Провинция Хай Рок, юго-восток владения Фалмер, ночь.
— Тебе не сбежать, тварь с кровью вампира!
В лунном свете отряд Искателей Народа ехал в повозке, выполняя задание по охоте на вампиров.
Искатели Народа — религиозный орден, основанный после вторжения демонов в прошлую эпоху. Они поклоняются Станде, богу справедливости. Искатели повсюду на континенте Тамриэль лечат и спасают людей, очищая землю от демонов, нежити и магов, использующих нечистую силу.
В отряде было пятеро. Капитаном вёл повозку, Эдмунд и другой Искатель, умеющий пользоваться луком, стояли на телеге и непрерывно пускали стрелы в убегающую впереди женщину-вампира. Двое оставшихся сидели рядом со статуей Станде, бога справедливости, непрерывно молясь. Статуя излучала яркий свет, защищая всех от тёмной магии вампира.
В спину этой вампирской твари угодило уже несколько стрел, и густая, гниющей кровью сочилась из ран, её тело шаталось.
Охотники и дичь сближались, все Искатели улыбались: вот-вот охота закончится, и лесорубы, чью кровь высосала эта вампирша, наконец обретут покой.
Внезапно всё переменилось.
— Свист!
— Свист!
...
С обеих сторон вылетел град стрел, нацеленный прямо на преследующую их повозку. Эдмунд услышал свист проносящихся стрел и инстинктивно оттащил напарника, стоявшего рядом. Оба повалились внутрь телеги, используя боковые доски в качестве прикрытия от атаки. Однако капитан и две лошади спереди не успели развить эффективную защиту: в мгновение ока их настигли ледяные шипы и стрелы, забравшие их жизни.
В следующий миг повозка, под действием инерции, накренилась и опрокинулась на бок. Четверо Искателей, находившихся в ней, были отброшены на заснеженную землю.
— Свист—свист-свист! — последовал ещё один залп стрел.
Плотные стрелы прорезали воздух. Четверо, полагаясь на многолетний боевой опыт, перекатились и укрылись за опрокинутой повозкой.
Стрелы, словно дождь, барабанили по деревянным бортам повозки, издавая отчётливый стук.
Воспользовавшись этой краткой передышкой, Эдмунд обменялся взглядами с тремя товарищами. Без слов они выхватили оружие.
Эдмунд через щели в досках повозки осмотрелся. Из-за камней и деревьев с обеих сторон появились более десятка фигур. Пять пар золотисто-красных глаз светились в толпе.
Неужели пять вампиров! Это та самая особь, которую они преследовали, вызвала подкрепление?
Эдмунд перевёл взгляд на обладательницу самых ярких золотых глаз, находившуюся впереди — на очаровательную женщину-вампира, которую они преследовали весь этот путь.
Остальные тоже разглядели силы противника: пять вампиров и десять порабощённых слуг-вампиров.
Все спрятались за повозкой, ожидая следующей атаки врага.
Вампиры остановились в тридцати метрах от повозки. Раздался хриплый и ледяной голос: — Ладно, Искатели, давайте вместе сложим оружие, возможно, тогда вы сможете присоединиться к нам...
Однако, не дождавшись окончания речи, Эдмунд и остальные Искатели, прятавшиеся за повозкой, внезапно рванули вперёд и бросились на вампиров.
— Во имя Станде!
— Во имя Вальхаллы!
— Убить этих вампиров!
Они выкрикивали боевые кличи, высоко подняв молоты, и ворвались в гущу врагов, убивая всех, кого видели.
В тот момент жизнь и смерть, казалось, потеряли всякое значение. Даже самый пугливый из отряда тёмный эльф пробудил в себе веру и доблесть, чтобы сражаться за своего бога.
Вампиры не решались вступить в лобовую схватку с этими Искателями, приказав своим слугам идти вперёд, чтобы оттянуть их, в то время как сами сгрудились вокруг предводителя, пытаясь нанести урон Искателям с помощью ледяных шипов или тёмной магии.
Под контролем тёмной магии вампира, слуги-вампиры бросались в бой, словно бесстрашные воины.
Однако пропасть в боевом опыте невозможно было легко преодолеть только силой убеждений. Несмотря на их необыкновенную храбрость, они всё же оказались немного слабее опытных Искателей.
Один за другим слуги-вампиры падали, но их предводитель не испытывал ни малейшего сожаления.
Сила смерти закружилась в его руках: только что павшие слуги снова поднялись, чтобы отдать хозяину свою последнюю дань.
— Все вы — кучка ничтожеств! — произнёс лидер вампиров. И это было сказано не слугам, а вампирам, прятавшимся за ним. — Все идите вперёд, или умрите от моей руки...
Под давлением лидера вампиры неохотно двинулись навстречу, но они всё ещё боялись подходить близко и лишь кружили по краям поля боя.
Лидер вампиров, глядя на приближающихся Искателей, восхищённо произнёс: — Ах, посмотрите на этих храбрецов! Если бы я мог обратить их в вампиров, мне бы больше не пришлось терпеть этих трусов.
На поле боя один из Искателей, обессилев, дал вампиру шанс, и тот одним ударом когтя вспорол ему горло.
Он широко распахнул глаза, полные неверия. Инстинктивно он поднёс руку к клокочущей ране, словно пытаясь остановить течение жизни, но это было напрасно.
Его тело постепенно теряло опору и медленно оседало на землю. Из горла доносилось слабое хрипение — «хххх».
Эта сцена не испугала остальных Искателей, а наоборот, разжигала их гнев ещё сильнее.
— Бум!
Эдмунд сокрушил молотом вампира, стоявшего перед лидером, и, ни секунды не мешкая, бросился вперёд. Судя по оценке Эдмунда, если убить их главаря, остальные твари, не имея большого боевого опыта, немедленно рассеются.
Лидер вампиров ничуть не испугался. Он сжал обе руки, и большое количество ледяной стихии собралось в мощную ледяную бурю, устремившуюся вперёд.
Столкнувшись с наступающим ледяным штормом, Эдмунд выставил левую руку перед глазами, защищая их стальной нарукавной пластиной, и не замедлял шага. Он был нордом, чьи предки пришли с самого севера мира — с континента Атмора. Они обладали врождённой устойчивостью к сильному морозу.
Ледяная буря быстро прошла. Эдмунд, поднявший боевой молот, был поражён зелёной энергией. Его тело мгновенно окоченело, и он рухнул перед вампиром-лидером.
— Ха-ха-ха! — Лидер вампиров рассмеялся, бросив свиток заклинания паралича, который превратился в мятую бумажку, и снова начал концентрировать ледяную стихию, обрушивая ледяную бурю в центр битвы.
Тёмный эльф из числа Искателей больше не мог сопротивляться ледяному холоду и вскоре обессилел, будучи схваченным и поваленным на землю вампирами.
Остался последний Искатель, который, потеряв товарищей, оказался в меньшинстве и был оглушён.
— Свяжите их! — приказал вампир-лидер своим подчинённым. Оставшиеся вампиры повиновались и связали троих Искателей.
— Какой богатый улов сегодня! Благодарю за подарки, прекрасная леди, — лидер вампиров обхватил подошедшую женщину-вампира.
Женщина-вампир прислонилась к лидеру и кокетливо улыбнулась: — Это я должна благодарить вас, господин Виргил. Они преследовали меня от Ривервуда, если бы я не встретила вас, мне бы пришлось идти к Молаг Балу.
Эффект паралича спал, и Эдмунд вновь обрёл способность двигаться, но его конечности были крепко связаны грубыми верёвками. Увидев эту отвратительную сцену, он насмешливо бросил: — Две туши флиртуют? Неужели у вас ещё остались на это силы!
Оставшиеся вампиры достали кинжалы, готовясь силой заставить замолчать этого невежливого Искателя. Лидер вампиров, Виргил, остановил их.
Он подошёл к Эдмунду и произнёс: — Ещё как можем, мой будущий воин. Очень скоро ты станешь сыном ночи, и тогда этой прекрасной леди я поделюсь с тобой.
Женщина-вампир приблизилась к Эдмунду, коснулась его лица и засмеялась: — Тогда мне стоит вдоволь насладиться этим красивым господином Искателем.
— Я предпочту умереть в бою! — сказал Эдмунд, сильно ударив головой, и резко столкнулся с хорошеньким лицом женщины-вампира.
Женщина-вампир схватилась за нос и издала болезненный вопль, а затем сердито уставилась на этого неромантичного Искателя.
Для нордов смерть не была чем-то страшным. После смерти в бою их души отправлялись в Вальхаллу, где воинов ждали бесконечные битвы и мёд.
А став вампиром, при повторной смерти душа попадала в Кулдспорт, где её ждали вечные мучения и страдания.
— Я думал так же, когда был смертным, но попробовав восхитительность свежей крови, я изменил своё мнение, — с чувством закончил лидер вампиров, а затем отдал приказ подчинённым: — Отведите этих Искателей к Царскому Престолу Крови, я хочу обратить их там.
http://tl.rulate.ru/book/151529/11227151
Сказали спасибо 0 читателей