Готовый перевод School Flower Versatile Security Guard / Универсальный Школьный Охранник: Глава 55

## Герой невольно

Честно говоря, он был немного удивлен, что люди из команды «Южных Тигров» напали на студента-первокурсника из-за него. Важно понимать, что в спецназе дисциплина строже, чем в обычной армии, а для обычных людей еще строже. Хотя Сюй Тайпин еще не был в спецназе, он знал, что спецназовцы не могут стрелять в гражданских по своему желанию. Тем более не могли стрелять в студентов, даже если эти студенты получали военную подготовку.

- "Командование военного округа пришло, и всех участников драки из "Южных Тигров" наказали. Ван Ли даже выписали строгий выговор", - сказал Сюй Юйдао.

- "И не скажешь!" - вздохнул Сюй Тайпин, он знал, что наказание команде "Южных Тигров" было неизбежно. Какой бы ни была причина, нарушение дисциплины всегда каралось. Ван Ли получил самое строгое наказание – практически лишился возможности продвижения.

- "Ладно, не буду тебя беспокоить, отдыхай. Завтра заканчивается двухдневная военная подготовка. Через три дня состоится большой военный парад. Если сможешь участвовать, отлично. Ты же теперь герой нашей школы. Но если из-за твоего состояния здоровья не получится, не беда. Сможешь посмотреть на нас с трибуны. Главное – чувствуешь ли ты себя лучше?". Сюй Юйдао поднял руку, пожал руку Сюй Тайпину, и, захватив сумку с билетами, ушел.

Сюй Тайпин согнулся, осторожно обхватил двумя руками огромные яйца, которые с момента аварии лежали у него на лодыжках, сел на кровать и поднял яйца перед собой:

- "Две яички, вы скажите мне, что мне делать?".

Яйца, приветливо языками высунув, усмехались, в знак приветствия шевеля хвостиками. Неделю не видя Сюй Тайпина, их усиленно кормила Су Няньци, поэтому они и радовались его возвращению.

- "Почему все так добры ко мне? – задумчиво пробормотал Сюй Тайпин. - В Ван Ли из "Южных Тигров" наказали за меня. Это ценно. Ся Вэй очень ценит меня - это понятно. Су Няньци кормила вас неделю – я ей должен. Хе-хе".

В глубине души он смутно понимал, что нельзя быть слишком запутаным в отношениях. Он старался избегать обязательств, но часто все происходило не так, как он хотел. И чем больше он "завязывал" себе узлов, тем больше слабостей у него появлялось.

В дверь негромко постучали.

Сюй Тайпин, хромая, поднялся и открыл дверь.

На пороге стоял Сун Цзясюань, в руках он нес маленький горшочек.

- "Это козлиные косточки, я их варил несколько дней. Они хорошо помогают при срастании костей! Я слышал, что ты сегодня вернулся, я сразу привез их прямо из дома, только что сваренные! Давай, пойдем", - с улыбкой сказал Сун Цзясюань.

- "Спасибо, - ответил Сюй Тайпин, беря горшочек у Сун Цзясюаня. Он открыл его и заглянул внутрь: наваристый бульон с белым отваром, в нем плавало много трав, пахнуло лекарством.

- "Пей! – сказал Сюй Тайпин.

- "Да, ты пропал на неделю. И Ся Вэй из нашей школы тоже пропала на неделю. Вы что, улетели вместе?" – ответил Сун Цзясюань.

- "Я кость, я не могу летать", - бессильно ответил Сюй Тайпин.

- "Я тоже так думаю, тебе нужно хорошенько отдохнуть! Поправься, и я тебя в кафешку позову! Серьёзно, твоё выступление в тот день меня восторгло! Ты как настоящий герой! Я такой хотел быть героем, только не таким… большим", - сказал Сун Цзясюань.

- "Хорошо, позже встретимся!", - кивнул Сюй Тайпин. Сун Цзясюань ушел, оставив его в покое.

Суп Сун Цзясюаня действительно был отличный. Съев миску, Сюй Тайпин почувствовал, как кости в теле начинают зудеть. Он лег на кровать и закрыл глаза, готовясь уснуть. Только он устроился, как в дверь снова постучали.

На этот раз к нему пришел капитан "Южных Тигров" - Ван Ли.

Ван Ли нёс корзину с фруктами. Он поставил ее на тумбочку рядом с кроватью и с улыбкой сказал:

- "Знаешь, ты в тот день неожиданно пропал, очень меня испугал."

- "Капитан Ван, ты видал свет, чем я тебя могу испугать такой мелочью?" - засмеялся Сюй Тайпин.

- "Ты – герой, исчез прямо из-под моего носа! Командование военного округа, городские чиновники спрашивали меня, что сказать! Но ты был непричастен, и это лучшее. А вот ты себя не бережешь, вот это плохо!" - ответил Ван Ли.

- "Спасибо, Ван Гэ", - сказал Сюй Тайпин, сидя на кровати.

Ван Ли, естественно, понял, за что ему следует благодарить. Он покачал головой:

- "Это бы сделал любой нормальный человек. Когда ловили кролика, он выглядел еще более бесстрашным. Он действительно искал драки."

- "Из-за незнания я не знал, как бояться за свою жизнь", - ответил Сюй Тайпин.

- "Сейчас молодежь много читает, а незнание считают характером. Это болезнь, нужно лечить!" - сказал Ван Ли.

- "Когда закончится военная подготовка, встретимся за столом, поговорим! Как тебя?" - спросил Сюй Тайпин.

- "Без проблем! Главное, чтобы не нарушалось дисциплины. Так, Тайпин. Последний раз я тебе говорил: ты передумал? Раньше твоя помощь не была так важна, потому что в "Южных Тиграх" нет нехватки людей с хорошей физической подготовкой. Но на прошлой неделе я убедился в своем решении. Ты готов отдать жизнь за других, а это самое важное в нашей армии! Нам очень не хватает таких военных. Люди как ты в "Южных Тиграх" – это настоящее сокровище. Я уверен, что с твоей помощью жизни людей станут безопаснее!" - серьезно сказал Ван Ли.

- "Мне все равно, капитан Ван. Я спасаю людей не из-за благородства, а из-за своей профессии. Я охранник. Что такое безопасность? Что такое безопасность студентов? Если даже безопасность студентов нельзя обеспечить, то какой я охранник? У меня нет великих идеалов и ни к чему не стремлюсь. Мне достаточно быть охранником в этой школе. Я вообще не понимаю, почему все пытаются поднять меня до небес! Я просто сделал то, что сделал. Я не считаю, что это что-то такое удивительное, что заслуживает уважения. – сказал Сюй Тайпин.

- "Потому что в нашем обществе слишком много людей, которые не могут хорошо выполнять свою работу. Поэтому даже простой добрый поступок очень ценен. Если ты не поступишь к нам, возможно, все дело в том, что ты слишком мало знаешь о нас. После окончания военной подготовки я искренне приглашаю тебя посетить нашу базу, посмотреть, как мы тренируемся, почувствовать братство "Южных Тигров". Я уверен, ты будешь счастлив присоединиться к нам!" - сказал Ван Ли.

- "То есть, приглашение в силу. Жду тебя?"

- "Конечно!"

Пообщавшись с Ван Ли, он ушел первым. Но только он ушел, как к Сюй Тайпину пришли Чэнь Вэнь и еще несколько человек.

Больше 30 человек, которые участвовали в военной подготовке вместе с Сюй Тайпином, толпились у двери его комнаты. Чжао Би Ган, Чэнь Вэнь и директор охранного отдела Сюй Цзиньцай уже сидели в комнате Сюй Тайпина.

- "Тайпин, что бы ни было, Старик Чжао считает тебя своим. Не каждый может позволить себе с пятого этажа прыгать. Моя дочь спросила меня о тебе. Давай, встретимся, поедим вместе. Я знаком тебя с ней. Если ты подойдешь на роль моего зяться, то Старик Чжао будет счастлив!" - с улыбкой сказал Чжао Би.

- "Время и место вы назначайте. Главное, чтобы вы привели свою племянницу. Я заплачу. Если ваша племянница посмотрит на меня, я могу в тот же день на ней жениться!" - с хитрым улыбкой сказал Сюй Тайпин.

- "Ты что, не побоишься отказа? Не беги вперед паровоза. Что ты? С утки скачешь? - усмехнулся Чжао Би.

- "Тайпин, Старик Чжао, дочь я видел. Красавица, одна из лучших. Особенно ее губы, отличные! Она из театральной труппы нашего города. Слышал, что женихи за ней с одного конца улицы до другого стягиваются", - смеялся Ван Цзиньцай.

- "Не придумывай, не моя это штука", - ответил Сюй Тайпин.

- "Ха-ха-ха, на тебя посмотреть, не поверишь, что ты тот самый парень, который неделю назад с верхнего этажа прыгнул! Ладно, это маленький подарок от нас, из охранного отдела. Возьми, купи себе что-нибудь полезное, оправиться поможет", - сказал Ван Цзиньцай, передавая Сюй Тайпину красный конверт.

По толщине конверта было видно, что в нем не менее 10 000 юаней.

- "Эти деньги я брать не могу. Но ваша доброта... если я откажусь, то и вас друзьями не считаю. Поэтому приму", - сказал Сюй Тайпин, бережно взяв конверт.

- "Не стесняйся", - засмеялся Ван Цзиньцай.

- "Я позже приглашу всех на ужин. Выберем лучший ресторан в городе!" - сказал Сюй Тайпин, поднимая настроение.

- "Это ты так сказал. Все запомнили. Ха-ха-ха. Вижу, у тебя сегодня было много гостей. Должно быть, устал. Мы тебя больше не будем беспокоить. Пойдем уже", - сказал Ван Цзиньцай.

- "Хорошо. Увидимся на параде!"

- "Хорошо!"

Когда охранники ушли, Сюй Тайпин наконец оказался в покое. Он поставил стул у двери комнаты и сел, глядя на желтые облака на горизонте. Закурил.

Два яйца сели рядом с ним, высунув языки, и также смотрели на небо.

- "Две яички, на завтра отдыхать не придется", - с обидой сказал Сюй Тайпин, туша сигарету.

- "Ой!" - ответили яйца, не понимая его слов, и закричали в небо.

- "Но это хорошо, тело за время простоя зазря не простаивало", - сказал Сюй Тайпин, бросив окурок в мусорную корзину рядом с ним. Затем он громко прокричал: "Дева Дева наполняет небо, оставшиеся камни становятся горой Хуашань. Старый Даоски пахал землю, перепахивая бороздки, которые превратились в Желтую реку".

Сильный старческий голос пронесся над горизонтом, испугав немало птиц в лесу.

http://tl.rulate.ru/book/15151/4121962

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь