувствовал, как его жезл задубенел, когда боль на ухе усилилась.

Он прорычал.

"Фэнг Цзю. Не проверяй мой самоконтроль. Я оставлю тебя здесь, если ты не будешь вести себя хорошо."

Фэнг Цзю хныкнула.

Она лизала ему ухо, как будто пытаясь облегчить боль.

Она уставилась на его лицо и широко улыбнулась.

"Мин Фэнг~"

"Энн."

"Мин Фэнг~"

"Энн."

"Мин Фэнг~ я люблю тебя~"

Фэнг Цзю хихикнула, пытаясь прикрыть рот.

Мин Фэнг уставился на нее. Его глаза смягчились и он ответил.

"Энн.. Я тоже тебя люблю."

Они приехали на его БМВ. Он хотел посадить ее на заднее сиденье, чтобы он мог спокойно вести машину, но она не позволила ему.

Она цеплялась за него.

Мин Фэнг мог только вздохнуть и позвать водителя.

"Мне нужен водитель. Я в "Пьяном Бессмертном"."

"Да, Юный Господин."

После того, как он позвонил, он сел на заднее сиденье с Фэнг Цзю.

Он обнял ее, в то время как Фэнг Цзю утопила свое лицо в его груди.

Ожидая своего водителя, он попытался выяснить причину ревности.

"Фэнг Цзю... Почему ты ревнуешь?"

Фэнг Цзю подняла голову вверх и посмотрела на него.

"Ты ублюдок!! Тебе лучше не лгать этой девушке, иначе я отшлепаю тебя до смерти!!"

Он усмехнулся.

"Почему ты злишься на меня?"

Фэнг Цзю внезапно укусила его за шею.

Он только сжал свои объятия и позволил ей кусать его, пока ее гнев не утихнет.

Он продолжал ласкать ее волосы, пока не почувствовал, что Фэнг Цзю отпустила его шею.

"Ты больше не сердишься?"

Фэнг Цзю медленно кивнула.

Мин Фэнг наклонил голову.

Он уставился на нее и медленно спросил,

"Почему ты ревнуешь? Можешь сказать муженьку?"

Фэнг Цзю избегала его глаз.

"Фэнг Цзю..."

"Я видел, как ты обедал с какой-то женщиной."

Пробормотала Фэнг Цзю. Она схватилась руками за его грудь и уставилась на него.

Слезы начали падать с ее глаз.

"Тебе нравится эта женщина? Ты больше не хочешь Фэнг Цзю?"

Мин Фэнг застыл.

"Кто это сказал?"

Фэнг Цзю принесла конверт в ее сумке и отдал его Мин Фэнгу.

Глаза Мин Фэнга помрачнели, когда он увидел фотографии внутри.

Это были он и Ян Ронг.

Это было время, когда им нужно было подождать делового партнера. Его брат Мин Дэ также присутствовал там

Мин Дэ и Ян Ронг-друзья с детства. Прежде чем он уехал за границу, он всегда видел, как Ян Ронг играла в доме предков с Мин Дэ. Когда она закончила учебу, она подала документы в их компанию.

Он увидел ее только после того, как унаследовал наследие своего деда.

Мин Фэнг скомкал фотографии.

'Кто-то хотел разрушить наши отношения.'

Мин Фэнг усмехнулся.

'Посмотрим, достойны ли вы моего времени.'

Мин Фэнг поцеловал Фэнг Цзю в нос.

"Я никогда не думал, что моя жена очень ревнивая женщина."

Фэнг Цзю хихикнула и поцеловала его в шею, которую она покусала несколько минут назад.

Ее руки начали бродить под его одеждой.

"Мин Фэнг... Я хочу тебя.."

Мин Фэнг выдохнул.

Он также хотел ее.

Он начал снимать ее одежду. Она была одета в блузку с длинными рукавами и длинным воротником, которую он подготовил для нее.

Он поднял блузку вверх и расстегнул лифчик.

Он начал целовать ее грудь, держа ее за талию.

Фэнг Цзю продолжала извиваться над ним.

Он сосал ее грудь, пока она не застонала.

Он готовился расстегнуть ремень, когда понял, что Фэнг Цзю заснула, сжимая его волосы.

Мин Фэнг мог только проклинать.

"Дерьмо."

Он прошептал.

Он вздохнул и опустил блузку Фэнг Цзю, пытаясь застегнуть ее бюстгальтер.

Он притянул ее в свои объятия и закрыл глаза, пытаясь контролировать свои желания.

Через несколько минут приехал водитель.

"Юный Мастер."

"Ваша Юная Госпожа спит. Сбавь скорость, когда будешь ехать."

"Да. Это подчиненный понимает."

------------

Фэнг Цзю проснулась днем.

Она потерла голову.

Она поняла, что спит в их комнате.

Единственное, что она помнила до потери сознания, она выпила немного алкоголя из-за хитрой схемы Сяо Мэй.

После того, как у нее закружилась голова, все потемнело, и она ничего не могла вспомнить.

'Что случилось прошлой ночью?!'

'А? кто принес меня сюда?!'

-----------

[1]. 小颠簸 (Xiǎo diān bǒ) означает небольшая шишка (существительное). 颠簸 (diān bǒ) можно рассматривать как глагол.

[2]. 颠簸的 (diān bǒ de) означает Бугристая/шишечка, и т. д.

http://tl.rulate.ru/book/15159/308051

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Водителю психолог не нужен ?
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь